国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》文體探析

2022-11-24 06:01:44吳昌林王逸馳
關(guān)鍵詞:連珠陸機(jī)寓言

吳昌林,王逸馳

(華東交通大學(xué) 人文社會(huì)科學(xué)學(xué)院,江西 南昌 330013)

歷年來(lái),學(xué)界對(duì)《韓非子》的研究從未中斷,也取得了豐厚的成果。然而對(duì)其中非常具有文學(xué)色彩的《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》二章的研究卻略有不足。對(duì)《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的專(zhuān)題研究又以題材來(lái)源、內(nèi)容分類(lèi)、藝術(shù)特色為主,其文體定性還存在著爭(zhēng)議。“寓言”說(shuō)、“小說(shuō)”說(shuō)、“連珠體”說(shuō)和“說(shuō)體”說(shuō)是目前學(xué)界比較集中的幾種說(shuō)法。本文通過(guò)研究發(fā)現(xiàn),“說(shuō)體”是對(duì)《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文體最準(zhǔn)確的定義。

一、《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中的“說(shuō)”及“說(shuō)體”源流

《說(shuō)林》中記載的71則故事,大多為單純記錄,少數(shù)附有議論,且思想內(nèi)容駁雜,是韓非子編纂的素材集,是他進(jìn)行創(chuàng)作或游說(shuō)的資料庫(kù)。《儲(chǔ)說(shuō)》為“經(jīng)說(shuō)體”,“經(jīng)”在前,是一些觀點(diǎn)提要,“說(shuō)”在后,是對(duì)“經(jīng)”的舉例說(shuō)明,不含“一曰”在內(nèi)共241條,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯清晰,但仍以大量政治、民間故事為論據(jù),以事說(shuō)理。那么作為“說(shuō)體”文的《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中的“說(shuō)”具體意義又何在呢?本文從標(biāo)題入手,結(jié)合文獻(xiàn)進(jìn)行分析。

(一)《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中的“說(shuō)”

首先,“說(shuō)”字在《說(shuō)文解字》中的解釋為“說(shuō),釋也。從言兌。一曰談?wù)f?!盵1]93這里“說(shuō)”有兩個(gè)意思,分別為“談?wù)f”和“解釋”意義,均為動(dòng)詞詞性?!俄n非子》中的《說(shuō)難》《說(shuō)疑》兩篇中的“說(shuō)”便是動(dòng)詞性質(zhì)的“說(shuō)”。其中“說(shuō)難”意為“向君主進(jìn)言的困難”,文中提出了臣子想要向君主成功進(jìn)言所要注意的情況和方法。這里 的“說(shuō)”有“游說(shuō)”“言談”之意。“說(shuō)疑”意思是君主要對(duì)臣子各種行為進(jìn)行辨別,文中贊揚(yáng)了維護(hù)君權(quán)的臣子,也提出了選用臣子的原則。這里的“說(shuō)”便是“解釋”“解 說(shuō)”的意思。從較早的《說(shuō)文解字》到《說(shuō)難》《說(shuō)疑》可見(jiàn),“說(shuō)”字原本更多指的是作為動(dòng)詞的“談?wù)f”和“解釋”。

但《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中的“說(shuō)”并非此意?!妒酚洝だ献禹n非列傳》有言:“說(shuō)林者,廣說(shuō)諸事,其多若林,故曰‘說(shuō)林’也?!盵2]劉向著書(shū)名為《說(shuō)苑》[3],書(shū)中《善說(shuō)》一章也是簡(jiǎn)要闡述觀點(diǎn),之后列舉大量故事,而根據(jù)其具體內(nèi)容來(lái)看,題中的“說(shuō)”既是一種游說(shuō)行為,又是論據(jù)即故事的集合?!渡普f(shuō)》一章也可以看成是“說(shuō)”之林。王先慎《韓非子集解》中言“儲(chǔ),聚也。謂聚其所說(shuō),皆君之內(nèi)謀,故曰‘內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)’?!盵4]《揚(yáng)雄傳》注:“篇中所云‘其說(shuō)在’云云之說(shuō)也,謂所以然之故也。言此篇儲(chǔ)若是之說(shuō)以備人主之用也”[5]3553。從前人對(duì)“儲(chǔ)”“說(shuō)”“林”的認(rèn)識(shí)以及本文第二部分對(duì)于《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的內(nèi)容分析可以發(fā)現(xiàn)《說(shuō)林》與《儲(chǔ)說(shuō)》中“林”和“儲(chǔ)”皆為“匯總”“儲(chǔ)存”之意。《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》都可以說(shuō)是“說(shuō)”的匯總。此 時(shí)“說(shuō)”為名詞,而不是“談?wù)f”“解釋”的意思?!秲?chǔ)說(shuō)》中“經(jīng)”部分中論點(diǎn)在前,以“其說(shuō)在”加上論據(jù)即一則則故事的概括也可以發(fā)現(xiàn)“說(shuō)”為名詞,意思是“故事”或“傳說(shuō)”。

