——基于自我民族志方法"/>
鄭 鵬 李儒珍
(1.鄭州大學(xué)旅游管理學(xué)院 河南鄭州 450001;2.中原文化旅游高質(zhì)量發(fā)展研究院 河南鄭州 450001)
旅游動(dòng)機(jī)研究以維度劃分、影響因素及分析方法為其知識(shí)體系的主體(張宏梅、陸林,2005)。然而,現(xiàn)有旅游動(dòng)機(jī)理論是以群體游客的時(shí)間斷面為視角,忽視了旅游者身份的差異性和變動(dòng)性,因此現(xiàn)有理論成果不能完整解釋旅游動(dòng)機(jī)演變的復(fù)雜性和動(dòng)態(tài)性。結(jié)構(gòu)性的定量研究多是對前人研究成果的驗(yàn)證,缺少關(guān)注意義層面的解釋性研究,不易發(fā)現(xiàn)特殊旅游動(dòng)機(jī)。鑒于單純某一時(shí)間斷面的旅游動(dòng)機(jī)量化研究限制了對其真實(shí)全面性的理解,因此對旅游動(dòng)機(jī)的歷時(shí)性質(zhì)性研究成為完善現(xiàn)有理論的必要補(bǔ)充。在旅游地理學(xué)“過程轉(zhuǎn)向”興起后(李文靜、張朝枝,2019),研究者關(guān)于時(shí)間、空間流動(dòng)及其對個(gè)體或者社會(huì)產(chǎn)生意義的探討(孫九霞、周尚意、王寧等,2016),為旅游動(dòng)機(jī)研究提供了新視角。而旅居者的諸多特點(diǎn)契合了歷時(shí)性旅游動(dòng)機(jī)研究的對象需求(Llewellyn-Smith &McCabe,2008;鄭鵬,2015a)。旅居是“人”在空間與時(shí)間上的流動(dòng),旅居者的跨文化適應(yīng)變化是典型的歷時(shí)性過程。留學(xué)生的在華旅游行為,因在時(shí)間、空間和文化上均介于入境旅游和國內(nèi)旅游之間,更具獨(dú)特性和典型性(文謹(jǐn)、白凱、孫星,2013)。
旅居者指離開自身居住地,到一個(gè)不同于自己文化的環(huán)境中居住為期6 個(gè)月到5年的人,并在居住期間以學(xué)習(xí)、工作等為主要目的,而不以旅游為主要目的(陳向明,2011),包括留學(xué)生、企業(yè)外派人員、專業(yè)技術(shù)人員、軍事人員、外交人員、傳教士等。其中,留學(xué)生占比最多,2019年,教育部公布的在華留學(xué)生規(guī)模已達(dá)50 萬,并在持續(xù)增長。留學(xué)期間,旅游作為一種重要的跨文化接觸形式,能夠提升留學(xué)生的生活滿意度,進(jìn)而增強(qiáng)其文化認(rèn)同,提高其文化適應(yīng)水平,而隨著跨文化適應(yīng)程度的增強(qiáng),其旅游動(dòng)機(jī)也會(huì)隨之發(fā)生變化(鄭鵬,2015b),這使留學(xué)生在華旅游動(dòng)機(jī)成為一種有趣的動(dòng)態(tài)變化過程?;诖?,本文采用自我民族志方法,通過留學(xué)生在華旅游的自我敘事,將其所有旅游經(jīng)歷視為一個(gè)整體,以過程理論為切入點(diǎn),重點(diǎn)闡釋留學(xué)生跨文化適應(yīng)過程中在華旅游動(dòng)機(jī)的歷時(shí)性變化機(jī)制,為深入理解旅游行為的決策依據(jù)提供一個(gè)可供選擇的理論視角,研究結(jié)論能在一定程度上提高國內(nèi)外旅游動(dòng)機(jī)研究的深度和廣度。
(1)跨文化適應(yīng)
