李建軍
路遙是一位語(yǔ)言意識(shí)成熟的作家。他的小說(shuō)通俗易懂,讓人覺(jué)得異常親切。閱讀他的小說(shuō),讀者可能會(huì)在個(gè)別方言詞上略做逗留,稍加琢磨,此外少有難以理解的地方。人們會(huì)被路遙小說(shuō)自然而曲折的故事情節(jié)吸引,會(huì)被作家樸素而熱情的語(yǔ)言所感染,以至于讀完整個(gè)作品,內(nèi)心會(huì)油然生發(fā)出依依不舍的感覺(jué)。由于種種原因,要準(zhǔn)確地評(píng)價(jià)路遙和他的作品,并不是一件很容易的事情。在有的人看來(lái),路遙的寫作方式顯得陳舊、尋常,缺乏先鋒文學(xué)的顛覆性和新鮮感;而他的語(yǔ)言既不像某些先鋒作家那樣汪洋恣肆、異彩紛呈,也不像汪曾祺和阿城那樣文采斐然、韻致超絕??傊?,就語(yǔ)言風(fēng)格來(lái)看,路遙的作品平淡無(wú)奇、無(wú)足稱道。
其然乎?其不然乎?文學(xué)語(yǔ)言究竟包含著哪些要素?如何分析和評(píng)價(jià)一部文學(xué)作品的語(yǔ)言風(fēng)格?路遙的語(yǔ)言有什么特點(diǎn)?應(yīng)該如何概括和評(píng)價(jià)他的寫作風(fēng)格?對(duì)于那些缺乏語(yǔ)言意識(shí)的作家來(lái)講,路遙的“謙遜式文體”又包含著什么樣的啟示?試一一分析之。
分析一個(gè)作家的語(yǔ)言能力和語(yǔ)言成就,可從詞匯、語(yǔ)法、修辭、語(yǔ)感和風(fēng)格五個(gè)要素入手。這五個(gè)要素,大體上是按語(yǔ)言能力形成的自然順序和層級(jí)來(lái)排列的。詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ)。語(yǔ)法是組織語(yǔ)詞的基本法則。修辭是強(qiáng)化語(yǔ)言表現(xiàn)力的手段。語(yǔ)感是一種高級(jí)形態(tài)的語(yǔ)言能力,是對(duì)語(yǔ)言是否通順、巧妙的精微而準(zhǔn)確的感覺(jué);它是語(yǔ)言表達(dá)上的一種直覺(jué)能力,也是語(yǔ)言判斷上的一種理性能力;語(yǔ)感固然決定于一個(gè)人的稟賦,但也是通過(guò)艱苦的訓(xùn)練培養(yǎng)起來(lái)的。風(fēng)格則是作家在詞語(yǔ)、句子、調(diào)性、創(chuàng)作方法和文學(xué)規(guī)則等方面表現(xiàn)出來(lái)的個(gè)性、姿態(tài)與風(fēng)度,顯示著作家在語(yǔ)言上的總體風(fēng)貌和創(chuàng)造能力。
文學(xué)作品的語(yǔ)言是由句子構(gòu)成的,而句子則是由詞匯構(gòu)成的。無(wú)論從哪個(gè)角度來(lái)看,詞匯都是文學(xué)表達(dá)最主要的材料,也是影響風(fēng)格形成的重要因素。巴西爾·沃斯福爾德說(shuō):“風(fēng)格并不體現(xiàn)在句子的構(gòu)造或者詞語(yǔ)的選擇,甚至不體現(xiàn)在某些典型文學(xué)創(chuàng)作方法的使用與否。它不同于這些元素,但同時(shí)又反過(guò)來(lái)影響著它們。它是一種文學(xué)創(chuàng)作元素,作家并不直接展現(xiàn)對(duì)文學(xué)規(guī)則的遵守或違反,而是無(wú)意識(shí)地表現(xiàn)自己的性情、教養(yǎng)或境遇。這就是作者在讀者面前展現(xiàn)出來(lái)的姿態(tài)與風(fēng)度?!边@段文字,除了最后一句,幾乎全都是值得商榷的。事實(shí)上,作為一種直觀而又具體的東西,風(fēng)格不僅體現(xiàn)在“句子的構(gòu)造”“詞語(yǔ)的選擇”以及“創(chuàng)作方法”上,也體現(xiàn)在對(duì)“文學(xué)規(guī)則”的態(tài)度上。風(fēng)格不是“無(wú)意識(shí)地表現(xiàn)自己”的結(jié)果,而是作家有意識(shí)地“表現(xiàn)自己”的結(jié)果,甚至是經(jīng)過(guò)慘淡經(jīng)營(yíng)才逐漸形成的。