筆者認(rèn)為“說(shuō)”從《說(shuō)文解字》的“談?wù)f”“解釋”到《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的“故事”體現(xiàn)了“說(shuō)”從言語(yǔ)行為到記錄為文本的發(fā)展過(guò)程。在這一過(guò)程中,“說(shuō)”字逐漸被賦予名詞意義,最后發(fā)展為一種文體。而從韓非子以“說(shuō)”為題以及《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的 內(nèi)容特點(diǎn)也可以看出韓非對(duì)“說(shuō)”的認(rèn)識(shí),不僅是內(nèi)容上的“廣說(shuō)諸事”,更是形式上自覺(jué)地編纂同類(lèi)故事從而用于游說(shuō)或內(nèi)部教學(xué)。至少在韓非子時(shí)期,“說(shuō)”便是一種文體,韓非子有意地將“說(shuō)體”文章進(jìn)行編纂加工化為己用了?!稘h書(shū)·藝文志》在“小說(shuō)家”部分著錄了《鬻子說(shuō)》《伊尹說(shuō)》《黃帝說(shuō)》《封禪方說(shuō)》《虞初周說(shuō)》[5]1744的篇目,具體內(nèi)容雖大多亡佚了,但班固有意識(shí)地著錄這些以說(shuō)為名的篇目,可從側(cè)面看出當(dāng)時(shí)“說(shuō)體”文章確實(shí)存在且十分繁盛。

廖群先生有言:“這里要考索的先秦“說(shuō)體”散文,大都已經(jīng)湮沒(méi)于歷史的沉積中,但在傳世的歷史散文和諸子散文中留下了痕跡,在出土的文獻(xiàn)中也獲得相應(yīng)的印證?!盵6]。筆者也認(rèn)為“說(shuō)”經(jīng)歷了一個(gè)從言語(yǔ)行為到文本最后發(fā)展為一種文學(xué)體裁的過(guò)程,所謂“說(shuō)體”,指的是一種敘事性文體,源于言語(yǔ)行為,產(chǎn)生并成熟于戰(zhàn)國(guó)士人崛起、百家爭(zhēng)鳴、游說(shuō)盛行的時(shí)代環(huán)境之下,也反應(yīng)了我國(guó)先秦時(shí)期文學(xué)的發(fā)展,而《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》便是說(shuō)體。

(二) 歷代文論中的“說(shuō)”論舉隅

前文立足于文本內(nèi)容,對(duì)《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文體進(jìn)行分析;接下來(lái)我們不妨從側(cè)面入手,進(jìn)一步探討其文體歸屬及審美特征。古代文論著作中不乏對(duì)“說(shuō)”的討論,通過(guò)對(duì)歷代文論著作中“說(shuō)”論的研究,可管窺“說(shuō)體”文的大致演變過(guò)程及其審美特征。本文以較具有代表性的文論著作為例,與《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》進(jìn)行對(duì)比,分析概括先秦“說(shuō)體”概貌及《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文體特征。

1.陸機(jī)《文賦》中的“說(shuō)”

陸機(jī)在《文賦》中對(duì)各類(lèi)文體的特點(diǎn)進(jìn)行了簡(jiǎn)單的總結(jié)概括:“詩(shī)緣情而綺靡,賦體物而瀏亮。碑披文以相質(zhì),誄纏綿而悽愴。銘博約而溫潤(rùn),箴頓挫而清壯。頌優(yōu)游以彬蔚,論精微而朗暢。奏平徹以閑雅,說(shuō)煒曄而譎誑?!盵7]17陸機(jī)對(duì)認(rèn)為“說(shuō)煒燁而譎誑”。《陸機(jī)集校箋》中注云:“《文選》張衡《西京賦》中有‘流景曜之諱曄’,薛綜注:‘諱曄,言明盛也’,煒曄即諱曄。譎,《說(shuō)文·言部》,構(gòu)詐也。誑,《說(shuō)文·言部》,欺也。煒與曄,譎與誑,亦同義而雙聲?!墩撛?shī)文體式》:‘說(shuō)當(dāng)回人之意,改已成之事,譎誑之使反于正,非尚詐也?!盵7]20薛綜將“煒曄”注為“言明盛”可以看出,“煒曄”是“說(shuō)體”文章對(duì)于語(yǔ)言的要求,即語(yǔ)言需要明白通暢。而“譎誑”則有兩層意思,即形式的多變性和文風(fēng)的夸飾性。陸機(jī)對(duì)于文體的分類(lèi)概括給了我們兩個(gè)重要信息。其一,在陸機(jī)看來(lái),“說(shuō)”是與詩(shī)、賦、碑、銘等相并列的一種文體,說(shuō)明在陸機(jī)時(shí)代及其之前,“說(shuō)”便廣泛存在,這從側(cè)面證明了“說(shuō)體”存在的客觀性;其二,陸機(jī)將“說(shuō)體”特點(diǎn)概括為“煒曄而譎誑”,即文辭暢達(dá),形式多變、文風(fēng)夸飾。

