国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古絲綢之路語言文化傳播的當(dāng)代啟示及現(xiàn)實機遇

2022-12-22 15:06:51
中國民族博覽 2022年17期
關(guān)鍵詞:中亞一帶交流

由 旸

(沈陽醫(yī)學(xué)院外語教學(xué)部,遼寧 沈陽 110034)

引言

古絲綢之路是一條橫貫歐亞的交通線路,不僅為歐亞各個國家之間開展溝通與商業(yè)活動提供了平臺,同時成為中外語言文化之間交流的重要渠道,實現(xiàn)了不同語言文化的碰撞。[1]。時至今日,我國重新提出“一帶一路”偉大設(shè)想,在加強我國與沿線國家經(jīng)濟合作的同時,同樣具有加強我國對外語言文化交流活動的責(zé)任。尤其是在國家之間競爭日漸激烈的今日,我國強化對外語言文化傳播的價值更為重要。只有推動中國文化走出去,才能從本質(zhì)上強化國家軟實力。但是,處于西方國家文化傳播有利競爭的背景下,我國對外語言傳播容易受到各種阻礙與限制。因此,我國有關(guān)工作人員應(yīng)積極吸收古絲綢之路語言文化傳播的方式以及經(jīng)驗,積極制定合理的傳播方案,為語言文化傳播提供現(xiàn)實機遇。

一、古絲綢之路語言文化傳播的主要方式

(一)中國與各國的語言教育

古絲綢之路打通過程中,漢王朝和西域之間的交流十分頻繁,但是語言文化不同使得彼此交流十分困難。為了解決上述問題,漢代即頗為重視外族語言教育,同時也積極傳播漢語言文化。如漢宣帝時期,政府便曾派人前往國外學(xué)習(xí)烏孫語言。同時,西域各個國家也開始學(xué)習(xí)漢語言文字,為各種商貿(mào)往來活動提供服務(wù),同時也推動自身文化的而發(fā)展[2]。例如部分回族、東鄉(xiāng)族民族中流傳一種利用阿拉伯文以及波斯文字為基礎(chǔ)的拼寫文字。這種文字被稱為“小經(jīng)”,而大部分“小經(jīng)”語言本質(zhì)上便是漢語。這種和漢語關(guān)系密切的文字主要采用私下傳授的方式,并非一種“死文字”,而是流傳并沿用至今的“活文字”,普遍應(yīng)用在我國伊斯蘭經(jīng)學(xué),而且不只是可用作經(jīng)學(xué)教育,現(xiàn)實生活中也有應(yīng)用。

此外,阿拉伯及其附近區(qū)域很早便已經(jīng)產(chǎn)生民間零散式的漢語教學(xué)活動。唐宋階段,因為我國強盛的國力以及在當(dāng)時十分重要的社會地位,阿拉伯王朝曾數(shù)十次派遣使者來華,并開始接觸與學(xué)習(xí)漢語知識。我國也派遣使者前往阿拉伯及其附近區(qū)域?qū)W習(xí)阿拉伯語,這意味著中國語言以及為文化國際傳播交流活動模式基本成型。明清階段,中國留學(xué)生以及學(xué)者遠赴阿拉伯及其附近區(qū)域留學(xué)或是旅游時,通過講座的方式向阿拉伯人系統(tǒng)地介紹漢語,則象征漢語教學(xué)逐漸從傳統(tǒng)民間零散式的教學(xué)方式向大學(xué)學(xué)科式教育轉(zhuǎn)型。這種語言文化之間的溝通以及交流,無疑也推動了絲綢之路的繁榮以及發(fā)展。

