◎宋 怡
(四川大學(xué) 四川 成都 610065)
漢語“打”和日語「打つ」在意義上十分相似,根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典(第七版)》和《日本國語大辭典》,兩者最基本的意義都可以理解為“用手或器具撞擊某事物”。如下面的例句(1)(2),例(1)表示用手擊打某人的臉部,例(2)用擬人的手法,將“風(fēng)”看作人,表示可以用手來擊打臉部。兩者具有可比性。
(1)姑媽來了,打她的左臉,打她的右臉,呆一會兒這被打處都得了治療,用嘴安慰……。(沈從文/采蕨小說集)
(2)
涼やかな風(fēng)が快く頬を打つ。(彩ノ木 フジ子/赤い電車は未知への一歩でした)
“打”字的研究成果十分豐富,傳統(tǒng)對“打”字的研究主要是根據(jù)詞語中“打”不同意義的分類,對“打”的義項進(jìn)行舉例說明,如俞敏(1991)、曹先擢(1996)、黃峰(1998);還有很多學(xué)者將“打”看作一種泛義動詞進(jìn)行研究,如劉瑞明(1992)、祝建軍(2002,2003,2004)、奚俊、程娟(2009)。祝建軍(2002,2003,2004)從歷時演變的角度進(jìn)行分析,認(rèn)為“打”能與動詞性成分結(jié)合為結(jié)構(gòu)基礎(chǔ),從而成為一個能產(chǎn)性較強(qiáng)的詞綴,“打”的意義逐步抽象并且泛化;奚俊、程娟(2009)將“打”字演化的過程細(xì)化,在祝建軍的基礎(chǔ)上,認(rèn)為“打”與動詞結(jié)合并且詞匯化時,其意義可能抽象虛化,成為一個詞綴。
對于「打つ」或「打ち」的研究,楊曉敏(2008)分析了52個詞例,認(rèn)為根據(jù)構(gòu)詞的方法和目的,「打ち」有保留動詞意義、失去動詞意義、根據(jù)語境判斷三種情況。從認(rèn)知語義學(xué)的角度分析詞義是現(xiàn)在研究的一個趨勢,朱姝璇(2014)在分析出「打つ」義項的共同要素之后,建立了「打つ」的語義共通圖式;胡俊、朱姝璇(2018)從「打ち~」類復(fù)合動詞中構(gòu)建出四種意象圖式,展現(xiàn)了「打ち」意義由實到虛的具體過程。
“打”和「打ち」的比較研究主要是對義項的對比分析,如林翠芳(2012),目前的研究成果還相對較少。本文主要對“打V”和「打ち~」類復(fù)合動詞中“打”的意義和用法進(jìn)行對比研究,從BCC語料庫和現(xiàn)代日本語書面語均衡語料庫中搜集相關(guān)語料,分別對“打”和「打ち」的用法和意義進(jìn)行整理,構(gòu)建出意象圖式模型,并對他們的異同點(diǎn)進(jìn)行分析,幫助更好地實踐于漢日語教學(xué)之中。
(一)“打”的基本義。《說文·手部》中“打”的解釋為:“打,擊也?!薄稓w田錄》卷二中的解釋為:“其本義謂考擊,故人相毆,以物相擊,皆謂之打。”《漢語大詞典》和《現(xiàn)代漢語大詞典》中“打”都被解釋為“敲擊、撞擊”,本文將“敲擊”義看作“打”的基本意義?!冬F(xiàn)代漢語詞典》中對“打”的解釋更詳細(xì):“用手或器具撞擊物體,打門、打鼓?!北疚膹闹锌偨Y(jié)出了三個要素,即動作的發(fā)出者、動作的對象物、力。在例(1)中,動作的發(fā)出者是“姑媽”,動作的對象物是“她的左臉右臉”,力則是用手來實施的擊打力量。
(二)「 打つ」的基本義分析?!度毡緡Z大辭典》對「打つ」的第一條解釋為「物に物を強(qiáng)く當(dāng)てる、また、たたくような動作をする。強(qiáng)く刺激を與える?!梗土业?fù)舸蚰澄?,類似于叩擊的動作。給予對象物強(qiáng)烈的刺激。)和漢語的“打”一樣,「打つ」的基本義可以總結(jié)出相同的三個要素。在例(2)中,動作的發(fā)出者是擬人化的“風(fēng)”,動作的對象物是“頬”,力仍是通過“風(fēng)的手”來實現(xiàn)的。