陸機(jī)對(duì)于“說(shuō)體”特征的概括與《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》文體特點(diǎn)是相一致的?!墩f(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》語(yǔ)言簡(jiǎn)練暢達(dá),反對(duì)糜艷繁復(fù)。另一方面,《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》所載故事多是韓非用于游說(shuō)、說(shuō)理的材料,尤其是《儲(chǔ)說(shuō)》部分,邏輯嚴(yán)密條理清晰,作為論據(jù)的故事,為服務(wù)于“經(jīng)”部分的觀點(diǎn),不可避免地帶有“夸飾性”,即韓非會(huì)對(duì)故事進(jìn)行改造豐富來(lái)更好地論證他的觀點(diǎn)。在《內(nèi)儲(chǔ)說(shuō)上》中記載了“叔孫相魯”的故事,與《左傳·昭公四年》中記載地同一故事對(duì)比可以發(fā)現(xiàn),韓非增添了事件的細(xì)節(jié)以及人物對(duì)話,也改變了故事的結(jié)局,即將仲壬被逐奔齊改為“叔孫怒而殺壬”。而他的這些改編就是為更好地體現(xiàn)他的法家“信賞必罰”的思想。聯(lián)系產(chǎn)生背景來(lái)看,“說(shuō)體”文源于言語(yǔ)行為,產(chǎn)生并成熟于戰(zhàn)國(guó)策士游說(shuō),重點(diǎn)在于有理有據(jù)有說(shuō)服力,能夠達(dá)到感人心的效果,同時(shí)又需要根據(jù)場(chǎng)合、實(shí)際情況的需要進(jìn)行變化,因此陸機(jī)的“說(shuō)煒曄而譎誑”在筆者看來(lái),是比較恰當(dāng)?shù)摹?/p>

2.劉勰《文心雕龍》中的“說(shuō)”

《文心雕龍》中對(duì)于“說(shuō)”的探討篇幅較長(zhǎng),這里選取關(guān)鍵指出進(jìn)行展示。

“說(shuō)者,悅也;兌為口舌,故言資悅澤;過(guò)悅必偽,故舜驚讒說(shuō)。說(shuō)之善者:伊尹以論味隆殷,太公以辮釣興周;及燭武行而纖鄭,端木出而存魯;亦其美也?!邞?zhàn)國(guó)爭(zhēng)雄,辮士云踴;從橫參謀,長(zhǎng)短角勢(shì);《轉(zhuǎn)丸》騁其巧辭,《飛鉗》伏其精術(shù)。一人之辮,重于九鼎之寶;三寸之舌,強(qiáng)于百萬(wàn)之師。六印磊落以佩,五都隱販而封。

凡說(shuō)之樞要,必使時(shí)利而義貞,進(jìn)有契于成務(wù),退無(wú)阻于榮身。自非誦敵,則唯忠與信。披肝膽以獻(xiàn)主,飛文敏以濟(jì)辭,此說(shuō)之本也。而陸氏直稱(chēng):說(shuō)煒曄而譎誑,何哉?!盵8]326

劉勰從“說(shuō)”字之義入手討論“說(shuō)體”的特點(diǎn),并列舉了大量例證來(lái)證明,最后反駁了陸機(jī)對(duì)于“說(shuō)體”的判斷。劉勰對(duì)于“說(shuō)”的論述更為我們探究“說(shuō)體”的發(fā)展和特征提供了寶貴的資料。首先,劉勰認(rèn)為“說(shuō)”具有強(qiáng)烈的實(shí)用導(dǎo)向?!罢f(shuō)”盛行于戰(zhàn)國(guó)末期,諸侯策士游說(shuō)之時(shí)通過(guò)“說(shuō)”來(lái)達(dá)到勸諫、進(jìn)言的目的。因此,劉勰認(rèn)為“說(shuō)”要“悅澤”,也會(huì)因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)的需要而“偽”。另一方面,他認(rèn)為“說(shuō)”不能僅僅是“悅澤”,在必要之時(shí)也要“利而義貞”,要直接尖銳從而達(dá)到進(jìn)諫的目的。此外,劉勰還強(qiáng)調(diào)了“說(shuō)”對(duì)于策士游說(shuō)的功用,善說(shuō)者“三寸之舌,強(qiáng)于百萬(wàn)之師”??梢钥闯?,在《文心雕龍》中,“說(shuō)”有兩個(gè)意義,一是論辯的言語(yǔ)行為,二是作為論辯談資的“說(shuō)體”文章。這與筆者在前文中分析的“說(shuō)體”文經(jīng)歷了從言語(yǔ)行為到文本內(nèi)容到發(fā)展為一種文體的發(fā)展過(guò)程也是一致的。

與陸機(jī)的“說(shuō)煒曄而譎誑”對(duì)比來(lái)看,劉勰的“說(shuō)”論創(chuàng)新在于兩點(diǎn):其一是劉勰從“說(shuō)”字字義入手,這種溯源的研究方式給予了后人一個(gè)研究的切入點(diǎn);其二是劉勰認(rèn)為“說(shuō)”要“利而義貞”,強(qiáng)調(diào)了“說(shuō)”的實(shí)用指向,這一點(diǎn)在陸機(jī)的《文賦》中沒(méi)有直接涉及,是他的創(chuàng)新之處。結(jié)合文本內(nèi)容來(lái)看,劉勰對(duì)于“說(shuō)”的判斷也是符合《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》實(shí)際特點(diǎn)的?!墩f(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中的故事尤其是《儲(chǔ)說(shuō)》部分所載內(nèi)容,是能夠做到“有契于成物”的,韓非懷一腔報(bào)國(guó)之心,嘔心瀝血編下《韓非子》,為勸諫和警示君主不辭勞苦,也可以說(shuō)是“唯忠與信”“披肝膽以獻(xiàn)主”了。

