王香麟
從沒想過會是以這樣的方式接到我在巴蜀的第一批留學(xué)生,也沒想到是如此匆匆地就和他們說了“再見”。以中文教師的身份,我卻切實(shí)地感受到了真正的“國際理解”教育。
2020 年初,剛?cè)氚褪竦奈医拥搅宋业牡谝慌鷮W(xué)生,來自埃塞俄比亞的一對兄弟。在這之前,他們和外交官父親已經(jīng)輾轉(zhuǎn)生活過好幾個(gè)國家。來中國之前,他們上過不同地方的公立學(xué)校、國際學(xué)校,也學(xué)過土耳其語、葡萄牙語。我本人曾在南非教過一年中文,也在廣州的國際學(xué)校和大學(xué)校園里教過留學(xué)生。幾年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),讓我覺得我能和孩子們相處得很好,也能給他們帶來學(xué)習(xí)的全新體驗(yàn)。事實(shí)確實(shí)如此,哥哥Nebiy和弟弟Gabriel都是彬彬有禮的大男孩。雖然對重慶還有些許陌生,但能感受到他們對這座城市的好奇和喜愛。來中國不久,遭遇新冠疫情,我們的第一次課程是從“直播”開始的。持續(xù)了近兩月的網(wǎng)課,讓我們熟悉了彼此,也堅(jiān)定了我和他們相處融洽的信心。
每一次的課程,我總是盡全力地去準(zhǔn)備,不光是語言知識,我給他們講中國人的姓名文化,準(zhǔn)備洪崖洞的精美圖片,講解著吊腳樓背后的歷史因素。他們津津有味地聽著,并且和我積極地互動。有一次,弟弟有點(diǎn)不好意思地問我:“王老師,你可以幫我取一個(gè)中文名字嗎?”我很高興地答應(yīng)下來,并開始很認(rèn)真地思考。他告訴我他的名字“加百列”的意思是一名大天使,并且充滿力量和智慧。他的姓氏是 Anteneh(安特能),也是他爸爸的中文名。左思右想,我決定給他起名為“安加”:一是和爸爸的名字一個(gè)開頭,像是擁有了相同的姓氏,和中國人取名傳統(tǒng)接近;二是“加”字和“加百列”有相同的字,還有“增加”的意思,我希望他無論做什么,都能“百尺竿頭,更進(jìn)一步”。我用英文把這個(gè)名字的意思給他解釋了一遍,他非常高興,并且馬上用工工整整的中文把名字記了下來,還讓我以后都用中文名來稱呼他。后面有一次,全校統(tǒng)計(jì)學(xué)生信息,還鬧了一個(gè)笑話, 統(tǒng)計(jì)的老師找遍全年級都沒找到誰是“安加”,最后才知道原來這個(gè)像模像樣的中文名下,居然是一頭卷發(fā)的“校園明星”Gabriel。因?yàn)檫@個(gè)小意外,我也看出了他真的很喜歡自己的中文名字。
看到弟弟的反饋,我也很熱心地提出給哥哥也取一個(gè)中文名。哥哥非常開心地答應(yīng)下來,但他說他想自己先找找,我欣然應(yīng)允。過了大概一周,我問起他有沒有什么想法, 他給了我一個(gè)很奇怪的詞語,很拗口,在中文中也沒有特別的意義。他說這是他使用翻譯軟件找到的。我提出他可以叫“樂業(yè)”。首先和弟弟的名字有相似之處,其次“業(yè)”和他的本名讀起來有相似的部分。我還給他解釋“樂業(yè)”的意思是熱愛并享受自己的工作。因?yàn)樗:臀姨崞鹚磥淼膲粝?。出乎我的意料,他很?jiān)定地拒絕了這個(gè)建議,并且表達(dá)自己不想要中文名了。我感到很奇怪,但看他堅(jiān)持的樣子,也沒有強(qiáng)求。第二天,他告訴我,他的名字有“先知”的意思,是父母取的,有很重要的含義,他覺得既然無法找到準(zhǔn)確的中文含義,就不應(yīng)該取一個(gè)別的名字。
聽了他的訴說,我也很贊同地告訴他:“中國人也是如此認(rèn)為的,名字包含了父母對我們的美好祝愿,是我們在這個(gè)世間的名片?!彼绱丝粗剡@件事,是對我們兩國文化發(fā)自內(nèi)心的尊重。所以我也選擇把機(jī)會給他,他說想以后中文學(xué)得更精通的時(shí)候,再給自己起中文名,我感到很開心,也對他表示了支持。
從和兩兄弟的相處中,我更深刻地認(rèn)識到了“理解”與“尊重”在國際教育中的重要性。學(xué)生和老師來自不同的國家,所受的教育,所接受的文化熏陶也是天差地別的。我們總把他們來中國,就該學(xué)習(xí)中文,了解中國文化當(dāng)成理所當(dāng)然。但我們到底有沒有站在他們的角度去理解和尊重他們的文化呢?長期以來,大家把非洲當(dāng)做一個(gè)整體,你知道他來自非洲,你知道他的國家在哪里?和其他國家又有什么不同?要想學(xué)生真正地信任我們,我們應(yīng)該發(fā)自內(nèi)心地去理解他們,尊重他們。而這些理解和尊重的前提,是真心真意的愛。
2021年,因?yàn)楦赣H工作調(diào)動,他們舉家回到埃塞俄比亞?;貒埃⒆觽兊綄W(xué)校和我道別,當(dāng)我看見明信片上稚嫩的筆跡時(shí),我真的感受到了一位老師的力量。原來,我可以這樣深遠(yuǎn)地影響到一個(gè)來自遙遠(yuǎn)國度的學(xué)生,我可以讓他從此把“中國”當(dāng)做第二故鄉(xiāng),我可以讓他把對一個(gè)國家抽象的理解轉(zhuǎn)化為具象的喜愛。從此,再提起中國,他會首先想到重慶,想到巴蜀,想到這里的老師和同學(xué)們。讓我感動的是,今年8月,哥哥順利通過了重慶郵電大學(xué)的面試,將以大學(xué)生的身份再次回到中國再續(xù)學(xué)業(yè)。我想,這才是真正的國際教育吧,以真心換真心,以最真摯的人與人的溝通作為橋梁,而孩子就會在這樣的不經(jīng)意間帶給我們驚喜,開出真實(shí)的花朵。