留學(xué)生來到異國他鄉(xiāng)后,遇到的首要問題是文化沖擊(陳向明,2011)。這種因失去熟悉的人際關(guān)系和文化氛圍產(chǎn)生的焦慮(Oberg,1960),需要隨著時(shí)間漸進(jìn)、文化交流加深而慢慢緩解。兩種文化在留學(xué)生心中不斷博弈互動(dòng),二者在其內(nèi)心向平衡與共生之狀態(tài)發(fā)展的動(dòng)態(tài)過程(Redfield R,Linton &Herskovits,1936),被稱為“跨文化適應(yīng)”。它沿著“理解→尊重→接受”方向發(fā)展,且被不同研究者劃分為不同階段。U 形曲線假說是較早期的跨文化適應(yīng)理論(Lysgaand,1955),W 形曲線假說是在其基礎(chǔ)上的擴(kuò)展(Gullahorn &Gullahorn,1963)。較具代表性的學(xué)者還有Oberg 和Danckwortt,前者將跨文化適應(yīng)過程分為蜜月期、危機(jī)期、恢復(fù)期和適應(yīng)期(Oberg,1960),后者將其劃分為觀光者階段、深入糾葛階段、穩(wěn)定適應(yīng)階段和歸國前階段(Danckwortt,1959)。因Danckwortt 是以德文發(fā)表的文章,雖在德語國家中具有廣泛而深遠(yuǎn)的影響,但并不為國際主流學(xué)術(shù)界熟知。之后,Kim(1988)在前人基礎(chǔ)上,強(qiáng)調(diào)文化適應(yīng)的動(dòng)態(tài)本質(zhì),認(rèn)為跨文化適應(yīng)是逐步、反復(fù)、向前推進(jìn)的過程。誠然,跨文化適應(yīng)并非線性發(fā)展的過程,而是像一個(gè)螺旋式的彈簧般進(jìn)兩步退一步的動(dòng)態(tài)過程,但跨文化適應(yīng)的階段劃分還是對相關(guān)理論建構(gòu)起到重要的基礎(chǔ)性作用。
(2)旅游動(dòng)機(jī)
旅游動(dòng)機(jī)一直是旅游研究的熱點(diǎn)問題之一(張宏梅、陸林,2005)。對旅游動(dòng)機(jī)維度的劃分,影響較大的有以下幾種。旅游動(dòng)機(jī)生涯模型是依據(jù)馬斯洛需求層次理論將游客動(dòng)機(jī)從低到高分為5 個(gè)維度,然而,因其未能深入揭示旅游動(dòng)機(jī)在旅游特定情境中的特質(zhì)與變化以及應(yīng)用程度不高(Llewellyn-Smith &McCabe,2008),有效性受到學(xué)者質(zhì)疑。逃避追求模型主要依據(jù)社會(huì)心理學(xué)理論,將旅游動(dòng)機(jī)分為“逃避”與“追求”兩個(gè)維度(Iso-Ahola,1982),但有學(xué)者批評其內(nèi)容劃分存在不平衡性,即“追求”包括了追求新奇、健康放松、自我發(fā)展等多個(gè)要素,而“逃避”僅包含一個(gè)要素(?zel &Kozak,2012)。推拉理論模型將旅游動(dòng)機(jī)劃分為以追求新奇、社會(huì)交往等為主的推力因素和以景點(diǎn)吸引等為主的拉力因素(Dann,1977),因其便利的操作性和較強(qiáng)的概括性,受到多數(shù)研究者認(rèn)可。然而,對模型的高度抽象會(huì)不可避免地導(dǎo)致模型深層結(jié)構(gòu)和動(dòng)態(tài)變化的不清晰(Zhang &Lam,1999;Huang &Hsu,2005)。盡管旅游動(dòng)機(jī)的內(nèi)涵與維度復(fù)雜難辨,但已有研究得出了一些共有的旅游動(dòng)機(jī)維度,如追求新奇、建立聲望、自我發(fā)展、逃離慣常、社會(huì)交往、健康放松等。這些都構(gòu)成了對留學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)深入研究的前期基礎(chǔ)。