3.吳訥《文章辨體序說(shuō)》中的“說(shuō)”

吳訥在《文章辯體序說(shuō)》中對(duì)“說(shuō)”的談?wù)撝饕袃煞矫妗J紫?,他?duì)“說(shuō)”字之一進(jìn)行了解釋?zhuān)础罢f(shuō)者,釋也,述也,解釋義理而以己意述之也?!盵9]43,認(rèn)為“說(shuō)”就是解釋、闡述之意,而“說(shuō)”存在的價(jià)值是“解釋義理”。其次,吳訥簡(jiǎn)單梳理了“說(shuō)”發(fā)展的脈絡(luò),即“起自吾夫子之說(shuō)卦,厥后漢許慎著說(shuō)文,蓋亦祖述其名而為之辭也。 魏晉六朝文載文選,而無(wú)其體。獨(dú)陸機(jī)文賦備論作文之義,有曰‘說(shuō)、煒嘩而譎狂,是豈知言者哉! 至昌黎韓子,憫斯文日弊,作師說(shuō),抗顏為學(xué)者師。迨柳子厚及宋室諸大老出,因各即事即理而為之說(shuō),以曉當(dāng)世,以開(kāi)悟后學(xué),繇是六朝陋習(xí),一洗而無(wú)余矣?!盵9]43他認(rèn)為“說(shuō)”源于先秦“說(shuō)卦”,在六朝時(shí)發(fā)生變化而“不具其體”,經(jīng)韓愈的重振到宋代“說(shuō)”又大放光彩,洗去六朝陋習(xí)。

吳訥對(duì)于“說(shuō)”字之意的看法也有兩個(gè),解釋義理即為文章論點(diǎn)服務(wù)以及“以己意述之”即表達(dá)自己的理解。其看法與劉勰的相同之處在于均強(qiáng)調(diào)“說(shuō)”的實(shí)用性。但此時(shí)《文章辯體序說(shuō)》中的“說(shuō)”意已經(jīng)發(fā)生了變化。先秦的“說(shuō)體”文雖形成發(fā)展于策士的游說(shuō)活動(dòng),但這些故事思想駁雜、內(nèi)容豐富,本身就是一則則具有文學(xué)價(jià)值的故事。這里吳訥將“說(shuō)”的意思闡釋為“解釋義理”是將“說(shuō)”的范圍縮小了,與“說(shuō)體”文本來(lái)面目不相符合。這里的“說(shuō)”與《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中的“說(shuō)”意思已經(jīng)不相同了。

4.徐師曾《文體明辨序說(shuō)》中的“說(shuō)”體

徐師曾對(duì)“說(shuō)”起源的探討同吳訥相同,因此筆者就不再列舉這部分內(nèi)容,《文體明辨序說(shuō)》中除溯源外對(duì)“說(shuō)”的討論為:

“而魏晉以來(lái),作者絕少,獨(dú)曹植集中有二首,而《文選》不載,故其體悶焉。要之傳于經(jīng)義,而更出己見(jiàn),縱橫抑揚(yáng),以詳瞻為上而已;與論無(wú)大異也?!盵10]

徐論中比較有新意的是他提到《文選》不錄“說(shuō)”是由于魏晉以來(lái)創(chuàng)作人數(shù)的減少,只有曹植有兩首;并認(rèn)為“說(shuō)體”文重在抒發(fā)見(jiàn)解,達(dá)到成功進(jìn)言目的。徐的看法對(duì)我們研究“說(shuō)體”文的發(fā)展有所助益,但總的來(lái)說(shuō),他的“說(shuō)”論與前人相比創(chuàng)新不大。

以上簡(jiǎn)單分析幾例前人的“說(shuō)”論,這些言論雖不盡相同,卻都從側(cè)面證明了先秦“說(shuō)體”的存在,結(jié)合《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文本內(nèi)容,我們可以窺見(jiàn)“說(shuō)體”文的一些特點(diǎn)。首先,“說(shuō)體”經(jīng)歷了一個(gè)從言語(yǔ)行為到形成文本再到發(fā)展為一種文體的過(guò)程,而《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》便是“說(shuō)體”文的集合體和典型代表;第二,“說(shuō)體”文具有濃厚的口語(yǔ)色彩,它的產(chǎn)生和發(fā)展與策士游說(shuō)活動(dòng)密切相關(guān);第三,“說(shuō)體”文具有現(xiàn)實(shí)性和民間性,多改編自真實(shí)事件,因此被策士利用來(lái)增強(qiáng)自身的說(shuō)服力;最后,“說(shuō)體”文是有一定情節(jié)、重記言但篇幅短小且比較粗糙的敘事性文體。