(二)通訊交流的發(fā)展

漢王朝在西域設(shè)立都護府,在此駐軍、移民、屯田戍邊,使得漢語言文化逐漸覆蓋至西域地區(qū)。如今西域三十六國語言文字之中都不同程度存在漢字的記錄。不僅如此,漢代設(shè)立了諸多館驛,而唐朝建立并發(fā)展了驛傳制度。這不僅為漢語言文化的傳播奠定了良好的基礎(chǔ),同時為各個國家文化之間的交流提供了方便。學(xué)者斯坦因在1907年于敦煌西之古瞭望堡遺址之中發(fā)現(xiàn)了諸多漢字木簡,根據(jù)分析是公元1世紀(jì)的文物。這些木簡主要是精絕等區(qū)域貴族和中原地區(qū)貴族之間的信件,就當(dāng)時的社會背景而言,信件往來是文化素養(yǎng)相對較高的人員。信件之中普遍以漢文作為主要語言。如羅布泊地區(qū)發(fā)掘的文物“李柏文書”便是信件,雙方分別是晉西域長史李柏以及焉耄王龍會,由此可以說明焉耄上層人物十分了解漢字,并可以運用在現(xiàn)實生活之中。

(三)工具書編寫

為了各國語言之間翻譯以及語言學(xué)習(xí)應(yīng)用的便捷,詞典等工具類型書籍的編寫受到沿線各個國家的廣泛重視,歷朝歷代都有制作精良的工具書留存。如唐朝即編寫了書籍《翻譯名義大集》,通過梵文與藏文對照的方法,匯集了不同領(lǐng)域?qū)S忻~以及一般詞匯,之后另外添加了漢文。唐代玄應(yīng)和慧琳編寫了《一切經(jīng)音義》,其中匯總了許多梵文詞匯,包括音譯的梵文詞匯。我國敦煌地區(qū)遺存的許多文獻之中含有唐朝漢族人民與藏族人民為了學(xué)習(xí)彼此語言編寫的工具書籍,例如《千字文》殘卷以及《漢藏對比辭語》等,與之近似的還有明代四夷館編寫《西番譯語》,清代乾隆年間編寫的《西域同文志》等,都是留存至今具有豐富研究價值的工具書。

以《突厥語詞典》為例,該書籍成于宋朝,由新疆喀什噶爾突厥語語言學(xué)家編寫的工具書,是我國首部運用阿拉伯語解釋突厥語的書籍,作者匯集了許多新疆地區(qū)與中亞區(qū)域的語言以及社會材料,在巴格達旅居過程中完成書籍的編寫,其中不僅詳細記錄了當(dāng)?shù)氐恼Z言文化,包括語法規(guī)則、方言特征,記錄了突厥族的詩歌、諺語,還對當(dāng)?shù)匚幕M行了深入的研究,包括地理、戰(zhàn)爭、歷史以及本地的風(fēng)俗習(xí)慣等,被學(xué)界稱為11世紀(jì)中亞社會的百科全書。上述語言文字工具書的編寫證明了當(dāng)時絲綢之路中,我國和各個國家之間結(jié)合十分緊密,也為當(dāng)?shù)孛褡逯g的溝通提供了諸多便利,一方面,工具書的存在可使得人們可以自主學(xué)習(xí)不同國家的語言,成為我國和西域開展商貿(mào)以及政治往來的關(guān)鍵性參考書;另一方面,工具書也是人類寶貴文化的傳承渠道,其中不僅含有語言文字本身,也包含了當(dāng)?shù)氐拿袼孜幕葍?nèi)容,即便在今天依舊有較高的使用價值。

二、“一帶一路”背景下我國對外語言文化傳播的機會與挑戰(zhàn)

(一)獲得的機會

在“一帶一路”背景下,為我國對外語言文化傳播提供了許多發(fā)展機會,主要體現(xiàn)在如下方面:第一,基于一帶一路的倡導(dǎo)下,為我國對外語言文化傳播工作提供了許多新的活力,推動了有關(guān)部門把漢語言文化提高至更高的社會層次。第二,基于“一帶一路”的影響之下,應(yīng)將實現(xiàn)民心相通作為工作的重點。若要實現(xiàn)這一目標(biāo),我國需要積極組織全面的文化交流活動,始終堅定文化自信。由此可見,強化中國語言文化傳播是未來發(fā)展的主要趨勢。第三,“一帶一路”建設(shè),有助于從本質(zhì)上提高我國國際文化的傳播能力,為提高我國文化軟實力創(chuàng)造良好的環(huán)境。第四,“一帶一路”國家之間經(jīng)濟貿(mào)易往來更為頻繁,而貿(mào)易的頻繁必然為語言文化的傳播提供了許多新的機會。

