国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

北外法語世界講堂簡報(bào)

2022-11-27 06:36
關(guān)鍵詞:魁北克講堂法語

“法語國家與地區(qū)研究高端論壇”(Séminaire francophone)是教育部備案的北京外國語大學(xué)法語語言文化學(xué)院法國研究中心和法語國家與地區(qū)研究中心舉辦的區(qū)域國別研究系列學(xué)術(shù)講座,由中心主任丁一凡教授主持。論壇邀請國內(nèi)外知名學(xué)者就國際國內(nèi)熱點(diǎn)問題發(fā)表學(xué)術(shù)報(bào)告,是國內(nèi)唯一以國際政治經(jīng)濟(jì)和法語國家與地區(qū)研究為主題、以法語為工作語言的學(xué)術(shù)論壇。2021 年起,應(yīng)北京外國語大學(xué)建議,為拓寬師生學(xué)術(shù)視野,營造“尊崇學(xué)術(shù)、參與學(xué)術(shù)、享受學(xué)術(shù)”的大學(xué)文化,服務(wù)全校師生,該高端論壇更名為“北外法語世界講堂”,并納入原“校友講座”和“藝術(shù)講座”系列,工作語言變?yōu)橹形幕蚍ㄕZ。

講堂將繼續(xù)邀請中外著名人文社科專家學(xué)者發(fā)表演講,分享學(xué)術(shù)成果,啟迪我們關(guān)于法語、法語文學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐、法語國家與地區(qū)以及當(dāng)今世界的思考。以下為2021 年的北外法語世界講堂簡報(bào)。

北外法語世界講堂第63 講——“政治文獻(xiàn)的翻譯難點(diǎn)與技巧”

10 月20 日下午,由北京外國語大學(xué)教務(wù)處、法語語言文化學(xué)院主辦,外文出版社協(xié)辦的“三進(jìn)”工作專題系列講座第一講暨北外法語世界講堂第63 講舉行。法語學(xué)院60 級校友侯貴信大使進(jìn)行了題為“政治文獻(xiàn)的翻譯難點(diǎn)與技巧——以《習(xí)近平談治國理政》為例”的講座。講座由法語學(xué)院院長戴冬梅主持,北外師生共200 多人聆聽了講座。

侯大使首先從黨的十九大報(bào)告主題“不忘初心,牢記使命”出發(fā),對漢譯法的譯者提出了要求。他認(rèn)為,漢譯法譯者的基本素質(zhì)包括:扎實(shí)的中法文功底,尤其是了解和掌握中法文兩種語言的主要特點(diǎn),以及豐富的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。侯大使詳細(xì)解讀了中文政治文獻(xiàn)的特點(diǎn),并針對四字格、成語典故、政策詞匯等翻譯難點(diǎn)進(jìn)行了詳細(xì)的解析,例如“登高望遠(yuǎn)”“居安思?!薄伴_拓進(jìn)取”“大國外交”等詞的翻譯,并對不同譯法進(jìn)行辨析。

他提出,譯者要積極了解新事物,比如數(shù)字經(jīng)濟(jì)背景下的“數(shù)字化”“新興產(chǎn)業(yè)”等,才能更準(zhǔn)確地進(jìn)行翻譯工作。侯大使鼓勵同學(xué)們要將書本知識應(yīng)用到翻譯實(shí)踐中。最后,大使勉勵同學(xué)們,翻譯的提高永遠(yuǎn)在路上,八十歲的高齡也不會阻止他學(xué)習(xí)的腳步,他希望同學(xué)們學(xué)習(xí)更上一層樓,打牢法語功底,以后能成為優(yōu)秀的翻譯工作者,為國家的建設(shè)做出自己的貢獻(xiàn)。

侯大使曾任外交部法語專家,中國駐塞舌爾大使,中國駐馬賽總領(lǐng)事兼駐摩納哥公國總領(lǐng)事,翻譯室法文處處長、翻譯室副主任,兼任外文局全國翻譯高級職稱評審委員會委員、全國翻譯專業(yè)資格考試法語專家委員會委員、外文出版社特聘法語專家,是《習(xí)近平談治國理政》法文版定稿人。

(供稿:許靜)