二、《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》幾種文體說(shuō)法辨析

目前,學(xué)界對(duì)于《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文體歸屬主要有“寓言說(shuō)”“小說(shuō)說(shuō)”“連珠體說(shuō)”和“說(shuō)體說(shuō)”四種觀點(diǎn)。對(duì)除“說(shuō)體說(shuō)”外其他幾種說(shuō)法的辨析有助于我們更加透徹地認(rèn)識(shí)《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文體特征,具體分析如下:

(一)寓言說(shuō)

“寓言說(shuō)”是一種比較傳統(tǒng)的說(shuō)法。專(zhuān)著如陳蒲青的《世界寓言通論》、公木的《先秦寓言概論》都是采用“寓言說(shuō)”,具有較大的影響,此后立足于“寓言說(shuō)”基礎(chǔ)上的研究層出不窮?!霸⒀浴币辉~中“寓”為重心,其中《說(shuō)文解字》對(duì)“寓”的解釋為“寄也。從宀禺聲。”段玉裁注“寓”為:“寄也?!斗窖浴吩唬骸?,寄也。’《左傳》曰:‘寓,書(shū)?!妒酚洝吩唬骸矩堌?,寓之假借也?!痆1]341可以看出,古人對(duì)“寓”的理解為“寄托”“假借”。而“寓言”一詞最早出現(xiàn)在《莊子·寓言》中:“寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪”“寓言十九,藉外論之?!盵11]939郭象注分別為“寄之他人,則十言而九見(jiàn)信”“言出於己,俗多不受,故借外耳。肩吾連叔之,類(lèi)皆所借者也?!盵11]940可見(jiàn)莊子的“寓言”意思為“寄寓的言論”,其中“寓”的意思和《說(shuō)文解字》中的解釋相同。莊子認(rèn)為寄寓的話十分中要有九分可信,通過(guò)改造日常生活中的故事來(lái)達(dá)到說(shuō)理的目的。在這一意義上,《說(shuō)林》和《儲(chǔ)說(shuō)》中的故事似乎可以看成是“寓言”,都是寄寓的言論,將一定的觀點(diǎn)寄寓到故事之中,通過(guò)講故事來(lái)達(dá)到勸諫、游說(shuō)或教化的目的。然而現(xiàn)代人對(duì)于“寓言”的看法如何呢?

《漢語(yǔ)大詞典》中對(duì)寓言的解釋有三個(gè):“1.有所寄托的話。2.指托辭以寓意。3.文學(xué)作品的一種體裁。用假托的故事或自然物的擬人手法說(shuō)明某個(gè)道理,常帶有勸戒、教育的性質(zhì)。如我國(guó)古代諸子百家著作中的寓言、古希臘《伊索寓言》等?!盵12]從文體角度看,今人眼中的寓言是一種具有虛構(gòu)性、道德教化特點(diǎn)的文體。通過(guò)古今寓言的意義對(duì)比可以發(fā)現(xiàn)寓言的意義發(fā)生了變化,古人的“寓言”最初就是“寄寓的言論”,更多是一種游說(shuō)和說(shuō)理的手段,而今天作為文體意義的“寓言”則指帶有虛構(gòu)性、目的帶有教化性甚至主角是自然物的擬人化的文本?!对~典》中以《伊索寓言》為例來(lái)說(shuō)明寓言文體意義,我們不妨再看看西方人對(duì)寓言的理解。

《韋氏詞典(Merriam Webster)》中對(duì)寓言即“fable”的解釋為“a short story that usually is about animals and that is intended to teach a lesson;a story or statement that is not true”[13]231即“主角是關(guān)于動(dòng)物的、被用來(lái)進(jìn)行教育的小故事或不真實(shí)的故事或陳述”。這一解釋與《漢語(yǔ)大詞典》中的解釋大致相同。那么寓言古今意義的變化及與西方寓言 的聯(lián)系是如何產(chǎn)生的呢?

最早用“寓言”來(lái)翻譯“fable”的是1903年出版的《伊索寓言》,該版本由林紓與嚴(yán)氏兄弟合譯。杜慧敏在其文章中提到“從這時(shí)起‘寓言’一詞才逐漸從文體意義上與伊索寓言聯(lián)系在一起。與前人相比,林譯對(duì)轉(zhuǎn)變中國(guó)寓言觀念的貢獻(xiàn)主要有兩方面:一是對(duì)伊索寓言的準(zhǔn)確認(rèn)識(shí);二是使用‘寓言’作為伊索寓言的譯名,并為后來(lái)的譯本 所沿用?!盵13]235據(jù)其文章中引林紓《伊索寓言》中說(shuō):“伊索為書(shū),不能盈寸,其中悉寓言……言多詭托草木禽獸之相酬答,味之彌有至理。”“言多詭托草木禽獸之相酬答”[13]248表明他認(rèn)識(shí)到了“fable”的虛構(gòu)性,“味之彌有至理”表教化性,同時(shí)他用“寓言”來(lái)翻譯“fable”又可以看出他對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)寓言寄托性的認(rèn)識(shí)。因此,今人所理解的、作為文體意義的寓言,是綜合了中國(guó)傳統(tǒng)作為一種說(shuō)理方式的“寓言”義和具有 虛構(gòu)性、教化性的西方“fable”文體義的綜合義。