詞匯是文學(xué)語(yǔ)言的基本細(xì)胞。文學(xué)本質(zhì)上就是巧妙地使用詞匯的藝術(shù)。沒(méi)有詞匯就談不到文學(xué)語(yǔ)言,也談不到語(yǔ)感和風(fēng)格。美國(guó)學(xué)者詹姆斯·彭尼貝克將語(yǔ)言喻為一個(gè)人的精神指紋,視之為一個(gè)人的地位、情緒、性格和隱秘動(dòng)機(jī)的表征。很多時(shí)候,他甚至傾向于將語(yǔ)言等同于詞匯:“詞匯是通往人類內(nèi)心的窗戶……詞匯反映語(yǔ)言風(fēng)格,而語(yǔ)言風(fēng)格可以揭示一個(gè)人的性格、社會(huì)關(guān)系和心理狀態(tài)?!痹谂砟嶝惪丝磥?lái),最能反映一個(gè)人的風(fēng)格和心理的不是實(shí)詞,而是虛詞,或者說(shuō),是那些連接和組織實(shí)詞的風(fēng)格詞(也稱作功能詞和隱性詞匯),諸如代詞、介詞、助動(dòng)詞、否定詞、連詞、數(shù)量詞和常用副詞。例如,地位高的人喜歡用“我們”和“你們”,而地位低的人則過(guò)度地使用“我”。
詞匯首先意味著詞匯量。一個(gè)詞匯貧乏的作家,也許能將語(yǔ)句寫通,也有可能在一定程度上形成自己的風(fēng)格,但他很難成為真正的語(yǔ)言大師。因?yàn)?,詞匯意味著對(duì)人和世界的豐富的知識(shí),意味著對(duì)事物和人的心理的微妙變化的準(zhǔn)確認(rèn)知和把握,意味著清晰的表達(dá)和細(xì)致的描述。沒(méi)有足夠豐富的詞匯量,作家就無(wú)法強(qiáng)化語(yǔ)言的豐富性,無(wú)法將自己的語(yǔ)言表達(dá)力提高到理想的水平。第一流的作家,通常都是擁有極大詞匯量的作家。
可以根據(jù)作品的詞匯量,將作家分為四個(gè)等級(jí)。第一等級(jí)的作家擁有巨大的詞匯量;他們的詞匯像詞典一樣豐富,而他們的語(yǔ)言表達(dá)能力和語(yǔ)言表達(dá)效果,也因?yàn)樵~匯的豐富,達(dá)到了極高的境界。司馬遷、杜甫、曹雪芹、魯迅和莎士比亞等就是這樣的作家。人們甚至可以根據(jù)《紅樓夢(mèng)》和莎士比亞的作品來(lái)編一本詞典。
第二等級(jí)作家的詞匯量雖然也比較大,但沒(méi)有第一等級(jí)作家那么豐富,茅盾、孫犁、張愛玲和王鼎鈞等皆可歸入這類作家。第四等級(jí)的作家,詞匯量在水平線上下浮動(dòng),有時(shí)會(huì)顯得詞窮語(yǔ)盡,文不逮意。至于那些患有“詞匯貧乏癥”的作家,則等而下之,要么語(yǔ)言蒼白,淡乎寡味,要么用詞不當(dāng),胡亂搭配。根據(jù)我的閱讀印象,路遙的詞匯量大體上處于第三等級(jí)。這與他吸收詞匯的渠道和方式有關(guān)。中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代作家的詞匯,主要來(lái)自古典作品的雅語(yǔ)、民間社會(huì)的俗語(yǔ)和翻譯作品的歐化語(yǔ)。路遙的詞匯來(lái)源和構(gòu)成略顯單一,一部分來(lái)自中國(guó)當(dāng)代作家的作品和現(xiàn)代翻譯作品,一部分來(lái)自陜北尤其是延川一帶的方言。雖然他也喜歡引用古詩(shī)詞,但整體上看,他從古典作品吸收的詞匯太少。路遙的語(yǔ)言有明顯的個(gè)人風(fēng)格,但他并不是語(yǔ)言大師。他的語(yǔ)言缺乏漢語(yǔ)的古雅韻致。