總體上,現(xiàn)有研究將旅游動(dòng)機(jī)視為某次旅游需要的固化結(jié)果,而缺乏關(guān)注旅游動(dòng)機(jī)因旅游者處于不同情境而產(chǎn)生的動(dòng)態(tài)變化性。即這種傳統(tǒng)的在某案例地或于某時(shí)間點(diǎn)的調(diào)查,缺乏動(dòng)態(tài)時(shí)間軸上的持續(xù)跟蹤,無法獲取旅游動(dòng)機(jī)的全貌。對于旅居者而言,其跨文化適應(yīng)過程與旅游動(dòng)機(jī)存在互動(dòng)關(guān)系(鄭鵬,2015b)。伴隨著二者的相互影響,在不同的適應(yīng)情境下旅游動(dòng)機(jī)會(huì)發(fā)生怎樣的變化?其歷時(shí)性變化對已有旅游動(dòng)機(jī)理論提出了哪些挑戰(zhàn)或擴(kuò)展?目前的研究都尚未涉獵。另外,對旅游動(dòng)機(jī)的研究多采用結(jié)構(gòu)化的定量方法,這種調(diào)研方式限制了受訪者的思維,不利于研究者獲取深層次旅游動(dòng)機(jī)的內(nèi)涵與維度(鐘士恩、徐彩霞、顏丙金等,2020)。在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,作為研究對象的“人”不是機(jī)械恒定的,而是有序與無序的能動(dòng)統(tǒng)一體(苗學(xué)玲,2016)。因此,被廣泛接受和應(yīng)用的理論模型同樣需要基于解釋主義,通過深層敘事與意義解讀,以典型的個(gè)案分析作為補(bǔ)充和修正(黃清燕、白凱,2017),進(jìn)而擴(kuò)大推理,上升為理論(王寧,2002)。
(1)過程理論
自20世紀(jì)70年代,過程研究逐漸在社會(huì)和行為科學(xué)研究中流行。它本質(zhì)上是一種歷時(shí)性研究路徑,演化經(jīng)濟(jì)地理學(xué)就是其中較早的一種特殊形式(斯科特·梅納德,2012)。近年來,受演化經(jīng)濟(jì)地理學(xué)影響,“過程轉(zhuǎn)向”在旅游地理學(xué)中興起。一些研究者開始從動(dòng)態(tài)過程演化的系統(tǒng)視角來看待旅游地發(fā)展(Zhang &Xiao,2014)和旅游者行為(Baggio,2008;楊昀、保繼剛,2016)。過程理論強(qiáng)調(diào)從表層描述深入事件過程背后的邏輯機(jī)制(Pentland,1999)?;谶@種“事件導(dǎo)向型”的認(rèn)識(shí)論,研究者采用“描述理論”的研究視角,認(rèn)為包含因果關(guān)系的過程描述和事件敘述就是理論解釋,即建構(gòu)一個(gè)“過程—結(jié)構(gòu)—機(jī)制”的理論解釋體系(李文靜、張朝枝,2019)。與結(jié)構(gòu)式的變量研究相比,過程研究更好地保留了問題發(fā)生的背景,并尋求問題背后的深層結(jié)構(gòu),即通過講述一個(gè)好的故事,建構(gòu)一個(gè)好的理論(DiMaggio,1995)。過程理論并非通過傳統(tǒng)的簡單線性模型來實(shí)現(xiàn)(Baggio,2008),而是經(jīng)過收集文本、形成故事、組成模型和形成機(jī)制4 個(gè)步驟,建立起深入探討過程背后邏輯機(jī)制的敘事性理論。就本文而言,筆者在應(yīng)用自我敘事性方法解釋留學(xué)生在華旅游動(dòng)機(jī)發(fā)展變化后,通過分析過程背后的產(chǎn)生機(jī)制建立起了過程理論。
(2)自我民族志
自我(自傳式)民族志是個(gè)人故事與民族志結(jié)合起來的質(zhì)性研究方法(蔣逸民,2011)。該方法往往圍繞某一個(gè)研究主題,通過敘事、反思的方式審視個(gè)體經(jīng)歷,采用第一人稱寫作,將自我的故事描述、情感表達(dá),與社會(huì)、文化、政治、歷史建立關(guān)聯(lián),使作者能更深入地與讀者進(jìn)行對話以保證研究的效度(Ellis,2000),從而達(dá)到廣泛認(rèn)同與意義解釋的效果(Ellis &Bochner,2000;Pak,Chang &Cho,2010)。