由上述分析可以看出,今日若將《說(shuō)林》和《儲(chǔ)說(shuō)》的文體定義為“寓言”,容易使不熟知“寓言”義發(fā)展變化過(guò)程的人產(chǎn)生誤解,給人一種《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中的故事是作者虛構(gòu)的具有濃郁哲理意義、為教化而生的錯(cuò)覺(jué)。實(shí)際上,《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的故事絕大多數(shù)具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)意義,多改編自實(shí)際發(fā)生過(guò)的事件且韓非在編纂這些故事時(shí)主要目的是增加論辯、游說(shuō)的談資,政治目的性更強(qiáng)而不是為了說(shuō)明一些人生道理 來(lái)教育讀者。因此,用“寓言”來(lái)定義《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文體是不嚴(yán)謹(jǐn)也不合適的。

(二)“小說(shuō)”說(shuō)

《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中撰錄了大量故事,具有濃厚的敘事性特征。許多學(xué)者看到了這一點(diǎn),也在《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》對(duì)后世小說(shuō)的影響上取得了豐碩的研究成果。就文體而言,不少學(xué)者都認(rèn)為《說(shuō)林》和《儲(chǔ)說(shuō)》是“小說(shuō)體”。如徐克謙在其《論先秦“小說(shuō)”》一文中認(rèn)為先秦時(shí)期就有中國(guó)傳統(tǒng)意義上的小說(shuō)作品,蔣振江的《<韓非子>“說(shuō)林”“儲(chǔ)說(shuō)”研究》中將《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文體定義為戰(zhàn)國(guó)小說(shuō)體;高華平《中國(guó)先秦小說(shuō)原生態(tài)及其真實(shí)性問(wèn)題》一文中則提出“韓非是中國(guó)古代第一位自覺(jué)的小說(shuō)著錄者”等等。不可否認(rèn),《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》對(duì)后世小說(shuō)的形成和發(fā)展有著深遠(yuǎn)的影響,如《說(shuō)苑》《世說(shuō)新語(yǔ)》在體例、體裁、編纂等方面都明顯受到了《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的影 響。但不能因此認(rèn)定《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文體為小說(shuō)。

“小說(shuō)”一詞最早出現(xiàn)在《莊子·外物》:“飾小說(shuō)以干縣令,其于大達(dá)亦遠(yuǎn)矣”[11]913這里的“小說(shuō)”并不是一種文體,而是指瑣碎的言論。東漢桓譚在《新論》中有言:“小說(shuō)家合殘叢小語(yǔ),近取譬喻,以作短書(shū),治身理家,有可觀之辭?!盵14]此時(shí)“小說(shuō)”的概念才向著文體意義上轉(zhuǎn)變?;缸T認(rèn)為小說(shuō)具有“譬喻”性,篇幅短小但有可觀性。班固在《漢書(shū)·藝文志》中將“小說(shuō)家”列為十家之后,他對(duì)小說(shuō)及小說(shuō)家的理解為“小說(shuō)家者流,蓋出于稗官,街談巷語(yǔ),道聽(tīng)途說(shuō)者之所造也?!盵5]1744此時(shí)“小說(shuō)”的文體意義相對(duì)明顯了。在班固看來(lái),“小說(shuō)”具有民間性、口語(yǔ)性和虛構(gòu)性。此后魏晉南北朝時(shí)期筆記小說(shuō)成就突出,唐代傳奇小說(shuō)、宋代的話本小說(shuō)到明清小說(shuō),我國(guó)古典小說(shuō)逐漸形成并發(fā)展到高峰。在今天,《辭?!分袑?duì)小說(shuō)的解釋為:“文學(xué)的一大樣式。一般通過(guò)情節(jié)描寫(xiě),表現(xiàn)人物的心理狀態(tài)和行動(dòng),塑造人物性格。現(xiàn)代西方“新小說(shuō)派”則主張小說(shuō)可不要情節(jié)或淡化情節(jié)。敘事角度靈活多樣,描寫(xiě)、敘述、抒情、議論等各種手法兼收并蓄。按篇幅長(zhǎng)短,常分為長(zhǎng)篇小說(shuō)、中篇小說(shuō)、短篇小說(shuō)?!盵15]從以上解釋可以看出,目前大眾默認(rèn)的小說(shuō)是一種具有虛構(gòu)性、情節(jié)性、注重環(huán)境刻畫(huà)、人物描寫(xiě)、有中心矛盾且靈活多變的文體。

