陳永燦
芡實(shí)遍芳塘,明珠截錦囊。
風(fēng)流熏麝氣,包裹借荷香。
——宋·姜特立《芡實(shí)》
詩人姜特立是浙江麗水人,生活在南宋時(shí)期。據(jù)歷史記載,當(dāng)時(shí)宋孝宗非常賞識姜氏的詩詞,并委以其重任。清代的《四庫全書總目提要》對他詩詞的評價(jià)也頗高,曰其“意境特為超曠,往往自然流露,不事雕琢”。本詩亦是如此:又圓又大的綠葉遍布池塘,葉間露出朵朵蓮花滿塘芬芳,成熟的芡實(shí)被包裹在圓鼓鼓的種皮里,好似錦囊里藏著顆顆明珠。把芡實(shí)用荷葉包裹嚴(yán)實(shí),撒上麝香水,用紅細(xì)繩捆扎,芡實(shí)染荷香,郁郁菲菲,讓人感到歡喜愉快。
生于池澤的芡實(shí),又有“水中人參”之美稱,是為蘇州人所稱道的“水八仙”之一。清代沈朝初《憶江南》云:“蘇州好,葑水種雞頭,瑩潤每疑珠十斛,柔香偏愛乳盈甌,細(xì)剝小庭幽。”《本草圖經(jīng)》記載芡實(shí):“花下結(jié)實(shí),其形類雞頭,故以名之。”故芡實(shí)又名“雞頭實(shí)”“雞頭米”。芡實(shí)入藥的歷史已經(jīng)很久遠(yuǎn)了,《神農(nóng)本草經(jīng)》將其列為上品。鮮靈的雞頭米,褪去外皮,在沸水中滾過之后,溫潤如玉,清糯可口,淡香怡人。清代徐大椿的《神農(nóng)本草經(jīng)百種錄》中說:“雞頭實(shí),甘淡,得土之正味,乃脾腎之藥也。脾惡濕而腎惡燥,雞頭實(shí)淡滲甘香,則不傷于濕,質(zhì)黏味澀,而又滑澤肥潤,則不傷干燥,凡脾腎之藥,往往相反,而此則相成,故尤足貴也?!敝赋鲕蛯?shí)作為脾腎之藥的珍貴。中醫(yī)學(xué)認(rèn)為芡實(shí)能夠益腎固精、補(bǔ)脾止瀉、除濕止帶,臨床上常用其治療久瀉、遺尿、滑精、帶下等脾腎虧虛引起的病癥。