国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化傳播視域下的漢字傳播
——以中文署名為例

2022-11-24 16:44黃卓航
今古文創(chuàng) 2022年42期
關(guān)鍵詞:跨文化期刊漢字

◎黃卓航

(湖北工程學院 湖北 孝感 432000)

當今世界正逢百年未有之大變局,國際文化傳播與交流呈現(xiàn)出紛繁氣象,語言文字的普及推廣成為文化交流的關(guān)鍵一環(huán),“漢字作為信息文化的重要載體在漢文化傳播中起到關(guān)鍵作用”①。在跨文化傳播視域下,漢字傳播并未囿于人文社會科學領(lǐng)域,在自然科學領(lǐng)域也進行了文化賦值。在國際期刊論文署名中,中文作者張啟發(fā)將漢字在音譯拉丁字母后呈現(xiàn),體現(xiàn)了漢字區(qū)別于拉丁字母的表意功能和文化之美。在科研上,專家學者以漢字拼音命名新發(fā)見,表明科學研究并非無本之木,而自有文化淵源??梢姡鳛橹腥A文化重要載體的漢字,在跨文化的實踐中被賦予了新的意蘊價值。由此,探究外文期刊中文署名現(xiàn)象,厘清中文署名意義價值,以期對漢字傳播發(fā)展,弘揚中國文化提供更多思考。

一、跨文化視域下的中文署名

國際上,影響因子最多的期刊多為外文期刊,并多以拉丁字母寫作。頂級外文期刊往往收錄了最前沿的學術(shù)研究論文,具備豐富的學術(shù)比較視野。因此,是否被國際期刊收錄、引用、轉(zhuǎn)載一度成為衡量論文水平的關(guān)鍵要素。國際頂級期刊不僅在內(nèi)容上甄選嚴格,還擬設(shè)了規(guī)范的投稿規(guī)則。在刊發(fā)過程中,作者根據(jù)期刊投稿指南修改格式,在經(jīng)過反復審稿、編輯、校對后才被正式錄用。在此背景下,國內(nèi)作者刊發(fā)論文多遵從投稿規(guī)范,以拉丁字母進行署名。

2011年,華中農(nóng)業(yè)大學教授張啟發(fā)團隊打破國際期刊署名慣例,在文章中成功進行了中文署名,此后相繼發(fā)表了多篇中文署名文章。張啟發(fā)團隊發(fā)表在《Plant Physiology》的文章《Heterosis in Rice Seedings:Its Relationship to Gibberellin Content and Experssion of Gibberellin Metabolism and Signaling Genes》署名首次在英文署名后添加了中文。2015年,張啟發(fā)在美國《國家科學院院刊》(Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America,簡稱PNAS)上發(fā)表了帶有中文署名的文章《Breeding signatures of rice improvement revealed by a genomic variation map from a large germplasm collection》,中文署名作者共有4位。2016年《Extensive sequence divergence between the reference genomes of two elite》一文中,中文署名作者達到27位。2022年2月,張啟發(fā)再次發(fā)表中文署名文章《The versatile functions of OsALDH2B1 provide a genic basis for growth-defense trade-offs in rice》。

長期以來,國際期刊的署名通常以拉丁字母表示,中文作者常見以下幾種署名形式:1.以拉丁字母全拼寫署名,語序倒置,名字在前,姓氏在后(如Qi Fa Zhang,例刊:《European Polymer Journal》);2.以拉丁字母全拼寫署名,按照中文語序排列,姓氏在前,名字在后(如Zhang Qi Fa,例刊:《Molecular Pharmaceutics》);3.以拉丁字母簡寫署名,語序倒置,名字簡拼在前,姓氏全拼在后(如Zhang QF,例刊 :《Nature Microbiology》)。無論以上述哪種形式進行署名,對中文作者而言都會擴大外延。原因在于漢字的音讀變化豐富,即呈現(xiàn)出較明顯的“一音多字”現(xiàn)象。如以張啟發(fā)一名為例,字母寫成Zhang Qi Fa。僅以字母署名,則可能對應數(shù)十種姓名:如張起發(fā)、章啟發(fā)、張齊發(fā)、張七法等。由于同名同音作者不在少數(shù),在后續(xù)引用轉(zhuǎn)載中會引起混淆。

拉丁字母署名無法精確匹配到作者的情況不僅是中文作者所困擾的,對使用漢字的日本、韓國等國作者來說同樣如此,以其他非拉丁語為母語的作者也面臨著匹配模糊的難題。從這個意義上來看,張啟發(fā)團隊不斷嘗試中文署名,不僅挖掘了中文署名新路徑,還為漢字傳播提供了新思路。

二、中文署名的文化傳播意義

“一般而言,署名文章是指個人或團體署上名字公開發(fā)表的文章,而署名是文責自負的承諾?!雹谑鹈鳛槲恼虏豢扇鄙俚囊徊糠郑彩亲髡呱矸莸闹庇^體現(xiàn)。外文期刊署名的革新應用一方面是文章署名形式上的嘗試,另一方面更體現(xiàn)了中華文化的書寫態(tài)度。