與定量研究不同,自我民族志研究的目的不是將復(fù)雜社會(huì)現(xiàn)象數(shù)量化、簡單化,也并非專注于傳統(tǒng)的社會(huì)科學(xué)所強(qiáng)調(diào)的普世性和代表性(艾利絲、博克鈉,2007),而是一種基于解釋主義的補(bǔ)缺性方法論。這種方法不僅能夠規(guī)避結(jié)構(gòu)式調(diào)查可能出現(xiàn)的深層信息遺漏問題,也能夠契合留學(xué)生在華不同階段的旅游動(dòng)機(jī)變化過程。不同于單純講故事,自我民族志敘事背后,還蘊(yùn)藏著一套后現(xiàn)代的學(xué)術(shù)理念,即過程理論視角下的旅游動(dòng)機(jī)變化之理論思考。因此,在清晰目標(biāo)的指導(dǎo)下,自我民族志的信度不會(huì)被損害(殷文、張杰,2017)。
本文以自我為研究對象,基于在中國留學(xué)期間的個(gè)體經(jīng)歷闡釋旅游動(dòng)機(jī)發(fā)展過程。文中的“我”系本文作者之一韓國留學(xué)生李儒珍。2015年8月起至2020年1月,該作者分別以交換生、預(yù)科生和研究生的不同身份在華留學(xué),其間在中國旅游14 次。本研究基于的文本是作者的自我回憶、自我反思和訪談資料。自我回憶資料是作者追憶在華留學(xué)期間的日記(包括跨文化適應(yīng)和旅游兩個(gè)主題),并按時(shí)間順序?qū)⒉煌A段的旅游事件組織成表或圖等資料(Chang,2016)。自我反思資料是作者的文化適應(yīng)、旅游動(dòng)機(jī)在認(rèn)知和情緒層面發(fā)生變化的記憶再現(xiàn)、思考過程(Pak,Chang &Cho,2010)。訪談資料是作者以在華留學(xué)期間認(rèn)識(shí)的周邊人為訪談對象,收集的留學(xué)生群體在華旅游動(dòng)機(jī)的文本。訪談別人有助于作者喚起記憶、彌補(bǔ)不足,提高個(gè)人資料的合理性(Chang,2016)。同時(shí),為避免自我民族志天然的研究缺陷(如個(gè)人經(jīng)驗(yàn)的不穩(wěn)定性,過度聚焦自我而脫離與他者互動(dòng)關(guān)系的詮釋等問題),作者在完成初稿后,將研究文本與結(jié)果送遞給訪談對象再次審閱與檢驗(yàn)(白凱,2012)。
2015年8月末,我懷著首次在國外學(xué)習(xí)生活的激動(dòng)心情來到鄭州大學(xué)。初到中國遇到的最大困難就是語言障礙。盡管我在讀高中、本科時(shí)學(xué)習(xí)過漢語,但是到中國后仍然不能與當(dāng)?shù)厝隧槙辰涣?。尤其是在學(xué)生食堂點(diǎn)餐時(shí),只能用簡單的“一個(gè)這個(gè)”來指代。因羞于表達(dá)和避免尷尬,我經(jīng)常在同一個(gè)食堂窗口吃同樣的飯菜。在最初的一個(gè)月里,盡管一直生活在校園里,但我對周遭的一切都充滿了好奇,仿佛留學(xué)生活本身就是一次中國之旅,這個(gè)階段的我更像一個(gè)“入境旅游者”。初來乍到的不適并沒有阻止我對國慶旅游的期待。與韓國全年最長只有3 天的公共假期相比,連續(xù)7 天的中國節(jié)日對我來說是非常新奇的事情。雖然出游前充滿了對溝通、安全等問題的擔(dān)憂,但追求文化新奇體驗(yàn)的迫切需求和受韓國綜藝《新西游記》的影響,著名古都西安成為我在華旅游的第一站。之后直至學(xué)期末,我不曾出游,外出旅游的緊迫感逐漸產(chǎn)生。中國地大物博、文化深厚,初到中國的我充滿了新奇感,而此時(shí)我正身處中國腹地,能夠很容易到想去的城市旅游,如果等到以后再來中國旅游,我會(huì)花費(fèi)更多的時(shí)間和金錢成本。對韓國人而言,上海和青島在文化上相異,在距離上相近,所以上?!鄭u之旅很快成行。盡管后來才知道上?!K杭才是更經(jīng)典的旅游線路,但這不妨礙我對此次旅游感到滿意(見表1)。