鄉(xiāng)土敘事的模式和需要,決定了路遙將民間語(yǔ)言當(dāng)作自己吸收詞匯和表達(dá)方式的第一源泉。為了更生動(dòng)地描寫人物的說(shuō)話方式和加強(qiáng)作品的鄉(xiāng)土性,路遙在小說(shuō)寫作中,使用了大量的陜北方言。在《平凡的世界》里,第一部的方言味兒比較濃,方言詞匯比較多,據(jù)我不完全統(tǒng)計(jì),比較典型的方言詞有:“派勢(shì)”“腳地”“言傳”“操磨”“難腸”“爬熊”“抬埋”“殘火”“碎腦娃娃”“展揚(yáng)”“把他的”“塌火”等。到了第二部和第三部,方言詞明顯減少了。其中,第二部有“瓷腦”“逛鬼”“解開”和“瓷錘”等;第三部則有“苦情”等方言詞。在這些詞匯中,除了“派勢(shì)”是一個(gè)亦雅亦俗的詞,其他幾乎全都是方言詞。對(duì)非陜北方言區(qū)的讀者來(lái)講,如果作者不略加注釋,很難準(zhǔn)確地理解這些方言詞的意思。
路遙之所以重視語(yǔ)言的鄉(xiāng)土性,喜歡用方言詞,原因殆不出二端:一是方言確實(shí)很生動(dòng),很有表現(xiàn)力;二是為了更真切地表現(xiàn)生活在特殊地域的人物的語(yǔ)言習(xí)慣和文化心理。例如,在中篇小說(shuō)《人生》的敘述語(yǔ)言中,路遙這樣從黃亞萍的角度評(píng)價(jià)張克南:
她發(fā)現(xiàn)克南做啥事有股實(shí)干勁,心地也很善良,尤其在生活方面,他是一個(gè)很周到的人。他身上有些東西她不喜歡,他自己也有所察覺(jué),在她面前盡量克制著。他也真有賢心。她一般生病從不告訴父母親,常一個(gè)人在單位躺著。但瞞不住克南。他立刻就像一個(gè)細(xì)心的護(hù)士和保姆一樣守護(hù)在她身邊。他做一手好菜,一天幾換樣侍候她吃。
這里的“賢心”一詞,《收獲》雜志改為“耐心”;北京十月文藝出版社的《路遙全集》改為“閑心”;網(wǎng)上的版本甚至將“賢心”改為“孝心”。然而,陜西人民出版社的《路遙文集》和廣州出版社、太白文藝出版社的《路遙全集》都是“賢心”,沒(méi)有改動(dòng)。由于《路遙文集》是路遙親自編訂的,應(yīng)該經(jīng)過(guò)多次推敲,所以,“賢心”才有可能是路遙自己選定的詞匯。
在我看來(lái),陜北方言至少可以劃分為北部、中部、南部和特殊區(qū)四個(gè)方言區(qū)。自甘泉縣道鎮(zhèn)以南至金鎖關(guān)以北,包括富縣、洛川、宜川和黃陵諸縣,屬于南部方言區(qū),跟關(guān)中渭北地區(qū)的語(yǔ)言和文化習(xí)俗比較接近。道鎮(zhèn)以北屬于中部和北部方言區(qū)。所謂特殊方言區(qū),指子長(zhǎng)、清澗和延川三個(gè)縣的方言;它們的特殊之處,典型地表現(xiàn)在“zhi”“chi”“shi”與“zi”“ci”“si”的發(fā)音上,即翹舌音與平舌音不分。
路遙生活過(guò)的清澗和延川,都處在特殊方言區(qū)。所以,“賢心”一詞,我這個(gè)生活在陜北南部方言區(qū)的人,素所未見,不知其意。于是,我便向研究陜北方言的北京學(xué)者王克明請(qǐng)教,他說(shuō)沒(méi)見過(guò)這個(gè)詞。我又問(wèn)子長(zhǎng)籍的學(xué)者狄馬,他也說(shuō)第一次見。最后,我決定找路遙的同鄉(xiāng)厚夫請(qǐng)教。他很肯定地告訴我,“賢心”是延川方言,他的父母也經(jīng)常說(shuō),包含著耐心、包容心、厚道和肯吃虧等意思。