在西方文化語境下,拉丁字母占據(jù)主流,外文期刊論文中出現(xiàn)漢字既是一種跨文化傳播,也彰顯了文化根脈。張啟發(fā)團隊嘗試進行中文署名嘗試時,曾就漢字“梗”的讀音問題進行了溯源探究。梗稻作為水稻領(lǐng)域重點研究對象,其發(fā)見的亞種在科研命名上涉及諸多國家。我國是栽培水稻最早的國家,水稻研究居世界前列,但栽培稻的兩個亞種“秈”(indica,意為印度)、“粳”(japonica,意為日本)卻為日本學者加藤茂范于1928年所命名。因此,梗的讀音“是事關(guān)中國源遠流長的稻作文化能否留存,關(guān)乎中國水稻學界能否贏得世界學術(shù)界重新界定水稻亞種命名的大事件”③。

粳字,曾注音為(jīng)。方言上,北方多讀細音,南方多讀洪音。語言地理視角下,西南、中部和東部沿海區(qū)多讀開口音(gěng),北方和南部沿海地區(qū),多讀開口音(gēng)。語音是語言的物質(zhì)外殼,既遵循自然生理條件,也有實用的社會價值。張啟發(fā)團隊常年在湖北進行科研,所接觸的讀音多為(gěng),因此同多位專家就粳的讀音展開討論,力圖還原“geng”音?!啊鶎俚脑袈暷缸郑髑逡詠淼淖兓呄蚴情_口geng而不是齊齒jing,北京音的文讀也同樣是geng而不是jing”④。在經(jīng)過專家組充分審議后,新華字典里關(guān)于粳的讀音即修改為(jīng)、(gēng)。2018年,《Nature》主刊發(fā)表了一篇研究論文,其中梗字讀音以“geng”標注。經(jīng)過粳的辨讀,在命名體系中,粳第一次以漢字“geng”的讀音呈現(xiàn)在國際期刊中,也為中國源遠流長的稻作文化正名。由此可見,“漢字的超方言性對筑牢中華民族共同體具有不可替代性?!雹?/p>

“漢字是表意文字,由圖畫文字、象形文字等演變而來,作為符號系統(tǒng)擁有獨立價值。其造字法包含著中華民族對自然界、人類社會和心理世界的現(xiàn)象及規(guī)律的理解,書寫規(guī)范是想中華民族文化凝聚力的標志之一,字體類型則從不同角度反映出中華民族的審美理想”。⑥張啟發(fā)團隊進行中文署名,是對投稿格式的創(chuàng)新嘗試,辯讀漢字語音,則蘊含著推廣漢字、弘揚中國文化的堅定信念。通過粳的讀音辨析,在文化傳播的功能和意義上,漢字也就達到了規(guī)范語音、表達語義、書寫文字的統(tǒng)一。

三、漢字的跨文化傳播啟示

新技術(shù)浪潮涌現(xiàn)的當下,國際文化交融更加迅猛,網(wǎng)絡信息媒介勢必為文字的應用和交流提供更多可能。國際期刊利用面向全球的網(wǎng)絡搜索平臺傳播前沿科研成果,中文署名作為大數(shù)據(jù)之一種得以顯現(xiàn)。通過分析中文署名現(xiàn)象,可以展望用更多方式傳播漢字,弘揚中華文化。

(一)中文學刊豐富署名規(guī)則。在國內(nèi)學刊,如《中國物理快報》(CPL)1984年創(chuàng)刊起就有這樣一個傳統(tǒng),要求所有中國作者都必須在姓名拼音后面加上中文。在外文期刊中,已經(jīng)有學刊制定身份碼,旨在構(gòu)建搜索、識別、引用為一體的符碼系統(tǒng),以準確關(guān)聯(lián)作者,實現(xiàn)論文數(shù)據(jù)模塊化。但身份碼這類符碼的應用主要集中在論文數(shù)據(jù)分析等量化行為上,不具備直觀性。作者署名應同文章標題一樣,具有直觀鮮明的指示特征。文章標題可凸顯文章主題、關(guān)鍵詞、論文構(gòu)架等內(nèi)容,作者署名則直觀表達作者身份,應最大程度減少歧義。在國內(nèi)中文學刊平臺,中文署名歧義較少。在論文平臺主頁上,作者下欄標注有來源單位,與作者關(guān)聯(lián)較多,從而減少歧義。國內(nèi)面向國際的學刊,一方面可根據(jù)現(xiàn)有的期刊署名規(guī)則,細化作者身份識別網(wǎng)絡,提高檢索準確性。另一方面可延續(xù)中文署名規(guī)則,為更多國別作者提供母語署名,在刊發(fā)過程中加強文化表達。