表1 初來乍到時(shí)“我”的旅游Tab.1 My travel in the first period
第二學(xué)期,我逐漸習(xí)慣了一些文化差異(如小孩穿開襠褲),但當(dāng)?shù)厝藢ν鈬说暮闷嫜酃馀c“高傲”距離感依然讓我無所適從。有時(shí),我甚至?xí)浅I鷼?,尤其無法忍受對我發(fā)音的“善意嘲笑”或者“刻意耐心”。盡管這種描述或許會(huì)令中國人感到詫異:中國文化是鼓勵(lì)人們寬厚包容的,怎么會(huì)如此對待外國求學(xué)者呢?但在那段時(shí)期,敏感的我固執(zhí)己見,堅(jiān)定地認(rèn)為他們表面上待我和藹平等,但內(nèi)心一定是居高臨下的。因此,當(dāng)我的留學(xué)生朋友推薦我參加學(xué)校社團(tuán)組織的鳳凰古城旅游時(shí),我猶豫不決。由于抱有偏見,我對長時(shí)間與中國學(xué)生共乘之旅懷有顧慮。思來想去,我認(rèn)為一定要努力適應(yīng)環(huán)境,克服人際交往問題,才能感受旅游中的新奇與美好。畢竟,唯美食與美景不可辜負(fù)。最終,我踏上了行程,品嘗了香辣誘人的美食,也領(lǐng)略了鳳凰古城那娟秀文雅的古建筑、幽思千載的街巷所呈現(xiàn)的古典美,以及朦朧婆娑的煙雨、神秘古樸的民風(fēng)所流露的靜謐美。鳳凰古城之行使我發(fā)現(xiàn)旅游是積累經(jīng)驗(yàn)、加快適應(yīng)的有效手段,也更堅(jiān)定了我在留學(xué)期間要多出去旅游的決心。在此期間,我產(chǎn)生了通過外出旅游來適應(yīng)中國文化的念頭。之后的洛陽之行,進(jìn)一步印證了我的這一想法。文化上的差異既是吸引我到該地旅游的拉力,也是促使我盡快適應(yīng)不同文化的推力。
2016年5月,我的交換生生活即將結(jié)束。彼時(shí),我還未決定重回中國攻讀碩士學(xué)位,所以認(rèn)為今后再來旅游的機(jī)會(huì)肯定不多了。這次出游前,我努力尋找韓國人同行,甚至想為其支付一定的費(fèi)用,但一次次的失望讓我處于彷徨中。一方面,因?yàn)轫n國媒體經(jīng)常報(bào)道中國刑事案件新聞,如電信詐騙、搶劫老外等,這種負(fù)面印象阻礙了我跨文化適應(yīng)的進(jìn)程,削弱了我與中國人交往的主動(dòng)性,也增加了我對旅游途中可能會(huì)出現(xiàn)風(fēng)險(xiǎn)的恐懼感。所以,我是斷然不會(huì)同中國人一起自由行的。另一方面,我希望檢驗(yàn)自身的漢語溝通能力和獨(dú)自旅游能力。即使未能找到同行旅伴,我也依然期待回韓國前的最后一次出游。最終,出于對異國、女性、獨(dú)游等弱勢境況的考慮,我選擇了離鄭州較近的洛陽作為目的地(見表2)。獨(dú)自出游之后,我開始重新審視之前對中國及中國人的偏見,發(fā)現(xiàn)中國并不像我在新聞中看到的那樣不安全,中國人也并不像我剛來時(shí)所感受到的那樣冷漠高傲。我感覺更加自信了,更加能夠適應(yīng)在中國的生活了。
表2 適應(yīng)初期時(shí)“我”的旅游Tab.2 My travel in the second period
離開中國半年之后,我作為語言預(yù)科生,于2017年2月再次來到鄭州大學(xué)。因?yàn)橹坝羞^交換生留學(xué)的經(jīng)歷,我此次來華既有前期適應(yīng)的熟悉感,又有對未來生活的陌生感。開學(xué)一段時(shí)間后,我發(fā)現(xiàn)之前積累的信心逐漸被高級漢語課上的懵懂消耗,感覺其他同學(xué)進(jìn)步都比我快。我再次陷入悲觀情緒中,感覺自己的適應(yīng)能力不如其他留學(xué)生,內(nèi)心迫切地想要提升自己的漢語水平,更迫切地想要在同學(xué)面前證明自己的水平和能力。因?yàn)槠渌魧W(xué)生剛來中國,充滿了對外出旅游的好奇和未知,而我作為已經(jīng)在中國生活一年的“老韓僑”(類比老華僑),自然承擔(dān)起幫助、帶領(lǐng)他們的使命。我也想再次證明自己的出游能力和語言實(shí)力。這一時(shí)期,我?guī)ьI(lǐng)留學(xué)生同學(xué)分別前往了開封和西安,既收獲了友情,又提升了自己。對于我的留學(xué)生同學(xué)而言,文化差異是吸引他們前往開封和西安的主要原因,而此時(shí)我的旅游動(dòng)機(jī)則與他們有所不同。