盡管如此,像“賢心”這種極生僻的方言,在創(chuàng)作中還是要盡量少用。任何一個(gè)方言詞,一旦需要讀者費(fèi)時(shí)勞力才能弄明白它的意思,那么作家就應(yīng)該用更常見的同義詞來(lái)代替。一切影響讀者閱讀、理解的用語(yǔ)和表達(dá),都有悖于文學(xué)寫作的基本修辭原則,也不利于作品的傳播。
從語(yǔ)言風(fēng)格看,路遙的作品雖然充滿活潑、樸素的民間氣息,也沒(méi)有令人生厭的歐化傾向和文藝腔,但缺乏典雅蘊(yùn)藉的韻致,缺乏從古典文學(xué)中吸納來(lái)的豐富詞匯和美妙修辭。
窺豹借一斑,見微而知著,從“兀自”這個(gè)詞的使用上,就可以看出某些中國(guó)當(dāng)代作家的語(yǔ)言能力。“兀自”是宋元明時(shí)代的一個(gè)口語(yǔ);在宋代話本、元曲和明代小說(shuō)里,時(shí)時(shí)可見。但到了清代,就很少有人用了,在《紅樓夢(mèng)》里,該詞一次都不曾出現(xiàn)。那些語(yǔ)言修養(yǎng)很高的現(xiàn)當(dāng)代作家,似乎都不曾用過(guò)這個(gè)詞。不過(guò),有許多當(dāng)代作家對(duì)它情有獨(dú)鐘,很喜歡用,但由于他們大多想當(dāng)然地用這個(gè)詞,未能準(zhǔn)確地把握它的意思,幾乎沒(méi)有哪個(gè)當(dāng)代作家是用對(duì)的。
如果說(shuō)詩(shī)和散文的語(yǔ)言是一種高度個(gè)性化的語(yǔ)言,亦即表現(xiàn)作者自己的情感和趣味的語(yǔ)言,那么小說(shuō)的語(yǔ)言就有所不同。小說(shuō)的語(yǔ)言是一種多元的話語(yǔ)結(jié)構(gòu),要根據(jù)描寫不同人物的需要而不斷變化。一旦進(jìn)入小說(shuō)的世界,作家就要克制自己的主觀沖動(dòng),讓自己服從真實(shí)性原則和客觀性原則的制約。
小說(shuō)的語(yǔ)言由人物的話語(yǔ)與作者的話語(yǔ)構(gòu)成。作者的語(yǔ)言由敘述語(yǔ)言、描寫語(yǔ)言和議論語(yǔ)言構(gòu)成,而人物的語(yǔ)言則主要體現(xiàn)在對(duì)話上。只有優(yōu)秀作家才能發(fā)現(xiàn)人物語(yǔ)言之間的差異,捕捉到每一個(gè)人物說(shuō)話的習(xí)慣和說(shuō)話的風(fēng)格。作家必須像尊重人物的個(gè)性一樣,尊重人物的語(yǔ)言習(xí)慣和風(fēng)格。體現(xiàn)人物個(gè)性和生活多樣性的“真實(shí)”,是小說(shuō)語(yǔ)言的一個(gè)重要特點(diǎn)。
從小說(shuō)語(yǔ)言的角度看,路遙是一個(gè)懂得克制自己的作家。在敘述語(yǔ)言和修辭性話語(yǔ)里,他表達(dá)自己的人生觀,表現(xiàn)自己對(duì)生活和人物的態(tài)度。但是,一旦轉(zhuǎn)換到對(duì)人物語(yǔ)言的描寫,他就努力追求真實(shí)的客觀性效果。他讓人物說(shuō)自己想說(shuō)的話,說(shuō)自己能說(shuō)的話。在他的小說(shuō)中,人物語(yǔ)言與其性格、身份和心境大體是契合的。