姚思梅 胡小東
咕嚕苗族歸屬于貴州省平塘縣大塘鎮(zhèn)新塘鄉(xiāng)管轄,新塘鄉(xiāng)是多民族共同居住的社區(qū),在這片充滿(mǎn)生氣的土地上,除了苗族以外還居住著一部分布依族與漢族,因苗族居多而被廣泛稱(chēng)為“咕?!薄;橐鍪侨祟?lèi)最重要的人生儀禮之一,婚姻關(guān)系的成立通常以婚禮的方式來(lái)宣告。2021年初,新塘鄉(xiāng)咕嚕苗族陳天權(quán)先生、陳曉燕女士完婚,兩人雖系自由戀愛(ài),但婚禮程序都按照本民族風(fēng)俗逐一進(jìn)行,將一場(chǎng)淳樸又極具儀式感的咕嚕苗族婚禮展現(xiàn)在親友面前。
與當(dāng)?shù)貪h族和布依族不同的是,新人婚前無(wú)需進(jìn)行“討八字”這一儀式。雙方家長(zhǎng)按先男方后女方的順序到對(duì)方家中赴宴后,將擇日為新人完婚。雖不用進(jìn)行“討八字”儀式,但咕嚕苗族十分重視天時(shí)地利人和,新娘的爺爺通過(guò)排八字的方式推算出吉日婚嫁后并通知男方,男方又再請(qǐng)人排八字推算,雙方達(dá)成共識(shí)后就擇定婚期舉行婚禮?;槎Y分兩天進(jìn)行。第一天是新娘家的“姑娘酒”,由新娘父母設(shè)宴款待鄰里親朋。次日凌晨四點(diǎn),在一名懂禮節(jié)、擅唱歌的中年男子[1]的帶領(lǐng)下,新郎、“小伴郎小伴娘”和伙伴們出發(fā)并按著五點(diǎn)的吉時(shí)抵達(dá)新娘家。新娘家提前布好酒菜,幾名青年男子換上民族服裝,一人手執(zhí)鑼、另外幾人各手持兩個(gè)牛角杯等候貴客的到來(lái)。新郎一行來(lái)到家門(mén)口,一青年男子敲鑼?zhuān)硗鈳兹斯首鞫汩W讓客人來(lái)“搶”手中牛角杯的酒喝,客人也表現(xiàn)出強(qiáng)烈的將酒“搶”過(guò)來(lái)暢飲的欲望,其間穿插著一聲聲富有律動(dòng)性的歡呼。一番逗樂(lè)后,接親客拿到牛角杯痛快暢飲,而后按照女方家與男方家各一排的位置相對(duì)就坐并開(kāi)始對(duì)歌,恩頌月神、致敬祖先、教化后人,一直開(kāi)懷對(duì)唱到天亮發(fā)親。
早上七點(diǎn),老人們一邊為新娘穿衣,一邊遞送祝福語(yǔ)。新娘身穿八條裙子(本族內(nèi)有穿十二條的),既是表娘家心意,也表祝愿新娘衣食無(wú)憂(yōu)。在裙子的內(nèi)里放置了一面小鏡子(新郎衣服內(nèi)也有一塊),意為反射所有看不見(jiàn)的不好的東西,將妖魔鬼怪都折射掉。與此同時(shí),新娘家樓下對(duì)歌在如火如荼地進(jìn)行著,新郎手持牛角杯(或碗)向新娘族中長(zhǎng)輩敬酒,長(zhǎng)輩們或是用手指刮過(guò)(一邊刮一邊說(shuō)祝福語(yǔ))碗后一飲而盡,或是刮了牛角杯送祝福語(yǔ)后,將其中一個(gè)牛角杯遞向新郎一同喝下。關(guān)于用手指刮酒杯,意為呼喚逝去了的祖先們來(lái)喝酒,保佑新人婚姻美滿(mǎn)。到出門(mén)吉時(shí),新娘的弟弟拉著她圍著火盆轉(zhuǎn)三圈后踏出家門(mén),象征得到了灶神的庇佑,日子越過(guò)越旺。與周邊其他民族不同的是,咕嚕苗族婚禮不興拜堂。新郎新娘等五位排序走的主要人員行至新郎家特意為他們準(zhǔn)備的房間就坐,新娘族中德高望重的老人在房間進(jìn)門(mén)左側(cè),左手拿著一只公雞、右手執(zhí)一碗酒、口中說(shuō)著禱告語(yǔ),禱告結(jié)束后將酒碗中的酒喂予雞喝,而后殺雞供予祖先。意為向新郎的祖先傳達(dá),從此這個(gè)家多了一個(gè)人,祈愿祖先保佑新人多子多福、和和美美。