(三)“打”和「打つ」的核心意象圖式。由于“打”和「打つ」基本義幾乎相同,因此本文認(rèn)為,他們可以構(gòu)建出一個相同的意象圖式(圖一),本文將此看作“打V”和「打ち~」類復(fù)合動詞的基礎(chǔ)意象圖式。
(圖一)
本文以BCC語料庫和《現(xiàn)代漢語詞典》為搜集對象,整理出61個“打V”結(jié)構(gòu)的詞語,對“打V”進(jìn)行分析,構(gòu)建“打V”的意象圖式。
(一)“打”在詞語中有實際意義。此時“打V”結(jié)構(gòu)還未完全凝固,“打”和后面的動詞可以分成兩個獨(dú)立的成分,他們之間構(gòu)成了并列和動補(bǔ)的邏輯關(guān)系。
屬于并列關(guān)系的“打V”,“打”擁有具體的意義,前后兩個部分的意義并列。如,例(3)描寫了兩人搏斗的場景,詞語“打斗”的“打”和“斗”都有各自的實際意義,“打”由“用手或某器具撞擊某物”的意義引申出來,撞擊的對象范圍擴(kuò)大,指撞擊某人;而“斗”指雙方互爭高下,進(jìn)行對打。他們的語義呈現(xiàn)出并列的關(guān)系。
(3)廂房里的打斗聲把母親從睡夢中驚醒。她趿拉著鞋跑到門口,打斗已經(jīng)結(jié)束,結(jié)局基本明朗。(莫言/豐乳肥臀)
屬于動補(bǔ)關(guān)系的“打V”也有不少,如打倒、打死、打開、打垮、打破、打落等。例(4)中“打死”“打倒”的“打”表示“黑衣人甲、乙”對“狗”和“陳鼻”施加的具體動作,“死”和“倒”則分別是“狗”和“陳鼻”被施加“打”這個動作后的狀態(tài)和結(jié)果。例(5)中“打落”的“打”表示“鍋匠”對“子彈頭”施加的動作,“落”則是子彈頭接受到這一動作后產(chǎn)生的結(jié)果。
(4)黑衣人甲、乙與陳鼻和他的狗搏斗,狗被打死,陳鼻被打倒。(莫言/蛙)
(5)鍋匠把雙槍插進(jìn)腰帶,伸掌打落一顆飄游的子彈頭,然后,他蹲下,扶起雙腿仍騎著驢背身體伏在驢脖子上的四老媽。(莫言/食草家族)
由此本文將這類“打V”的詞語總結(jié)為圖二所示的意象圖式。此時“打”有具體的意義,動作發(fā)出者、動作對象物、力三個要素都具備,且動作對象物會因為動作的施加而使其狀態(tài)發(fā)生改變。
(圖二)
但由于語境的改變,原本擁有具體意義的“打”也可能引申為相對概括抽象的意義。如例(6),“打”已經(jīng)不是一個具體的動作,而是用其擊打類的身體動作來隱喻一系列使“四人幫”垮臺的政治活動。“打”的意象圖式逐漸發(fā)展為圖三,在后面的分類中,“力”變得概括抽象的這個過程同樣適用。
(6)在打倒“四人幫”以后,我們都努力地利用每一分每一秒……(冰心/冰心全集第六卷)
(圖三)
(二)“打”在詞語中無實際意義。祝建軍(2003)認(rèn)為,隨著使用次數(shù)的增加,當(dāng)“打V”逐漸從一個作為句法組合的短語發(fā)展成為一個凝固的詞時,“打”就逐漸成了一個詞綴成分。本文所說的“無實際意義”,就是指“打”成了一個詞綴成分,這類“打V”在本文搜集到的詞中所占比例較多。通過對這類“打V”進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)其中的“打”又可細(xì)分為有抽象概括義和作詞語中的語法成分兩種情況。
1“.打”具有抽象概括義。這類詞中“打”的意義十分接近泛義動詞,如“為、行、作”等,具有“做、進(jìn)行”的意思,是高度抽象和概括的意義。此時“打V”結(jié)構(gòu)已有明顯凝固的趨勢,如例(7)和(8)中的“打劫”“打坐”,“打”的意義逐漸泛化為“進(jìn)行……的動作”。具有同樣規(guī)則的還有打扮、打比、打算、打聽、打造、打轉(zhuǎn)、打住等詞,此時的“打V”同樣滿足上文圖三的意象圖式。
(7)立刻明白了怎么回事,原來是他打劫了趙亮的錢。(李國文/冬天里的春天)
(8)我從書上讀到有道行的老和尚,吃個半饑不飽。夜里從不放倒頭睡覺,只在蒲團(tuán)上打坐。(楊絳/走到人生邊上)