(二)面臨的挑戰(zhàn)

語言文化是評估一個國家軟實力的關(guān)鍵性指標(biāo),基于“一帶一路”的倡導(dǎo)下,我國語言文化傳播面臨諸多挑戰(zhàn),主要體現(xiàn)在如下方面:第一,就目前而言,西方文化的傳播確實已經(jīng)搶得到先機,不管是語言文化的傳播機構(gòu),還是傳播制度,已經(jīng)十分成熟,影響力覆蓋范圍不斷擴大[3]。而作為我國對外語言文化傳播的經(jīng)典形象——孔子學(xué)院來說,發(fā)展時長相對較少。因此,相比西方文化而言,我國的語言文化傳播確實處于劣勢。第二,西方國家的敵視態(tài)度,許多西方國家普遍是戴著有色眼鏡評價我國的文化發(fā)展,甚至我國在積極倡導(dǎo)“一帶一路”時,國外部分媒體將其視為一種政治行為。第三,語言文化競爭是一個國家文化軟實力的重要體現(xiàn),同時也是一場不見硝煙的戰(zhàn)爭,若要保證對外語言文化宣傳工作質(zhì)量,需要十分強調(diào)與重視宣傳產(chǎn)品的質(zhì)量,并選用合適的傳播方法。

三、古絲綢之路語言文化傳播的當(dāng)代啟示與現(xiàn)實問題

(一)沿線語言格局十分復(fù)雜

古代絲綢之路中對外語言傳播方式對如今我國“一帶一路”建設(shè)語言傳播工作有一定的借鑒價值。我國在推動“一帶一路”建設(shè)過程中,不能脫離語言文化的傳播,應(yīng)有效處理溝通以及文化差異等問題,推動民心相通,為經(jīng)濟發(fā)展奠定良好的基礎(chǔ)。結(jié)合對古絲綢之路語言文化傳播的分析可以得出,“一帶一路”沿線語言格局十分復(fù)雜,阻礙了各個國家彼此交往。我國漢代,西域各個國家并沒有統(tǒng)一的語言,即便是匈奴各個部落之間的語言也存在一定差別。即便是在唐朝,該區(qū)域的語言仍舊十分復(fù)雜,但是因為中央政府在西域設(shè)立州郡,并派遣官員,加之做買賣的商人、僧道以及發(fā)配邊疆的犯人等不同類型漢人進入西域,加強了西域各個國家和中原的聯(lián)系,彼此交往更為密切,加之大量佛經(jīng)翻譯活動進行,加快了語言文化的交流與交融。如西夏時,盡管黨項人并不愿意漢文化的完全滲透,然而仍舊將《爾雅》等儒家經(jīng)典翻譯為本國文字,應(yīng)用在學(xué)校教育,培養(yǎng)了一批通曉多種語言的漢語與儒學(xué)人才。

由此可知,從古代開始,不同語言的溝通以及漢語對外傳播,主要得益于以頻繁的交流與溝通,也離不開中央政府的支持與幫助。相反,不管是商人之間貿(mào)易,還是僧道等其他類型人員的往來與溝通,都需要語言服務(wù)作為基礎(chǔ)。這就給予現(xiàn)代“一帶一路”的建設(shè)一定啟示,即在推廣“一帶一路”過程中,必須重視語言文化的傳播,以便為有關(guān)交流以及合作奠定基礎(chǔ)[4]。2015年,我國在《“一帶一路”沿線國家產(chǎn)業(yè)合作報告》中明確提出,要建立全面的“一帶一路”產(chǎn)業(yè)互利合作關(guān)系,強化和中亞區(qū)域之間的經(jīng)貿(mào)合作,共同構(gòu)建西部開放窗口。而如果各個國家之間經(jīng)濟合作的加強,將使得各個國家企業(yè)之間的溝通與聯(lián)系更為緊密,語言交流是最為基礎(chǔ)的保證,但是我國對應(yīng)的語言傳播效果還需要進一步提升。據(jù)有關(guān)學(xué)者研究證明,“一帶一路”沿線64個國家所用的官方語言不少于78種,我國對這些語言的了解較少,即便是剔除同語異名的語言,總計56種。若是將所有國家應(yīng)用的民族語言統(tǒng)計在其中,不少于2400種。我國有關(guān)語言的人才數(shù)量顯然不足。由此可見,“一帶一路”建設(shè)將引發(fā)外源性語言問題,進而影響我國企業(yè)海外的進一步發(fā)展與利益。另外,中亞與西亞是保證“一帶一路”順利開展的重要區(qū)域,同時是保護我國政治安全以及能源安全的重要區(qū)域,漢語傳播需要進一步加強。