相傳,千百年前咕嚕苗族從很遠(yuǎn)的地方遷徙到新塘這片大山中,是月光的一路庇佑才使得咕嚕苗族的祖先順利至此安營(yíng)扎寨,故他們認(rèn)為月亮是他們的保護(hù)神,時(shí)刻保佑著族人的興盛安康,因而世代都將月亮視為神圣的圖騰崇拜?;诖?,咕嚕苗族為表對(duì)月亮的神圣崇拜,創(chuàng)造了《月亮古歌》與舞蹈《咕嚕跳月》,一表感恩,二表祈愿。其中,《咕嚕跳月》一般出現(xiàn)于大型的祭祀活動(dòng),每當(dāng)月圓時(shí),在寨老的帶領(lǐng)下,族人們相聚在一起舉行對(duì)月神的祭祀活動(dòng)。男子們吹著蘆笙、女子們手執(zhí)方巾,另有一人專(zhuān)司敲鼓,在一陣節(jié)奏聲中,族人們身著盛裝有規(guī)律地將手腳與腰身巧妙地結(jié)合扭動(dòng)著。隨著時(shí)間的更替,跳月除用于祭祀外還衍生了不同的用途。在跳月過(guò)程中,族人們身上散發(fā)出清脆的鈴鐺聲,在過(guò)去是為了幫助族人們?cè)谔颖茏窔⒌倪^(guò)程中聚集;而今,男女青年通過(guò)跳月的方式來(lái)傳達(dá)愛(ài)意,越是響亮的鈴鐺聲越能引起心儀對(duì)象的注意;隨著政府部門(mén)對(duì)民族文化的日益重視,現(xiàn)新塘鄉(xiāng)《咕嚕跳月》已被打造成當(dāng)?shù)赜糜诮哟鈦?lái)游客的特有舞種?!对铝凉鸥琛烦龖?yīng)用于大型祭祀活動(dòng)外,還被頻繁演唱于咕嚕苗族人民的婚禮中。
1.唱詞
咕嚕苗族祖先帶領(lǐng)族人一路跋山涉水至新塘,途中歷經(jīng)艱險(xiǎn),故唱詞始終圍繞“遷徙”進(jìn)行編唱。“從江西一路遷徙到貴州再到新塘,包括現(xiàn)在的祭祀,都是為了紀(jì)念祖先遷徙的不易?!盵2]遷徙的過(guò)程是艱難且漫長(zhǎng)的,故《月亮古歌》除歌唱遷徙的不易與紀(jì)念祖先外,還涵蓋著遷徙過(guò)程中的小細(xì)節(jié)。“大蚱蜢在前,小蚱蜢在后,我倆談戀愛(ài),先不準(zhǔn)老人他曉得”[3]。在漫長(zhǎng)的遷徙過(guò)程中,青年男女們暗生情愫,在那個(gè)婚姻必須征得長(zhǎng)輩同意的久遠(yuǎn)年代,青年男女羞于將實(shí)情和盤(pán)托出,故借用“蚱蜢”在前后這一物象提醒對(duì)方保持警惕,也增添了一定的幽默趣味。
2.旋律、節(jié)奏
在演唱《月亮古歌》時(shí),男女兩性所展現(xiàn)的是兩種不同的美感,但無(wú)論是男性演唱還是女性演唱,旋律中都應(yīng)用了較多的附點(diǎn)音符,并以2/4拍為主要節(jié)奏型。大量地運(yùn)用附點(diǎn)音符,使得旋律悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn)及將唱詞故事性延長(zhǎng)的特點(diǎn)。男性演唱時(shí)多為一人獨(dú)唱,聲音較為低沉且有力,節(jié)奏較為穩(wěn)定,時(shí)而伴有形如波浪線(xiàn)一般的發(fā)聲方式。轉(zhuǎn)換到女性演唱時(shí),一般為二人及以上,音域跨度較男性高,聲音嘹亮且旋律性更加明顯。全曲圍繞do-re-mi-sol-la幾個(gè)音進(jìn)行,當(dāng)結(jié)束句落在“do”音,就像是歌者在交代聽(tīng)眾,“我”方演唱暫時(shí)告一段落,輪到“你”方接唱。