通過(guò)對(duì)小說(shuō)概念及文體發(fā)展的簡(jiǎn)單梳理,可以看出小說(shuō)概念也是動(dòng)態(tài)的,有一個(gè)發(fā)展的過(guò)程。但自其作為文體義開(kāi)始,便帶有虛構(gòu)性、娛樂(lè)性和情節(jié)性?!墩f(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中所撰錄的故事不帶感情色彩,篇幅短小,以記言為主,雖有一定情節(jié)但比較粗糙。此外,《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》中的故事帶有強(qiáng)烈的政治目的和現(xiàn)實(shí)色彩,產(chǎn)生于戰(zhàn)國(guó)士階層崛起、游說(shuō)盛行的時(shí)代環(huán)境之中,為策士游說(shuō)、勸誡而生,基本不具有娛樂(lè)性。只能說(shuō)二者為中國(guó)古典小說(shuō)的產(chǎn)生和發(fā)展奠定了基礎(chǔ),但不能將之定義為小說(shuō)。若將其文體定義為小說(shuō),則是只看到了二者的聯(lián)系看不到《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的時(shí)代背景和自身不同于小說(shuō)的特點(diǎn)。

(三)連珠體說(shuō)

《儲(chǔ)說(shuō)》與連珠體的關(guān)系更為緊密,前人也有許多研究。最早提出《儲(chǔ)說(shuō)》為連珠體的是明代的楊慎,而且他對(duì)“連珠”的特征有所總結(jié)。近人陳奇猷、周勛初也都認(rèn)為《儲(chǔ)說(shuō)》為連珠體之源頭,前文有所涉及。本文試圖通過(guò)簡(jiǎn)要梳理連珠體的發(fā)展脈絡(luò),結(jié)合作品分析連珠體特點(diǎn),并總結(jié)得出《儲(chǔ)說(shuō)》對(duì)連珠體的形成和發(fā)展產(chǎn)生了影響,但不是連珠體。

楊慎在《升庵集·韓子連珠論》中談到:“《北史·李先傳》‘魏帝召先讀韓子《連珠》二十二篇’,韓子,韓非子。韓非書(shū)中有連語(yǔ),先列其目,而后著其解,謂之連珠。據(jù)此則連珠之體兆于韓非”[16]從這段話可以看出楊慎認(rèn)為韓非創(chuàng)造了連珠體,且連珠體的特點(diǎn)是目錄加解釋。丘淵在其文章中提出了此說(shuō)法的兩種錯(cuò)誤,首先《北史·李先傳》中提到李先讀韓子《連珠論》而不是連珠體;其次連珠是揚(yáng)雄所創(chuàng),不是韓非。耿振東也在《連珠源于先秦子書(shū)考》一文中也反對(duì)該說(shuō)法并提出了理由,即楊雄所作的兩首連珠還很不成熟,說(shuō)明楊雄在創(chuàng)制這一文體之初不夠熟練。有人認(rèn)為連珠體起源于揚(yáng)雄,如劉勰《文心雕龍·雜文》談到“楊雄覃思文閣,業(yè)深綜述,碎文鎖語(yǔ),肇為《連珠》?!盵8]494,沈約在《注制旨連珠表》中也認(rèn)為“連珠之作,始于子云”[17]1039。從目前所存的文獻(xiàn)來(lái)看,這一說(shuō)法是可信的。

關(guān)于連珠體的特點(diǎn),西晉傅玄《連珠序》云:“所謂連珠者,興于漢章帝之世,班固、賈遴、傅毅三子,受詔作之。而蔡邕、張華之徒又廣焉。其文體,辭麗而言約,不指說(shuō)事情,必假喻以達(dá)其旨,而賢者微悟,合于古詩(shī)勸興之義。欲使歷歷如貫珠,易睹而可悅,故謂之連珠也。班固喻美辭壯,文章弘麗,最得其體;蔡邕似論,言質(zhì)而辭碎,然旨篤矣;賈遴儒而不艷;傅毅有文而不典?!盵17]1039他認(rèn)為連珠體重在“辭麗言約”“假喻達(dá)旨”“歷歷如貫珠”,并對(duì)班固、蔡邕、賈遴、傅毅所作連珠文特點(diǎn)做出了評(píng)價(jià)。沈約對(duì)于連珠體特征的總結(jié)是:“蓋謂辭句連續(xù),互相發(fā)明,若珠之結(jié)排也。”[17]1039目前有記載的最早連珠體文章為楊雄的兩首連珠,而陸機(jī)的《演連珠》五十首可以說(shuō)是連珠體的代表之作。揚(yáng)雄兩則《連珠》為:

臣聞:明君取士,貴拔眾之所遺;忠臣薦善,不廢格之所排。是以巖穴無(wú)隱,而側(cè)陋章顯也。

臣聞:天下有三樂(lè),有三憂焉。陰陽(yáng)和調(diào),四時(shí)不忒,年豐物遂,無(wú)有夭折, 災(zāi)害不生,兵戎不作,天下之樂(lè)也。圣明在上,祿不適賢,罰不偏罪,君子小人, 各處其位,眾人之樂(lè)也。吏不茍暴,役賦不重,財(cái)力不傷,安土樂(lè)業(yè),民之樂(lè)也。 亂則反焉,故有三憂。[18]

陸機(jī)《演連珠》內(nèi)容較多不易一一展示,節(jié)選其中兩段如下:

