国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

這樣的注解合理嗎?
——對人教版語文必修下冊《燭之武退秦師》一處注解的商榷

2022-12-26 21:49付勇鐘詩鑫
讀寫月報(高中版) 2022年10期
關鍵詞:秦師字字禮遇

付勇 鐘詩鑫

近日,在教人教版《燭之武退秦師》一文時,當看到“無禮于晉”這一注解時,對其所作的注解產生了疑問。教材對這一句的注解是:指晉文公早年出亡經過鄭國時,鄭國沒有以應有的禮遇對待他。對于這種說法,筆者不敢茍同。這種注解對高中生來說,無異于云里霧里,原因在于人教版的注解沒有采取直譯的方式,沒有做到字字落實。同時,人教版對這句話的注解與文言翻譯的要求相距甚遠,不利于培養(yǎng)學生文言翻譯的能力。學生作為初學者,應當在積累120 個文言實詞和18 個文言虛詞的基礎上,采用直譯和意譯的原則對文言句子進行翻譯,按照留、換、刪、補、調、猜的方法,做到字字落實、文從字順。據此,筆者覺得“無禮于晉”應翻譯為:因為鄭國對晉文公沒有禮遇。之所以這么翻譯,一是因為這是個狀語后置句,“于晉”作狀語且后置,翻譯的時候要調語序。二是“于”是介詞,對;“無禮”是沒有禮遇。當然,人教版的注解也許是為了讓學生了解歷史事件的來龍去脈,而做了補充闡述。但是,闡述完之后,還是應當將這句話直譯出來,以便學生學會文言翻譯的方法,懂得這句話的意思。綜合起來,這句話不妨做這樣的注解:無禮于晉——指晉文公早年出亡經過鄭國時,鄭國對晉文公沒有禮遇。前半句是對歷史的闡述,讓學生明白事件的來龍去脈;后半句是對這句話的翻譯,讓學生懂得如何去翻譯文言文。

猜你喜歡
秦師字字禮遇
五論救弱國,妙語退秦師——《燭之武退秦師》自主學習導引
蘇州:最高禮遇獻給天下英才
讀扶貧日志
禮遇輕奢
《說文解字注》古今字字際關系例釋
高中語文《燭之武退秦師》教學方法探析
《燭之武退秦師》的燭之武的形象
吟詩品母愛,字字見真情
李登輝“禮遇經費”年列868萬
臺大砍卸任領導人禮遇