劉巧珍的說(shuō)話方式不同于黃亞萍,劉巧珍愛高加林,但她只會(huì)用最質(zhì)樸的日常語(yǔ)言來(lái)表達(dá),但黃亞萍卻會(huì)通過(guò)寫詩(shī)的方式,間接而又熱情地表達(dá)自己的愛情;田潤(rùn)葉的說(shuō)話方式不同于田曉霞,田潤(rùn)葉對(duì)孫少安的愛情表達(dá),是堅(jiān)定的,但也是簡(jiǎn)單的,但田曉霞對(duì)孫少平的愛情表達(dá),卻充滿了情感上的力量感和思想上的深刻性,顯示著一個(gè)知識(shí)女性的文化修養(yǎng)和理想主義精神;孫少安的說(shuō)話方式也不同于孫少平,前者的語(yǔ)言屬于現(xiàn)實(shí)性的機(jī)智,是體現(xiàn)在日常生活具體事務(wù)上的機(jī)智,而后者的語(yǔ)言則屬于精神性的智慧,充滿了對(duì)人生意義的痛苦而深刻的思考;孫玉亭的說(shuō)話方式也不同于田福軍,孫玉亭喜歡打官腔,他的語(yǔ)言雖然也顯示著他的小聰明,但空洞而乏味,充滿流行的套話,而田福軍的語(yǔ)言,雖然也體現(xiàn)著他的官員身份,但誠(chéng)實(shí)、坦率、充滿人情味,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)感和力量感。
總之,路遙的語(yǔ)言是一種充滿鄉(xiāng)土氣息和詩(shī)性意味的語(yǔ)言。它雖然有些“失雅”,但并不“失真”。他的語(yǔ)言是抒情性的,表現(xiàn)出對(duì)生活的熱情;同時(shí),也是寫實(shí)性的,顯示出他追求客觀效果的自覺(jué)意識(shí),也包含著充滿說(shuō)服力的真實(shí)性。就小說(shuō)語(yǔ)言的幾種話語(yǔ)模式來(lái)看,路遙無(wú)疑是一個(gè)意識(shí)自覺(jué)且成績(jī)不俗的小說(shuō)家。
事實(shí)上,無(wú)論風(fēng)格還是形式,都只是一部小說(shuō)生命和價(jià)值的一部分;如果僅有風(fēng)格和形式,而缺乏人性內(nèi)容、思想深度、道德熱情和信仰力量,那么任何作品都不可能成為真正意義上的經(jīng)典。單靠技巧和美感,不可能使一部文學(xué)作品變得偉大;因?yàn)?,只有懷著?duì)社會(huì)意義和文化功效的關(guān)切,一個(gè)作家和藝術(shù)家才能創(chuàng)造出有巨大價(jià)值的作品。
在路遙的文學(xué)觀念里,人生的痛苦和考驗(yàn),生活的困境和出路,生命的意義和價(jià)值,具有首要意義。語(yǔ)言的背后是人,語(yǔ)言的內(nèi)里是人的情感、態(tài)度和思想。人們固然會(huì)欣賞語(yǔ)言的美,但更重要的是,人們希望看見作家和人物,看見人物的命運(yùn)和生活的面貌,看見如何在小說(shuō)中表現(xiàn)對(duì)人物和生活的態(tài)度。語(yǔ)言本質(zhì)上是倫理性和價(jià)值性的,它的生命和力量來(lái)自它的道德精神和人性內(nèi)容。如果作家放棄對(duì)人生的思考,放棄對(duì)生活的探索,那么所謂語(yǔ)言便成了一種輕飄飄的、無(wú)足輕重的東西。路遙的語(yǔ)言觀和小說(shuō)理念,就屬于這種人文主義類型。
沒(méi)有一部小說(shuō)是不表現(xiàn)作者自己的情感和態(tài)度的。雖然小說(shuō)是一種復(fù)雜的客觀性文學(xué)樣式,但作者的情感和思想等主觀性因素,仍然是作品的內(nèi)容和價(jià)值結(jié)構(gòu)中的重要組成部分。在涉及人物的心理、性格、思想和行為等內(nèi)容時(shí),作家當(dāng)然要克制自己直接介入的沖動(dòng),要用冷靜、準(zhǔn)確的描寫,真實(shí)地呈現(xiàn)人物形象,但在修辭性的語(yǔ)言中,他就必須選擇那種最有效的語(yǔ)言風(fēng)格和敘事方式,以便明確而完美地表達(dá)自己的情感和態(tài)度。從修辭的角度看,路遙積極地顯示自己在小說(shuō)中的存在,坦率地表現(xiàn)自己的態(tài)度和情感。因而,“有我”的表達(dá)模式和熱情的敘事調(diào)性,無(wú)疑是路遙小說(shuō)語(yǔ)言的重要特點(diǎn)之一。