北外法語世界講堂第64 講:翻譯實(shí)踐報(bào)告寫作CEA 框架介紹

10 月26 日下午,由法語語言文化學(xué)院組織的“北外法語世界講堂”系列講座第64 講教室舉行。北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授、副院長李長栓應(yīng)邀就翻譯實(shí)踐報(bào)告寫作進(jìn)行主題講座。講座由法語學(xué)院傅榮教授主持。

首先,李長栓教授指出,傳統(tǒng)翻譯教學(xué)關(guān)注語言差異較多,而對原文的理解關(guān)注較少。實(shí)際上,理解是翻譯中最基本且最困難的步驟,但是卻幾乎被遺忘,轉(zhuǎn)換問題反而備受重視。中文和西文,結(jié)構(gòu)差異大,詞匯對應(yīng)程度低,而轉(zhuǎn)換只能解決表達(dá)問題,因此并不足以讓我們做好翻譯。對理解關(guān)注度不高也體現(xiàn)在學(xué)生撰寫的實(shí)踐報(bào)告中。同學(xué)們常常對原文的理解只字不提,而重復(fù)談?wù)摼渥印⒄Z法等層面的轉(zhuǎn)換。

隨后,李長栓教授特別強(qiáng)調(diào),要確保譯文正確,理解是基礎(chǔ),包括理解原文的背景以及理解翻譯情景。并且,理解不能淺嘗輒止,要實(shí)現(xiàn)有深度的理解,要接近、達(dá)到甚至超過作者的水平。為了達(dá)到這一目標(biāo),李長栓教授提出兩點(diǎn)建議:批判性思維發(fā)現(xiàn)問題(思想方法),調(diào)查研究解決問題(操作方法)。

之后,針對翻譯專業(yè)學(xué)生畢業(yè)論文撰寫中存在的普遍問題,李老師向同學(xué)們介紹了新的寫作框架——CEA 框架,即理解(Comprehension)、表達(dá)(Expression)、變通(Adaptation)。他通過大量的例子幫助同學(xué)們明確翻譯報(bào)告撰寫的基本路徑,開拓了同學(xué)們的視野,打開了新思路。

最后,李長栓教授強(qiáng)調(diào),想要做好翻譯,語言、知識、技能三者缺一不可。譯者應(yīng)當(dāng)具有一定的專業(yè)知識,包括法律、經(jīng)濟(jì)、管理類的基本概念。李教授還向同學(xué)們推薦了相關(guān)書籍。

李長栓教授是北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院教授、副院長。聯(lián)合國兼職譯審和口譯員,曾在紐約、日內(nèi)瓦、曼谷等聯(lián)合國機(jī)構(gòu)從事英漢筆譯,并為聯(lián)合國及其專門機(jī)構(gòu)提供遠(yuǎn)程翻譯服務(wù)。主要著作有:《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》《非文學(xué)翻譯》《理解與表達(dá):漢英翻譯案例講評》《聯(lián)合國文件翻譯教程》等。

(供稿:祖木來提)

北外法語世界講堂第65 講: 中世紀(jì)晚期的歷史寫作:13 至16 世紀(jì)法國歷史文獻(xiàn)的實(shí)踐與使用

11 月24 日下午,由法語語言文化學(xué)院組織的“北外法語世界講堂”系列講座第65 講于線上舉行。首都師范大學(xué)歷史系副教授安東尼博士(Antoine Brix)應(yīng)邀進(jìn)行主題講座,探討中世紀(jì)晚期法國歷史文獻(xiàn)的實(shí)踐與使用問題。講座由法語學(xué)院呂珊珊老師主持。

首先,安東尼博士解釋了在法國中世紀(jì)晚期語境中“歷史”(histoire)一詞的概念。他先通過不同史料,揭示了13 至16 世紀(jì)法國知識階層對于歷史的矛盾態(tài)度:一方面,人們表現(xiàn)出對歷史著作、歷史故事的高度關(guān)注和濃厚興趣;而另一方面,“歷史”卻并未被看作一門專業(yè)學(xué)科,“歷史學(xué)家”(historien)尚未成為一個(gè)成熟的職業(yè),歷史類書籍也沒有固定的寫作規(guī)范和寫作目的。由此,安東尼博士指出,在中世紀(jì)晚期,“歷史”一詞的含義相對模糊、寬泛,我們可將“歷史”理解為一切圍繞歷史文獻(xiàn)進(jìn)行的實(shí)踐活動。