(二)語言體系對接難度較高

話語對接是語言文化宣傳的重要內(nèi)容。由于“一帶一路”沿線各個國家實際情況、政治體制以及經(jīng)濟狀況等各個方面都存在明顯的差異。因此,我國在與沿線國家進行交流期間,需要全方位了解與認(rèn)識不同國家的情況,選擇對方容易接受且合理的話語方式與之交流。但事實上,“一帶一路”開展過程中,話語表述不仍舊存在不合理的現(xiàn)象。因此,我國在和其他國家進行話語對接時需要予以適當(dāng)?shù)恼{(diào)節(jié)。話語表述是否得體,翻譯是否精準(zhǔn)取決于表述者對對方國家民俗文化的了解情況。因此,我國需要認(rèn)識到對方的國情,尤其是對方語言文化的掌握。對此,可以引入古絲綢之路的文化內(nèi)容,例如被稱為11世紀(jì)中亞社會百科全書的《突厥語詞典》以及西夏《文?!返冉?jīng)典,這些書籍通過字詞條目的方法詳細記載了絲綢之路沿線區(qū)域的語言、風(fēng)俗、政治以及生產(chǎn)等相關(guān)知識,這有益于如今有關(guān)人員明確“一帶一路”沿線國家的歷史文化、風(fēng)土人情等內(nèi)容。另外,上述書籍也牽涉了有關(guān)阿拉伯語、梵語以及突厥語等翻譯以及解釋的問題,對今日“一帶一路”交流中部分詞匯的翻譯有一定的借鑒價值。

(三)漢文化影響力減弱

不可否認(rèn),如今漢文化對中亞地區(qū)的影響力有所減弱。主要由于如下兩個方面的原因:第一,我國與中亞之間的溝通起于秦漢,持續(xù)了數(shù)千年,但是不管是交流的廣度,還是深度,與東亞與東南亞存在一定差異。中亞地區(qū)文化受儒家文化的影響較少,反而是蒙古文化對中亞文化的影響較為深遠。結(jié)合前文史實可知,我國少數(shù)民族文化對中亞地區(qū)的影響較為深遠,發(fā)揮了十分明顯的影響,而中原文化是通過少數(shù)民族間接性地影響重要區(qū)域,所以影響力隨之減弱。由于中原文化是通過西部少數(shù)民族流傳至中亞區(qū)域,所以不需要漢語言作為媒介,歷史上中亞并未受到漢語言與文字的深遠影響,兩者交往深度需要進一步加深。第二,我國近現(xiàn)代文化影響減弱。就我國與中亞地區(qū)交流歷史而言,兩者友好往來起于秦朝,在漢朝、唐朝、元朝,乃至到了明清兩朝,都有十分緊密的交流。但是在近現(xiàn)代,我國由于國力衰退,集中全國之力抵抗國外侵略,因此無暇顧及與中亞之間關(guān)系的經(jīng)營。新中國成立后,我國與中亞之間的關(guān)系也未能及時恢復(fù),近乎處于停滯的狀態(tài)。而在中國與中亞之間溝通減弱的時間,西方文化的影響范圍逐漸向中亞地區(qū)發(fā)展,所以西方文化得以快速占據(jù)中亞,甚至部分國家接納了西方政治體制,導(dǎo)致我國與中亞地區(qū)之間關(guān)系日漸疏遠。西方國家依靠自身經(jīng)濟實力以及國際影響力,使得西方文化對中亞地區(qū)國家產(chǎn)生明顯的影響,同時也限制了我國文化的傳播與影響力。