2“.打”僅作為語法成分。由于“打”后面的一些動作本身就具有“進(jìn)行、做”的意義,因此語義中心不斷朝著“打”后面的動詞偏移,“打”的意義基本缺失,此時“打”僅作為語法成分,成為一個前綴。祝建軍認(rèn)為,這里的“打”在“打V”中實際上強(qiáng)調(diào)、突出了動作行為的進(jìn)行和發(fā)出,起到了增強(qiáng)后面動詞V效果的作用 。因此,這類“打V”的焦點(diǎn)轉(zhuǎn)向了對于動作本身的強(qiáng)調(diào),而強(qiáng)調(diào)效果就是由“打”作為詞綴的語法功能帶來的,因此可構(gòu)建出圖四的意象圖式。
(圖四)
本節(jié)從現(xiàn)代日本語書面語均衡語料庫為搜集對象,共整理出88個「打ち~」類復(fù)合詞,通過對「打ち~」類復(fù)合詞的分析,本文認(rèn)為,「打ち~」類詞的分類也可按照「打ち」的意義來進(jìn)行分類。
(一)「打ち」保留「打つ」的意義。這類「打ち~」中「打ち」有具體的意義,楊曉敏(2008)以動詞「打つ」是否能支配「打ち~」類復(fù)合動詞前的名詞作為評判標(biāo)準(zhǔn),本文也繼續(xù)沿用這一標(biāo)準(zhǔn)。例如(9)中,「打ち合う」中的動詞「打つ」可以直接支配復(fù)合動詞前的動作對象物「木球」,即「木球を打つ」這個短語的意義是成立的。
(9)毬杖は木槌で木球を打ち合う童子の遊びだ。(毬杖是用木槌來擊打木球的兒童游戲。)
(10)工事現(xiàn)場で聞くようなドーンという重いものを打ち落す音が……(在施工現(xiàn)場聽到了咚地一聲打落重物的聲音……)
這一類復(fù)合動詞中,「打ち」后面動詞是動作對象物的位置或者狀態(tài)發(fā)生變化的最終狀態(tài),而「打ち」則是使動作對象物的位置或狀態(tài)發(fā)生改變的方式和手段,例如動詞打ち落す、打ち砕く、打ち上がる、打ち上げる、打ち鳴らす、打ち倒れる等。例(10)中「打ち」是發(fā)生在「重いもの」(重物)上的動作,而「落す」則是重物收到力后發(fā)生的狀態(tài)的改變。這與前面“打V”動詞中動補(bǔ)關(guān)系這一類動詞十分相似,因此這里仍用圖二(見圖二)來表示此類動詞的意象圖式。
和漢語相同,由于語境的改變,原本擁有具體意義的「打ち」也可能引申成為相對概括抽象的意義,這時「打ち」的具體意義用以隱喻抽象意義。如例(11),“攻打”的實際動作用以隱喻使專政政府垮臺的一系列政治活動,「打ち」已經(jīng)具備了比較抽象概括的意義,因此也可用圖三(見圖三)的意象圖式來表示這類復(fù)合動詞。
(11)今のいま、専制政府を打ち倒さなければならない。(現(xiàn)目前,必須打倒專政政府。)
(二)「打ち」失去「打つ」的意義。這類復(fù)合動詞中,「打ち」在詞中不作為語義成分。朱姝璇(2018)將這類「打ち」看作一個接頭辭,認(rèn)為其有加強(qiáng)后項動詞語義、表示“稍微、一點(diǎn)兒”意義以及調(diào)整語調(diào)的功能。如例(12),「打ち見る」的意思是“瞥一眼,稍微看一下”,「打ち」是對后面動詞「見る」的強(qiáng)調(diào)。這類復(fù)合動詞也可用圖四(見圖四)的意象圖式來表達(dá)。
(12)打ち見たところ大した作品はなっかたようだ。(乍一看好像沒有什么了不起的作品。)
「打ち」在復(fù)合詞中不作為語義成分的情況還有一種——「打ち」只是「打ち~」類復(fù)合動詞中的一個成分,不發(fā)揮任何作用,如復(fù)合動詞「打ち明ける」。這類動詞也可用圖四的意象圖式來表示,但此時「打ち~」的凝固程度較高,「打ち」也不表示“稍微、一點(diǎn)兒”的意義,但仍能起到強(qiáng)調(diào)「打ち」后動詞的作用。