接下來,安東尼博士從不同實(shí)踐主體出發(fā),具體介紹了幾類典型的歷史實(shí)踐活動。歷史實(shí)踐活動由以下兩方面組成:其一,采選編纂已有的歷史文獻(xiàn);其二,收集或創(chuàng)作新的歷史文獻(xiàn)。值得一提的是,在歷史創(chuàng)作實(shí)踐中,作者往往會流露出越來越強(qiáng)的自我意識,在敘事過程中不斷強(qiáng)化現(xiàn)時(shí)的“我”與過去事件間的聯(lián)系,從而使作品具有更高的可信度,也逐漸建立起了書寫歷史的作者的權(quán)威(auctoritas)。從讀者的角度來看,歷史實(shí)踐活動涉及文本閱讀、批評、篩選和比較,現(xiàn)存的中世紀(jì)晚期歷史書籍手抄本中常常留有讀者的精彩批注。這些理解未必完全契合作者本意,但從客觀上看卻有助于開拓歷史文本的解讀空間。

最后,安東尼博士介紹了中世紀(jì)晚期歷史類書籍的傳播和使用狀況。由于沒有寫作范式的局限,這一時(shí)期的歷史文獻(xiàn)類型多樣,其中編年史(chronique)和地理志(géographie)是最受歡迎的兩個(gè)類別。這些作品大量傳播,使歷史書籍不再是單純的歷史信息載體,而具有了更加廣泛的社會文化意義。例如,部分作品中蘊(yùn)含豐富的地理信息,使得歷史作品具有了與領(lǐng)土有關(guān)的空間意義。又如,傳抄度極高的作品常常衍生出多個(gè)版本,其中裝幀華美、造價(jià)不菲的插畫手抄本往往成為貴族階層地位和實(shí)力的象征。法國宮廷官員也時(shí)常以史為鑒,從歷史書中提取治國理政之道,將其直接應(yīng)用于政治實(shí)踐。如此,在歷史文獻(xiàn)的傳播與使用過程中,讀者們各取所需,既延展了歷史文獻(xiàn)的價(jià)值,也與作者們共同塑造了法國的史學(xué)文化。

安東尼博士于2018 年畢業(yè)于比利時(shí)魯汶大學(xué)歷史系,主要研究13 至16 世紀(jì)法國的歷史文化,以及法語歷史文本的傳播。他擅長從一手歷史文獻(xiàn)出發(fā),解讀手稿產(chǎn)生、傳播和使用的過程。其文章發(fā)表于《歷史期刊》《中世紀(jì)》《法國國立文獻(xiàn)學(xué)院學(xué)報(bào)》等期刊。

(供稿:莊澤楠)

北外法語世界講堂第66 講:西方藝術(shù)史脈絡(luò)與博物館教育

12 月1 日下午,應(yīng)北外法語語言文化學(xué)院邀請,西方藝術(shù)史學(xué)者、法國國家博物館講解員劉海霞老師進(jìn)行了題為“西方藝術(shù)史脈絡(luò)與博物館教育”的線上講座,講座由法語學(xué)院院長戴冬梅教授主持。

講座中,海霞老師以時(shí)間為線索,帶領(lǐng)大家回顧了西方藝術(shù)史的發(fā)展脈絡(luò),圖文并茂地講述了歐洲藝術(shù)史的七個(gè)重要階段:

1.古希臘與古羅馬時(shí)期是歐洲文明的起點(diǎn)、人體美之藝術(shù)的開端;

2.中世紀(jì)時(shí)期是一切藝術(shù)為教會服務(wù)的時(shí)期;

3.文藝復(fù)興時(shí)期是人性回歸、歐洲人覺醒的時(shí)期,也是藝術(shù)極大發(fā)展、杰作迭出、影響深遠(yuǎn)的時(shí)期;

4. 17 世紀(jì)是法國國王路易十四強(qiáng)勢引領(lǐng)歐洲文化潮流的時(shí)期;

5. 18 世紀(jì)是啟蒙思想廣泛傳播,法式生活風(fēng)靡歐洲的時(shí)期;

6. 19 世紀(jì)是拿破侖橫空出世、新古典主義興起、近代工業(yè)革命方興未艾和印象派誕生的時(shí)期;