四、“一帶一路”背景下我國推動語言文化交流的現(xiàn)實機遇

(一)積極推動漢語國際教育發(fā)展

國際之間所有合作的根本在于語言的交流,我國作為“一帶一路”的倡導(dǎo)者以及發(fā)起者,在解決經(jīng)貿(mào)合作中語言溝通問題方面,應(yīng)更加積極主動。積極推動漢語國際教育是目前解決經(jīng)貿(mào)合作障礙最為有效的方式,應(yīng)嘗試通過請進來以及送出去的方法,加快“一帶一路”沿線國家漢語人才的培養(yǎng)速度,盡可能培養(yǎng)一批同時掌握語言文化知識以及經(jīng)貿(mào)相關(guān)知識的復(fù)合型人才;建立校企合作的協(xié)同培養(yǎng)方式,以加強人才培養(yǎng)的針對性以及實用性。具體可采用如下方式:

第一,積極發(fā)展孔子學(xué)院具有的教育價值?!耙粠б宦贰碧岢鲋螅衼喌貐^(qū)五個國家最新建立的孔子學(xué)院在語言教學(xué)以及文化傳播方面發(fā)揮了十分重要的價值,并達到良好的示范效應(yīng)。如今,許多中資企業(yè)所聘用的屬地國人才基本都是孔子學(xué)院培養(yǎng)的漢語人才,為我國企業(yè)在中亞區(qū)域的發(fā)展與落戶提供了許多普及型人才。之后,伴隨孔子學(xué)院在中亞區(qū)域的發(fā)展,將為漢語文化以及知識的普及與宣傳提供更多的助力。

第二,完善校企協(xié)同培養(yǎng)制度,尤其重視對復(fù)合型人才的培養(yǎng)。我國應(yīng)加強校企之間的合作,采用訂單式的培養(yǎng)模式,盡量壓縮培養(yǎng)周期,加強培養(yǎng)的針對性。同時,我國需要積極探索高校和有關(guān)企業(yè)開展合作的模式,結(jié)合企業(yè)在沿線國家經(jīng)貿(mào)工作的實際需要,對學(xué)生開展訂單式的定向培養(yǎng)。高校在課程式設(shè)計方面,采用基礎(chǔ)而語言課程聯(lián)合專業(yè)語言課程的方式,在專業(yè)語言課程中,主要針對各個崗位的實際需求,設(shè)計相應(yīng)的教學(xué)講義。上述方法可以減少沿線國家學(xué)生學(xué)習(xí)漢語需要的成本,同時可以顯著提高學(xué)生語言學(xué)習(xí)效率。

第三,充分發(fā)揮邊疆與內(nèi)地高校于人才培養(yǎng)中具有特別優(yōu)勢,持續(xù)提高我國教育對沿線國家留學(xué)生的影響力。優(yōu)先發(fā)揮新疆區(qū)域民族語言具有的優(yōu)勢,不斷發(fā)揮中亞初級漢語人才培養(yǎng)的價值。但是,伴隨我國和沿線各個國家經(jīng)濟合作的不斷能深入,為了能夠滿足所需要語言人才向多元化發(fā)展的趨勢,必須充分發(fā)揮國內(nèi)高校高質(zhì)量的教育以及優(yōu)秀的教學(xué)設(shè)備等優(yōu)勢,為我國一帶一路發(fā)展以及國家之間深入合作培養(yǎng)一批高素質(zhì)復(fù)合型人才。因此,我國應(yīng)積極討論如何加強內(nèi)地與邊疆院校之間的聯(lián)系與合作,建立合適的教育發(fā)展模式,利用國內(nèi)學(xué)校之間的合作,使得優(yōu)勢教學(xué)資源得到充分發(fā)揮,也保證國內(nèi)教學(xué)資源的均衡,針對學(xué)生開展高質(zhì)量的教育。