需要指出的是,小說(shuō)可以看作一個(gè)人人平等的話語(yǔ)共和國(guó);敘述的人稱轉(zhuǎn)換和語(yǔ)氣變化,并不足以影響人們的平等感。事實(shí)上,只要作者的態(tài)度是真誠(chéng)的,只要他的敘事有足夠大的吸引力和說(shuō)服力,那么無(wú)論用哪種人稱,都不會(huì)影響其語(yǔ)言的感染力。例如,在路遙小說(shuō)的敘述語(yǔ)言和描寫語(yǔ)言中,無(wú)論他使用“我”還是“我們”,都不妨礙讀者感受到那種來(lái)自作者內(nèi)心的溫柔而真誠(chéng)的情感。有時(shí)候,他會(huì)明確以“筆者”的身份或“我們”的語(yǔ)氣,來(lái)發(fā)出自己的聲音,但更多的時(shí)候,則會(huì)隱身于尋常的敘述語(yǔ)言中。無(wú)論他選擇什么樣的方式,讀者都能感受到他的存在,都能感受到他的情感和態(tài)度。在為自己的人物辯護(hù)的時(shí)候,或者,希望讀者理解人物的時(shí)候,他就會(huì)像中國(guó)話本小說(shuō)中的敘述者或菲爾丁、雨果那樣的歐洲經(jīng)典小說(shuō)家那樣,坦率而直接地對(duì)“看官”和讀者說(shuō)話。
路遙不相信那種要求作家在小說(shuō)中隱藏自己的教條,有時(shí)也不在意某些小說(shuō)理論中過(guò)于絕對(duì)的“客觀性”教條。他喜歡向讀者發(fā)出自己的聲音,不害怕顯示自己在小說(shuō)中的存在。所以,盡管他直接用“你們”來(lái)替代讀者,但人們?nèi)匀粫?huì)覺(jué)得親切和熱情,絲毫沒(méi)有什么疏離感,往往給人一種推心置腹的感覺(jué)。
同樣,在小說(shuō)中描寫人物的時(shí)候,路遙也常常用“有我”的敘述語(yǔ)調(diào),表達(dá)對(duì)人物友善的甚至充滿愛和祝福的態(tài)度:
然而,路遙的寫作和語(yǔ)言全然兩樣。他的“有我”的語(yǔ)言和介入性的敘事方式,像白居易的詩(shī)一樣,有一種特別打動(dòng)人心的力量。與20世紀(jì)流行的客觀乃至近乎冷漠的敘事方式相比,路遙的語(yǔ)言像春天的陽(yáng)光一樣溫暖、溫柔,顯示出一種完全不同的話語(yǔ)風(fēng)貌和敘事方式。在法國(guó)的“新小說(shuō)”等客觀主義風(fēng)格的作品里,在中國(guó)的某些冷色調(diào)的先鋒小說(shuō)里,作者竭力避免用這樣的語(yǔ)言來(lái)展開敘述,而讀者也很難讀到如此溫暖的語(yǔ)言。
路遙小說(shuō)語(yǔ)言的熱情、溫度以及抒情性,更直接地體現(xiàn)在他的修辭性和議論性話語(yǔ)中:
血液在熱情中燃燒。目光迸射出愛戀的火花。
沒(méi)有愛情,人的生活就不堪設(shè)想。愛情??!它使荒蕪變?yōu)榉睒s,平庸變?yōu)閭ゴ?;使死去的?fù)活,活著的閃閃發(fā)光。即便愛情是不盡的煎熬,不盡的折磨,像冰霜般嚴(yán)厲,烈火般烤灼,但愛情對(duì)心理和身體健康的男女永遠(yuǎn)是那樣的自然;同時(shí)又永遠(yuǎn)讓我們感到新奇、神秘和不可思議……
用激進(jìn)的現(xiàn)代主義小說(shuō)理論來(lái)衡量,這樣的敘事方式和語(yǔ)言風(fēng)格,簡(jiǎn)直就是反現(xiàn)代性的,甚至是反小說(shuō)的?,F(xiàn)代小說(shuō)的戒律告訴人們:小說(shuō)宜冷不宜熱;只有冷淡的語(yǔ)言,才是高級(jí)的;只有不動(dòng)聲色的敘事和描寫,才是高明的。所以,作者必須將追求語(yǔ)言的“零度效果”,當(dāng)作最基本的原則和最重要的目的。