《月亮古歌》于咕嚕苗族人民而言,是歷史的見(jiàn)證者與記錄者。隨著時(shí)代的變遷,把唱什么?怎么唱?什么時(shí)候唱都融匯到這首古歌的唱詞與旋律當(dāng)中。在每一場(chǎng)大型活動(dòng)與婚姻習(xí)俗中,《月亮古歌》的身影都是一種美好的象征,它是喚醒民族記憶、維系族人團(tuán)結(jié)、增強(qiáng)民族情感的有利助攻。當(dāng)咕嚕人民身穿裝飾著月亮圖案的民族盛裝,當(dāng)新人即將跨入婚姻的殿堂,《月亮古歌》已經(jīng)在咕嚕人民的生活中形成了一種必唱的習(xí)慣。當(dāng)古歌從歌者赤誠(chéng)的心田流出,不僅是向月神祈愿,也是深表對(duì)月亮的恩澤與庇佑的感恩。
咕嚕苗族祖先創(chuàng)作的《月亮古歌》能夠在這樣一個(gè)沒(méi)有文字的民族中通過(guò)口耳相傳的方式得以沿襲,這與人們?cè)谌松鷥x禮中的應(yīng)用緊密相關(guān)?!对铝凉鸥琛吩诠緡C缱宓幕槎Y中演唱,基本都是出現(xiàn)于新娘家,這首歌已成為咕嚕苗族婚禮“姑娘酒”的必唱曲目,如若苗族姑娘嫁了漢族男子,男方也必須要請(qǐng)一位會(huì)唱《月亮古歌》的人來(lái)接親。在本次調(diào)查的婚禮中,新娘家主要從事泡糟酒的自產(chǎn)自銷(xiāo),在待客的場(chǎng)地周?chē)艥M(mǎn)了形制精美的酒壇,酒香四溢,同來(lái)接親的“小伴郎”都難敵這醇厚酒香的誘惑。咕嚕苗族向來(lái)講究“對(duì)酒應(yīng)當(dāng)歌”的習(xí)俗,《月亮古歌》篇幅較長(zhǎng)、演唱者情緒平緩、聲音低沉且穩(wěn)固,在唱完一段后的收尾處,旁邊本是聽(tīng)眾的一行人會(huì)接著演唱一句“呀~”的拖腔進(jìn)行襯托,從而起到一定的裝飾作用?!对铝凉鸥琛繁灰暈楣緡C缱遄顬樯袷サ母枨?,在神圣的婚禮中演唱,傳達(dá)的不僅是對(duì)神的尊崇,同時(shí)也是代替新人向月神祈祐。又借用歌詞如“大螞蚱在前,小螞蚱在后,我倆談戀愛(ài),不準(zhǔn)老人他曉得”增添詼諧幽默的氛圍。
在新郎家堂屋的大門(mén)前擺放著一張長(zhǎng)桌,兩捧花、兩盤(pán)吃食以及一根用紅色布條纏繞的竹竿橫置于桌上,這與周邊漢族、布依族的攔門(mén)陳設(shè)是一樣的,對(duì)前往“打賀客”的親戚進(jìn)行攔門(mén)對(duì)歌儀式。主人家歌手唱到:“舅爺抬腳來(lái)到處,心中歡喜三丈深”,舅爺不遠(yuǎn)數(shù)十里來(lái)參加婚禮,心中已是欣喜萬(wàn)分,再看舅爺家送來(lái)的琳瑯滿(mǎn)目的賀禮,內(nèi)心深處甚是感激。舅爺家歌手回道:“我們來(lái)到姑家門(mén),看到姑媽忙不贏”,既是夸贊姑媽勤勞能干,也表達(dá)了想要對(duì)方抬桿讓“我”進(jìn)門(mén)的心情。攔門(mén)儀式對(duì)事不對(duì)人,舅媽們雖還未進(jìn)門(mén),但是她們一同前來(lái)的嗩吶手已被主人家安排至里屋坐下,被邀請(qǐng)一同來(lái)熱鬧的其他親朋也已入席就坐,嗩吶手不時(shí)地吹奏著喜慶的音樂(lè),為忙碌的宴席增添了一道聽(tīng)覺(jué)禮遇。主人家歌手根據(jù)不同賀客的身份進(jìn)行不同的即興編唱,對(duì)本民族歌手就用苗語(yǔ)對(duì)唱,來(lái)者若是其他民族便用漢語(yǔ)交流,或自謙、或贊揚(yáng)對(duì)方、或讓對(duì)方想寬心,現(xiàn)在禮儀都這樣興,攔門(mén)只為添樂(lè)趣。