此外,日語中還有許多漢字形式的詞語,如「打撃」「打坐」「打算」「打診」「打數(shù)」「打制」「打設(shè)」「打點(diǎn)」「打突」「打破」「打撲」「打眠」等,他們后面可加上「する」,變成一個動詞形式。部分詞語和中文里的意義基本相同,如「打撃」對應(yīng)漢語的“打擊”,「打破」對應(yīng)漢語的“打破”。也有部分詞語和漢語的意思不同,如「打算」在漢語中指計劃要做某事,日語里指算計、盤算;「打點(diǎn)」在漢語中有“收拾;準(zhǔn)備;行賄以請托他人疏通、照顧”等意思,在日語中則專指打棒球時的擊球位置。此外,還有部分詞語在現(xiàn)代漢語中沒有或者已經(jīng)不使用了,例如打診、打數(shù)、打制、打設(shè)、打突、打撲、打眠等。
綜上所述,通過分析發(fā)現(xiàn),“打V”和「打ち~」類復(fù)合動詞中的“打”、「打ち」有相似的詞義演變過程,即“打”、「打ち」從有具體擊打類動作的意義,到具有抽象概括義,再到作為一個語法成分來加強(qiáng)后面動詞的意義,或僅作為一個詞綴成分,因此“打V”和「打ち~」類復(fù)合動詞可以構(gòu)建相似的意象圖式,這說明了漢日語在構(gòu)詞上理據(jù)有很多共通之處。
但是漢日兩語中,“打”、「打ち」與后面具體動詞的搭配有所差異,如漢語中沒有「打ち明ける」「打ち語る」等說法;且漢日兩語中一些比較相似的表達(dá)在意義用法上也有一些差異,例如“打開”和「打ち開く」,「打ち開く」除了有“打開、開”這個動作的意義之外,還表示“變得寬敞和開闊”的意思。由于篇幅研究,本文對于日語和漢語的“打”、「打ち」搭配上的差異這一方面未展開討論,這也是今后可以深度討論的內(nèi)容。
[1]曹先擢.“打”字的語義分析——為慶賀《辭書研究》百期作[J].辭書研究,1996,(6):34-44.
[2]程娟,奚俊.動詞“打”的語法化過程考察[C].//山東大學(xué),北京大學(xué),北京師范大學(xué),北京語言大學(xué).第四屆漢語史研討會暨第七屆中古漢語國際學(xué)術(shù)研討會論文集,2009:24-28.
[3]黃峰.“打”字的音和義[J].古漢語研究,1998,(04):92-94.
[4]胡俊,朱姝璇.認(rèn)知語義學(xué)視域下「打ち~」的語義研究[J].湘潭大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2018,42(4):154-157.
[5]林翠芳.多義語「打」の諸表現(xiàn)に関する考察ー日中両言語の比較通して.高知大學(xué)留學(xué)生教育,2012.
[6]劉瑞明.論“打、作、為”的泛義動詞性質(zhì)及使用特點(diǎn)[J].湖北大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,1992,(1):62-70.
[7]楊曉敏.論復(fù)合詞中「打ち」意義的變化[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2008,(3):50-54.
[8]俞敏.“打”雅[J].語言教學(xué)與研究,1991,(1):4-13.
[9]祝建軍.近代漢語動詞前綴“打-”演變探析[J].煙臺大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2003,16(4):470-476.
[10]祝建軍.“打V”之“打”的語法化探析[J].古漢語研究,2004,(3):38-44.
[11]祝建軍.近代漢語動詞“打”的語義泛化[J].煙臺大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002,15(3):354-360.
[12]朱姝璇.從認(rèn)知語義學(xué)看「打つ」的語義擴(kuò)張機(jī)制[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)),2014,(2):4-7.