路遙關(guān)注人生的重大問(wèn)題,重視愛情、友誼和一切美好的情感,關(guān)心生命的價(jià)值和生活的意義;在寫到這一切的時(shí)候,他既是詩(shī)人,也是哲人;既是敘事者,也是布道者。他努力用熱情而深刻的語(yǔ)言,表達(dá)自己對(duì)那些偉大的價(jià)值和重要的問(wèn)題的態(tài)度和認(rèn)識(shí)。
路遙的小說(shuō)也許不是最完美的,但它符合人性的倫理學(xué)和語(yǔ)言的倫理學(xué),充滿了善良的人性和美好的人情味。路遙作品的語(yǔ)言,也許不是最完美的語(yǔ)言,但卻是熱情而有溫度的語(yǔ)言,因而,也就是有吸引力、感染力和生命力的語(yǔ)言。
風(fēng)格是作家語(yǔ)言創(chuàng)造力趨于成熟的重要標(biāo)志,也是評(píng)價(jià)文學(xué)語(yǔ)言的最高標(biāo)準(zhǔn)。風(fēng)格體現(xiàn)在作家語(yǔ)言的細(xì)微之處,如詞匯、句式、修辭和使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的習(xí)慣上,也體現(xiàn)在語(yǔ)言所表現(xiàn)出來(lái)的宏觀方面,如語(yǔ)感、語(yǔ)勢(shì)和調(diào)性上。一個(gè)作家在語(yǔ)言上的最高成就,就是形成真正屬于自己的風(fēng)格。
雖然語(yǔ)言風(fēng)格就像人的性格,千差萬(wàn)別、豐富多樣,但觀其大較,不外兩種基本類型,即兩種形成鮮明對(duì)照甚至尖銳對(duì)抗的風(fēng)格模式:一種是樸素的風(fēng)格,一種是華麗的風(fēng)格。從態(tài)度和方式來(lái)看,前者自然而低調(diào),后者則刻意而高調(diào);從效果來(lái)看,前者通常是家常親切、通俗易懂的,后者則常常顯得矯揉造作,甚至晦澀難懂。
從寫作動(dòng)機(jī)和修辭意識(shí)上看,風(fēng)格本質(zhì)上是倫理學(xué)和心理學(xué)問(wèn)題。一個(gè)道德和心理健康的人,或者說(shuō),一個(gè)善良而真誠(chéng)的人,更在意的是別人的感受,而不是滿足自己的虛榮心,因而,他的風(fēng)格就會(huì)顯得誠(chéng)實(shí)、克制和低調(diào),給人親切而可愛的感覺(jué)。相反,一個(gè)自私、淺薄而又傲慢的人,通常會(huì)表現(xiàn)出強(qiáng)烈的自我中心主義傾向,喜歡將自己當(dāng)作表現(xiàn)的核心,特別想征服別人的意識(shí),特別在乎外在的成功、榮譽(yù)和獎(jiǎng)賞,因而,他的風(fēng)格就會(huì)顯得虛榮而夸張,或者會(huì)顯得飛揚(yáng)跋扈,有一種做作而又虛假的性質(zhì)。
對(duì)文學(xué)來(lái)講,最壞的風(fēng)格就是喜歡賣弄的浮華風(fēng)格和裝腔作勢(shì)的傲慢風(fēng)格。然而,在任何一個(gè)時(shí)代,最易流行成為時(shí)尚的,也最受某些專家吹捧的,大都是這種矯揉造作、華而不實(shí)的風(fēng)格。學(xué)者和批評(píng)家常常稱這種風(fēng)格的散文為“美文”,喜歡不加思量地稱這種風(fēng)格的小說(shuō)為“偉大的小說(shuō)”。