7. 20 世紀(jì)是現(xiàn)代藝術(shù)到來的時(shí)期。

講座過程中,海霞老師清晰地展現(xiàn)了近兩千年來西方藝術(shù)史的演變,使用中法雙語準(zhǔn)確地描述了所呈現(xiàn)的作品風(fēng)格和背后的故事,強(qiáng)調(diào)了藝術(shù)史與大歷史之間的密切聯(lián)系。其講述既傳授了知識,又富有趣味,還拓寬了聽眾對西方藝術(shù)作品感知的維度。此外,海霞老師還特別談及博物館的重要性,認(rèn)為博物館是“公民教育、終身學(xué)習(xí)的社會大講堂”。

最后,海霞老師回答了聽眾提出的問題,鼓勵同學(xué)們拓寬視野,積極培養(yǎng)愛好和興趣,主動接受各種文化的熏陶,為實(shí)現(xiàn)自我的全面發(fā)展而不懈努力。

海霞老師對藝術(shù)的熱愛溢于言表,極富感染力。本次講座共吸引校內(nèi)外師生近300 人參與,獲得了聽眾的一致好評。

(供稿:徐子涵)

北外法語世界講堂第67 講:魁北克一瞥:位于美洲大陸的法語區(qū)

12 月8 日,魁北克政府駐北京辦事處公共政治及行政事務(wù)顧問趙德凱(Frédéric Czor)先生遠(yuǎn)程連線法語語言文化學(xué)院的同學(xué)們,做了一場題為《魁北克一瞥:位于美洲大陸的法語區(qū)》(Regard sur le Québec: une société francophone en Amérique)的精彩講座。本次活動由法語語言文化學(xué)院魁北克研究中心主任吉晶副教授主持,魁北克駐京辦文化專員張毅平女士出席講座。

講座從梳理魁北克的概況開始。魁北克省位于加拿大東南部,為加拿大和北美洲東部的交通要道,四季分明,河湖資源豐富。首府為魁北克市,最大城市為蒙特利爾市。魁北克經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),有著多元交融的文化和豐富多彩的生活??笨耸∪丝诩s為850 萬,官方語言為法語。隨后,趙德凱先生向同學(xué)介紹了魁北克重點(diǎn)工業(yè)部門、相應(yīng)的教育成就和與中國的交往情況,并就魁北克法語與法國法語的差異進(jìn)行了生動有趣的范例展示。最后,趙德凱先生介紹了魁北克留學(xué)的優(yōu)勢,包括自然環(huán)境、教學(xué)質(zhì)量、雙語優(yōu)勢、預(yù)算花銷、實(shí)習(xí)與工作機(jī)會等,展示了魁北克卓越的高等教育質(zhì)量、舒適的學(xué)習(xí)環(huán)境以及多元的社交等特點(diǎn)。

講座結(jié)束后,趙德凱先生與同學(xué)們進(jìn)行了問答互動,熱心回答了同學(xué)們關(guān)于前往魁北克學(xué)習(xí)等相關(guān)問題。

(供稿:陳雯靜 馬雨哲)

猜你喜歡
魁北克講堂法語
立足“和合講堂” 開展“和融黨建”
楓糖季,尋味魁北克
紅領(lǐng)巾,好榜樣!
提升法語學(xué)習(xí)方式的多樣化研究
法律講堂之——管住自己的饞嘴巴
新聞小講堂
唱到愛恨纏綿時(shí),以愛化解世仇——法語音樂劇《羅密歐與朱麗葉》
加拿大魁北克分離勢力敗選
法國呼吁抵制英語入侵
球賽被迫取消
宜黄县| 南城县| 邵武市| 清水河县| 中阳县| 峨眉山市| 梁山县| 呼和浩特市| 乌什县| 吉水县| 屯昌县| 木里| 正阳县| 江安县| 双流县| 双桥区| 惠州市| 苍梧县| 邵阳市| 湖南省| 冷水江市| 陆河县| 永修县| 万全县| 永平县| 祁东县| 买车| 民县| 湾仔区| 汪清县| 比如县| 阿拉善右旗| 河北省| 宜城市| 香港 | 德保县| 当涂县| 甘南县| 天祝| 留坝县| 靖西县|