臣聞日薄星回,穹天所以紀(jì)物;山盈川沖,后土所以播氣。五行錯(cuò)而致用,四 時(shí)違而成歲。是以百官恪居,以赴八音之離;明君執(zhí)契,以要克諧之會(huì)。

臣聞任重於力,才盡則困;用廣其器,應(yīng)博則兇。是以物勝權(quán)而衡殆,行過(guò)鏡則照窮。故明主程才以效業(yè),貞臣底力而辭豐。[7]471

從中可以看出,揚(yáng)雄的連珠之作或是四六句,或幾乎都為四字句,講究對(duì)仗和邏輯。兩則不是簡(jiǎn)單的“經(jīng)”加“說(shuō)”,即論點(diǎn)加論據(jù)的關(guān)系,而是互相啟發(fā)可單獨(dú)來(lái)看。 至于陸機(jī)的《演連珠》則更加工整成熟,用詞造句皆有匠心。兩者共同特點(diǎn)除形式相像,還有講究篇幅不長(zhǎng)、用詞造句的工整性和詞句的“歷歷貫珠”“互相發(fā)明”。再與《儲(chǔ)說(shuō)》比較可以發(fā)現(xiàn),《儲(chǔ)說(shuō)》的編排和連珠體有一定相似之處,《儲(chǔ)說(shuō)》的“經(jīng)說(shuō)” 體也是邏輯緊密,每一部分篇幅不長(zhǎng),有一定說(shuō)理和勸諫性。但另一方面,《儲(chǔ)說(shuō)》的 “經(jīng)說(shuō)體”更多是韓非的一種編排方式,文本內(nèi)容以敘事為主,文章不講究辭藻,文風(fēng)樸實(shí)深刻。因此只能說(shuō)《儲(chǔ)說(shuō)》對(duì)揚(yáng)雄作連珠有影響,但不能說(shuō)《儲(chǔ)說(shuō)》就是連珠體。

總的來(lái)說(shuō),“寓言說(shuō)”“小說(shuō)說(shuō)”“連珠體說(shuō)”三種說(shuō)法都是看到了《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的文體的一個(gè)側(cè)面,且這三種說(shuō)法都是后人公認(rèn)的?!霸⒀哉f(shuō)”概念是融合了先秦寓言義和西方“fable”義的產(chǎn)物,容易讓今人忽視《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》內(nèi)容的獨(dú)特性?!靶≌f(shuō)說(shuō)”忽視了“小說(shuō)”意義的發(fā)展及其作為一種文體時(shí)包括娛樂(lè)性、情節(jié)性、虛構(gòu)性等特點(diǎn),也不符合《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的創(chuàng)作實(shí)際?!斑B珠體說(shuō)”是只看到了《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》對(duì)揚(yáng)雄創(chuàng)制連珠體的影響但沒(méi)有看到顯著區(qū)別。這三種說(shuō)法都是牽強(qiáng)的,并不能夠很好地概括和體現(xiàn)《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的內(nèi)容及文體特點(diǎn)。

通過(guò)以上辨析可以發(fā)現(xiàn),“說(shuō)體”說(shuō)不會(huì)給讀者帶來(lái)諸如“寓言說(shuō)”“小說(shuō)說(shuō)”及“連珠體說(shuō)”等說(shuō)法的誤解,是最具有“歷史感”,最能反映《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》的時(shí)代背景、內(nèi)容特點(diǎn)和創(chuàng)作實(shí)際的說(shuō)法,有利于幫助讀者跨越時(shí)間的洪流,把握到《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》最真實(shí)的一面。作為“說(shuō)體”的《說(shuō)林》《儲(chǔ)說(shuō)》則具有篇幅短小、口語(yǔ)性、民 間性、現(xiàn)實(shí)性和敘事性的特點(diǎn),并為小說(shuō)、連珠體的形成和發(fā)展作了鋪墊。

猜你喜歡
連珠陸機(jī)寓言
漢語(yǔ)連珠四字句的英譯:失之東隅,收之桑榆
寓言
文苑(2020年5期)2020-11-19 10:41:17
黃耳傳書(shū)
成長(zhǎng)的寓言
文苑(2020年5期)2020-06-16 03:18:16
時(shí)裝寓言
智族GQ(2020年3期)2020-06-01 07:26:50
能干的大象
“九星連珠”=世界末日?
淺論陸機(jī)詩(shī)歌中的時(shí)光意識(shí)
人間(2015年21期)2015-03-11 15:23:10
寓言的馬甲
“連珠”略說(shuō)
讀書(shū)(1982年6期)1982-07-15 05:54:42
吉林省| 于都县| 巴青县| 巴中市| 渭南市| 射洪县| 阿鲁科尔沁旗| 闸北区| 昭平县| 高台县| 康平县| 安图县| 金沙县| 汤原县| 怀宁县| 临澧县| 当雄县| 宝山区| 福清市| 安宁市| 凌云县| 海南省| 城口县| 新安县| 虎林市| 故城县| 太保市| 阳高县| 德江县| 新乡市| 二连浩特市| 福州市| 昆明市| 灵璧县| 祁阳县| 溧阳市| 木里| 乾安县| 滨海县| 公安县| 兴安县|