咕嚕苗族與周邊漢族和布依族一樣,在大婚當(dāng)日,新郎的舅舅肩負(fù)著為新郎新娘換衣帽的重任。在親手為新郎新娘穿上衣服后,兩位歌手便唱道:“自你今天穿上后,祝你子孫發(fā)滿(mǎn)家”,唱詞中充滿(mǎn)了對(duì)新人的祝福,穿衣完畢后新郎新娘向兩位舅媽分別送上一碗美酒致謝。再次送上喜歌祝福后,新郎新娘又各手執(zhí)兩碗酒與兩位舅舅家的歌手一同歡飲。與文章前面所提及的不同,由于兩位舅舅家請(qǐng)來(lái)唱歌的“舅媽”長(zhǎng)期的生活方式的不同,并沒(méi)有像族中其他長(zhǎng)輩一樣用手指刮過(guò)盛酒的容器后才喝下,而是將祝福都融入到了歌聲中。新人也欣然接受這份祝福,在體現(xiàn)著較為明顯的族際間的文化差異的同時(shí),也體現(xiàn)著新人對(duì)不同文化的尊重與認(rèn)同。
新塘鄉(xiāng)四周群山環(huán)繞,咕嚕苗族的祖先在月亮的庇佑下一路遷徙至此依山傍水而居,月亮是咕嚕苗族最尊崇的神。圍繞月亮進(jìn)行編唱的古歌,內(nèi)含著苗族同胞對(duì)祖先遷徙不易的感慨,也起到一定的教化作用,正是因?yàn)樽嫦鹊那趧陬V?,才有了后人今天的幸福生活。新塘鄉(xiāng)地處平塘縣與惠水縣交界地,一同棲息在這片土地上的還有不少漢族與布依族。千百年來(lái),咕嚕苗族與各民族和睦相處,始終保持著和平友好的友鄰關(guān)系,各文化在一來(lái)一往中形成了一種相互交流與借鑒的局勢(shì)。就婚禮音樂(lè)來(lái)講,咕嚕苗族很好地借鑒了漢族與布依族的山歌元素,如在新郎家進(jìn)行攔門(mén)對(duì)歌時(shí)所采用的七言句式和曲調(diào),都與漢族、布依族的山歌有極大淵源。新娘自娘家出門(mén)前,一個(gè)統(tǒng)一身著鮮紅色服飾的隊(duì)伍敲鑼打鼓而來(lái),這是由新娘的姑爺請(qǐng)來(lái)祝賀的漢族歌舞隊(duì)。姑爺居住在臨近的通州鎮(zhèn),那是一個(gè)漢族居多的小鎮(zhèn),本是苗族的姑爺長(zhǎng)期生活于漢文化氛圍相對(duì)濃郁的環(huán)境中,故受漢文化影響較深,這些都無(wú)疑是多民族雜居環(huán)境下文化交流成果的有力呈現(xiàn)。
儀式音樂(lè)是與所進(jìn)行的儀式相呼應(yīng)而非獨(dú)立存在的,在咕嚕苗族婚禮中演唱《月亮古歌》,很好地印證了做什么與唱什么相吻合。新人喜結(jié)連理,新郎一行人來(lái)接親時(shí)一定會(huì)唱《月亮古歌》,這是一首神圣的歌曲,唱給“神”聽(tīng)也唱給在座的觀眾們聽(tīng),這比獨(dú)白式的向月神祈禱庇佑更加富有儀式感。在攔門(mén)儀式中,單純地置物攔人在咕嚕苗族看來(lái)是不禮貌的,他們認(rèn)為:有喜事就要唱喜歌、有酒就要唱酒歌、攔了門(mén)就要唱攔門(mén)歌。在對(duì)歌過(guò)程中,采用漢語(yǔ)進(jìn)行對(duì)唱,將攔門(mén)意圖、感謝客人送的禮物以及相互稱(chēng)贊等都表述完畢后,一輪的攔門(mén)儀式結(jié)束,又對(duì)下一家來(lái)賀的客人把竹竿橫置起來(lái)后進(jìn)行相同模式的對(duì)唱。舅爺家為新人穿衣帽,也講究強(qiáng)烈的儀式感,新人當(dāng)穿新衣,將喜歌融匯到衣物當(dāng)中為新人穿上,祈愿新人被神與祖先庇佑、福祿齊長(zhǎng)。