路遙的語(yǔ)言樸素而明快,帶給讀者的是明確的思想、美好的情感和充分的信任。同情是路遙展開敘事的基本態(tài)度,也是他的小說(shuō)語(yǔ)言的基本情感色彩。在路遙的小說(shuō)語(yǔ)言下面,讀者總能感受到情緒的波動(dòng)和情感的溫度。他尊重讀者,在乎讀者的感受和反應(yīng),所以才選擇親切而誠(chéng)懇的方式來(lái)寫作,用樸素而充滿詩(shī)意的方式來(lái)表現(xiàn)生活。他積極地建構(gòu)文學(xué)與生活的關(guān)系、文學(xué)與讀者的關(guān)系、文學(xué)與自我的關(guān)系。
路遙的語(yǔ)言是感性而自然的,也是理性而克制的。他絕不用那些已經(jīng)死掉的詞語(yǔ),更不隨意地生造詞匯。在他的筆下,你很少看到語(yǔ)法不通、修辭拙劣的瑕疵。他的語(yǔ)言帶著心靈的溫?zé)?,帶著生活的氣息,始終給人一種活潑而親切的感覺(jué)。從他的富有感染力的文字里,讀者總能感受到亢昂而又悲抑的調(diào)性,能傾聽到從心靈深處生發(fā)出來(lái)的聲音。是的,樸素而不乏詩(shī)意,清通而富有感染力,這就是路遙在語(yǔ)言風(fēng)格上的特點(diǎn)。
路遙的風(fēng)格上最突出的優(yōu)點(diǎn),就是樸素和自然。他的寫作是低調(diào)而樸實(shí)的,顯示著美學(xué)上的克制和謙遜。他無(wú)意炫耀自己。他討厭藝術(shù)上的裝腔作勢(shì),討厭修辭上的華而不實(shí)。他根據(jù)表現(xiàn)的內(nèi)容,選擇表現(xiàn)的方法和形式。也就是說(shuō),他讓自己的想象、語(yǔ)言和修辭服從所表現(xiàn)的內(nèi)容,而不是相反。
苦難和不幸、痛苦和眼淚雖然意味著強(qiáng)烈的情感,甚至包含著強(qiáng)烈的傾訴沖動(dòng),但它們本能地拒絕修辭上的夸張和華麗,期待那種真誠(chéng)的語(yǔ)言和低調(diào)的敘述。面對(duì)沉重的人生,面對(duì)平凡的人們,唯有樸實(shí)而莊嚴(yán)的文學(xué)形式才是適宜的。
這樣,在敘述農(nóng)村生活和農(nóng)村青年的奮斗史時(shí),路遙就選擇了一種與小說(shuō)的敘事內(nèi)容相協(xié)調(diào)的敘述調(diào)性和文體風(fēng)格。在《人生》《平凡的世界》等小說(shuō)中,路遙的語(yǔ)言樸素而又深沉,仿佛北方高原肅穆的大地;他的敘述平靜而又熱情,仿佛黃河在河套地區(qū)舒緩的水流。在寫小說(shuō)的時(shí)候,他寧愿自己的文字像生活那樣粗樸,也不愿意刻意地追求華麗和精致。
在這里,作者就近取譬,比喻修辭的喻體,全都來(lái)自在鄉(xiāng)村生活常見的物象。他用“半鋤”來(lái)形容春天降雨量之小,用“細(xì)麻繩”來(lái)比喻東拉河之瘦,既生動(dòng)傳神,又讓人覺(jué)得親切。這樣的比喻看似平平常常,實(shí)則是神來(lái)之筆,非有極家常之心態(tài),非有極樸素之意識(shí),是寫不出來(lái)的。
②③ 詹姆斯·彭尼貝克:《語(yǔ)言風(fēng)格的秘密:語(yǔ)言如何透露人們的性格、情感和社會(huì)關(guān)系》,機(jī)械工業(yè)出版社2018年版,第19—22頁(yè),第315頁(yè)。
⑦ 路遙:《人生》,中國(guó)青年出版社1982年版,第137—138頁(yè)。
⑧ 路遙:《人生》,《收獲》1982年第3期。
⑨ 《路遙全集·人生》,北京十月文藝出版社2010年版,第115頁(yè)。
⑩ 《路遙文集》第1卷,陜西人民出版社1993年版,第126頁(yè);《路遙全集·中篇小說(shuō)》,廣州出版社、太白文藝出版社2000年版,第124頁(yè)。