(二)豐富文化產(chǎn)業(yè)交流渠道

語言是一個民族文化的載體,同時是文化傳播最為基礎(chǔ)的方式,“一帶一路”沿線文化產(chǎn)品溝通,不僅可以促進文化傳播,同時可以加快語言文化的溝通。對此,我國應(yīng)豐富文化產(chǎn)業(yè)的交流渠道,推動語言國家文化之間的交融:

第一,積極傳播我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。漫長且悠久的歷史發(fā)展使得我國產(chǎn)生許多優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,包括武術(shù)文化、中醫(yī)文化以及茶文化等。我國和中亞開展合作交流過程中,可以將上述文化介紹給沿線國家。傳播期間,不斷增加文化產(chǎn)品的建設(shè)以及創(chuàng)新力度,建立具有民族特點且形式多元化的文化產(chǎn)品,形成我國特有的文化品牌,尋求對方容易接受的文化傳播方式,推動我國文化走出去。

第二,尊重沿線的多元文化,積極尋找并培養(yǎng)共性文化。我國與中亞地區(qū)歷經(jīng)了數(shù)千年的發(fā)展,彼此確實存在異質(zhì)性文化。然而,如果從人性、民族文化以及宗教文化角度進行分析與研究,可以開發(fā)出相同的內(nèi)容,尋找彼此認(rèn)可的共性文化。我國和重要人民應(yīng)將文化尊重作為基本,將文化溝通作為紐帶,將文化互惠作為目標(biāo),在不斷的交流中逐漸解除國與國之間文化方面的隔閡,為國家語言文化之間的傳播奠定良好的基礎(chǔ)。

第三,加快中亞文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展。我國在傳播中華傳統(tǒng)優(yōu)秀文化的同時,也應(yīng)明確沿線各國家文化產(chǎn)業(yè)較為落后,許多文化瑰寶尚未開發(fā),文化基礎(chǔ)設(shè)施有待完善[5]。因此,我國應(yīng)極大對沿線各個國家文化產(chǎn)業(yè)的扶持力度,向其介紹我國文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展經(jīng)驗,幫助對方建立具有本國特色的文化產(chǎn)業(yè),使其感受到“一帶一路”的作用與價值。

五、結(jié)語

全球化競爭日漸激烈,國家之間的競爭不僅有硬實力,還有軟實力。若要提高國家軟實力,便需要重視對外語言文化的傳播。因此,我國應(yīng)借鑒古絲綢之路語言文化傳播的方式,通過豐富文化產(chǎn)業(yè)交流渠道以及增加小語種外語人才的儲備量等方式,推動我國語言文化的傳播,提高我國文化軟實力。

猜你喜歡
中亞一帶交流
習(xí)近平主席在中亞
金橋(2022年10期)2022-10-11 03:29:10
如此交流,太暖!
科教新報(2022年12期)2022-05-23 06:34:16
加強交流溝通 相互學(xué)習(xí)借鑒
周櫻 兩岸交流需要更多“對畫”
海峽姐妹(2020年8期)2020-08-25 09:30:18
“一帶一路”我的夢
ДОВОЛЬНО ЗАПРЯГАТЬ,ПОРА ЕХАТЬ!
中國(俄文)(2019年6期)2019-07-05 07:02:56
數(shù)說“一帶一路”這5年
中亞速覽
中亞信息(2016年3期)2016-12-01 06:08:22
民營油企的中亞并購潮
能源(2015年8期)2015-05-26 09:15:43
“走出去”能否搭上“一帶一路”這趟車?
專用汽車(2015年4期)2015-03-01 04:08:45
桂林市| 灌南县| 定日县| 孟村| 江北区| 当阳市| 巴楚县| 上虞市| 平武县| 大宁县| 富宁县| 阜城县| 汶上县| 陇南市| 乌拉特中旗| 垦利县| 长葛市| 龙陵县| 塘沽区| 娱乐| 栾城县| 西吉县| 瑞丽市| 广宁县| 兴国县| 成安县| 和田县| 沂水县| 林口县| 海晏县| 清丰县| 和硕县| 德安县| 措勤县| 和平区| 金湖县| 伊川县| 东安县| 韶关市| 肇源县| 罗城|