在咕嚕苗族婚禮音樂(lè)的“生境”探究中,除了音樂(lè)本體,還應(yīng)將目光投向音樂(lè)的操持者。新娘家請(qǐng)來(lái)接客的老人,在族中頗有聲望,他具有豐富的儀式組織經(jīng)驗(yàn),在無(wú)數(shù)場(chǎng)婚禮中演唱過(guò)《月亮古歌》。新郎家請(qǐng)來(lái)負(fù)責(zé)領(lǐng)頭工作的,是一位德才兼?zhèn)?、熟知咕嚕苗族婚姻禮節(jié)的中年男子。在新娘家,他是引頭的押禮先生,是懂禮節(jié)、擅唱古歌、可與新娘一方進(jìn)行情感交流的溝通者;到新郎家,他又化身專(zhuān)職歌手,以即興編唱的方式迎接前來(lái)祝賀的賓客。新郎舅舅家請(qǐng)來(lái)幫唱、穿衣帽的兩位歌手,因不會(huì)本民族語(yǔ)言,加之長(zhǎng)期通過(guò)微信、節(jié)慶、酒席等平臺(tái)接觸苗族以外的其他風(fēng)格與形式的音樂(lè),故而在婚禮的對(duì)歌中呈現(xiàn)出明顯區(qū)別于當(dāng)?shù)氐囊魳?lè)風(fēng)格。不難發(fā)現(xiàn),年齡較長(zhǎng)的老人們由于與外界交流的機(jī)會(huì)甚少,在歌曲演唱中都會(huì)相對(duì)完整地沿襲著本民族的固有特色。而中年一代,在現(xiàn)代化的沖擊下,除了對(duì)本民族傳統(tǒng)文化的自覺(jué)沿承,還通過(guò)各種途徑的文化溝通交流與外族交好,構(gòu)建起文化生成的有利環(huán)境。
新塘咕嚕苗族是一個(gè)對(duì)人生儀禮極為重視的民族,本次婚禮,新娘自述與母親婚禮沒(méi)有較大的差別,如果一定要有,那便是如今生活水平大幅提高,彩禮嫁妝較以前豐富許多,該有的儀式程序都逐一進(jìn)行著。通過(guò)對(duì)儀式的觀看,不難看出苗族婚禮與雜居民族婚禮的區(qū)別所在,這大概就是為什么人們會(huì)說(shuō)“苗族被漢化得不算嚴(yán)重”的實(shí)例呈現(xiàn)吧。咕嚕苗族在對(duì)本民族文化強(qiáng)烈認(rèn)同的基礎(chǔ)上對(duì)外文化又有著較大的開(kāi)放性與包容性。在新娘家,男女雙方長(zhǎng)輩用本民族語(yǔ)言唱著古歌從凌晨對(duì)至天明發(fā)親;在新郎家,不畏天氣嚴(yán)寒進(jìn)行漢語(yǔ)山歌攔門(mén),咕嚕苗族婚禮音樂(lè)在這樣一個(gè)維系本民族古老文化與兼容外來(lái)優(yōu)秀文化的環(huán)境下得以延續(xù)和發(fā)展。
注釋:
[1]薛藝兵.儀式音樂(lè)的概念界定[J].中央音樂(lè)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(01):28—33.
[2]相當(dāng)于布依族與漢族的押禮先生。
[3]新塘寨老陳明相先生口述。
[4]新娘的爺爺口述。
[5]曹本冶.思想~行為:儀式中音聲的研究[J].音樂(lè)藝術(shù),2006(03):83—102,5.