(二)積極構(gòu)建中文傳播體系。語言傳播的本質(zhì)是文化傳播。“隨著‘一帶一路’倡議在國際貿(mào)易中的日益深入,漢語已成為各國參與全球戰(zhàn)略的關(guān)鍵要素,這也是語言軟實力的巨大體現(xiàn)?!雹唛L期以來,孔子學院作為中華文化對外傳播前沿陣地,實現(xiàn)了“從單純的漢語教學平臺到綜合性文化交流平臺,從單向的文化傳播到雙向、多向的跨文化交流,孔子學院跨越文化邊界,尋找交叉點、共鳴點、融合點,尋求交流的“最大公約數(shù)”⑧。未來,要利用好孔子學院平臺,繼續(xù)鞏固孔子學院辦學成效,開拓更多語言文化交流活動,在新興領(lǐng)域增添文化元素,打造中國語言文化品牌工程?!爸型庹Z言交流合作為中國引領(lǐng)構(gòu)建人類命運共同體奠定基礎(chǔ),也必將在人類命運共同體的構(gòu)建過程中開創(chuàng)更加美好的未來”。⑨目前,在新能源汽車領(lǐng)域,國內(nèi)比亞迪汽車旗下的新能源車以漢字“秦”“漢”“唐”“宋”“元”等命名車型,車標以篆書為設(shè)計理念,極具藝術(shù)之美。比亞迪公司拓寬貿(mào)易渠道出口海外,包含漢字車標在內(nèi)的眾多中華文化元素立即吸引了一批海外用戶,正是中華文化傳播的生動實踐。

四、結(jié)語

“漢字文化的國際傳播渴望著漢字文化的創(chuàng)新”。⑩無論是形式上的創(chuàng)新還是內(nèi)容的創(chuàng)新,都是跨文化傳播的必由路徑?!拔拿饕蚨鄻佣涣?,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展。我們要加強世界上不同國家、不同民族、不同文化的交流互鑒,夯實共建亞洲命運共同體、人類命運共同體的人文基礎(chǔ)”。?

目前中文署名尚未在外文期刊官方網(wǎng)頁標注,僅在下載后的文件中顯現(xiàn),還未形成固定的署名標簽。未標注的原因可能在于索引版頁的空間有限,未能留出另外標注的語種空間;抑或是外文期刊尚未形成普遍共識,還未將非拉丁語種列為固定符碼。換言之,中文署名從一種語言書寫習慣到投稿選項還需要時間來推進,但文件中進行中文署名意味著這種跨文化的表述已經(jīng)引發(fā)了思考。無論如何,在信息網(wǎng)絡蓬勃發(fā)展的時代,對于漢字而言,中文署名在跨文化傳播視域下仍是一種有益的嘗試。

注釋:

①邵先強:《漢字的跨文化傳播》,哈爾濱職業(yè)技術(shù)學院學報2018年第5期。

②范武邱,胡?。骸段覈I(lǐng)導人海外署名文章及其英譯研究》,《中國外語》2017年第14卷第5期。

③湖北省人民政府門戶網(wǎng)站:《粳字讀“精”音,十年前張啟發(fā)院士牽頭上書改讀“梗”,改了嗎?》,http://www.hubei.gov.cn/jmct/jcwh/csfy/202201/t20220124_3977943.shtml.htm,2022。

④湖北省人民政府門戶網(wǎng)站:《粳字讀“精”音,十年前張啟發(fā)院士牽頭上書改讀“梗”,改了嗎?》,http://www.hubei.gov.cn/jmct/jcwh/csfy/202201/t20220124_3977943.shtml.htm,2022。

⑤華靜:《通過漢字傳播中國文化》,《蘭州日報》2021年9月23日。

⑥黃鳴奮:《漢字海外傳播的三個層面》,《人民論壇》2017年第27期,第46-47頁。

⑦辛保羅:《軟實力與基于國家利益的語言教育》,《文化軟實力》2019年第1期,第87-96頁。

⑧吳兢:《為不同國家、不同膚色的人們提供交流、互鑒、合作新平臺——孔子學院:中國文化擁抱世界》,《人民日報》2012年8月10日。

⑨李丹:《中外語言交流合作與人類命運共同體構(gòu)建》,《貴州省黨校報》2021年第2期,第41-48頁。

⑩蘇金智:《漢字文化要在傳承基礎(chǔ)上創(chuàng)新》,《語言生活皮書——中國語言政策研究報告》2019年,第269-270頁。

?習近平:《深化文明交流互鑒 共建亞洲命運共同體——在亞洲文明對話大會開幕式上的主旨演講》,《人民日報》2019年5月16日。

猜你喜歡
跨文化期刊漢字
期刊簡介
《防爆電機》期刊
跨文化的兒童服飾課程初探
期刊審稿進度表
漢字這樣記
石黑一雄:跨文化的寫作
漢字這樣記
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
論詞匯的跨文化碰撞與融合
期待您的加入
车险| 德州市| 临猗县| 建平县| 垣曲县| 都安| 扶沟县| 乐亭县| 濮阳县| 柞水县| 垣曲县| 成都市| 杭锦旗| 金阳县| 吉隆县| 锦州市| 桐城市| 滕州市| 乐陵市| 日照市| 偃师市| 抚州市| 沂水县| 龙山县| 泰来县| 浑源县| 永德县| 南丰县| 定兴县| 阳春市| 北川| 保康县| 望都县| 英德市| 阿勒泰市| 兖州市| 永昌县| 吕梁市| 石楼县| 阿克苏市| 玉树县|