從形式上看,預(yù)科生階段的學(xué)習(xí)生活與交換生時(shí)期非常相似,基本都是“上午去上課,下午窩宿舍”。但從本質(zhì)上講,兩個(gè)階段的心理狀態(tài)差異很大。其一,在跨文化適應(yīng)中,自我內(nèi)心逐漸成長了。在交換生時(shí)期,我認(rèn)識(shí)了我的輔導(dǎo)員,她同時(shí)也是在讀研究生。她經(jīng)常幫助我,帶我去超市和醫(yī)院。這讓我很感激,我覺得她是我的朋友。然而,我越發(fā)認(rèn)可親近她,越感到無法融入她的圈子。尤其是在她與中國同學(xué)相互開玩笑時(shí),我真的不知道為什么笑,會(huì)很尷尬、很落寞。到了預(yù)科生時(shí)期,她不再是我的輔導(dǎo)員,但我們還是朋友。不過此時(shí),我意識(shí)到文化差異導(dǎo)致的交往尷尬是正常的。我也不應(yīng)依靠或附和朋友來達(dá)到自我肯定,我需要自我成長,更加獨(dú)立,而不再把自己當(dāng)成一個(gè)初來乍到的外來者。其二,對周邊的環(huán)境越來越熟悉了。作為交換生首次來中國時(shí),身處異國他鄉(xiāng),對任何事情都好奇,充滿了新鮮感;而在預(yù)科生階段,我已經(jīng)熟悉了校園的學(xué)習(xí)生活,日復(fù)一日相似的生活內(nèi)容讓我感到在虛度時(shí)光,想離開鄭州去別的城市。正好此時(shí),我的留學(xué)生同學(xué)向我推薦了南京。與西安、洛陽不同,我之前從來都沒有聽說過南京這個(gè)城市。文化吸引并不是出游的主要原因,當(dāng)時(shí)只是想離開熟悉的鄭州去外面看看,而且在經(jīng)過多次出游后,我更加自信了。即使是在一個(gè)陌生的城市,我相信自己也能適應(yīng)當(dāng)?shù)氐恼Z言、飲食,甚至能應(yīng)對旅游中可能出現(xiàn)的危險(xiǎn)。于是一周之后,我獨(dú)自乘坐前往南京的航班。這是開始研究生生活之前的最后一次出游,算是對之前來華學(xué)習(xí)生活的總結(jié),也是對未來可能“壓力山大”的獎(jiǎng)賞。南京之旅“溫潤”我的不是“夜泊秦淮近酒家”的文化風(fēng)情,也不是“人間正道是滄桑”的歷史感懷,它帶給我的更像是平淡生活中的一種“小確幸”,讓我感念過往、繼續(xù)前行。這次旅游讓我感覺自己更像一個(gè)中國人,不再僅僅追求新奇,而開始有了擺脫日常的想法(見表3)。
表3 逐步適應(yīng)時(shí)“我”的旅游Tab.3 My travel in the third period
2017年9月,我的研究生生活開始了。繁重的學(xué)業(yè)壓力讓我感到疲憊,想要出游放松卻沒有時(shí)間。直到11月,我才擠出周末的時(shí)間,再次去開封游覽,使學(xué)習(xí)壓力得到些許緩解。回來后,我又投入每日繁忙的學(xué)習(xí)任務(wù)中。雖然有兩年的在華學(xué)習(xí)生活經(jīng)驗(yàn),但研究生生活并不像我想象中的那么容易。再次的開封之行并不能完全消除我內(nèi)心的壓力,緊張的學(xué)習(xí)生活很快又讓我身心俱疲。出游計(jì)劃屢次推遲,讓我對旅游的渴望也越來越大。這段時(shí)間,我不斷在自我懷疑與自我鼓舞中徘徊。不同于交換生、預(yù)科生時(shí)期,研究生階段的學(xué)習(xí)是同中國研究生一起上課的,老師對留學(xué)生的要求也與中國研究生一樣。然而,我的漢語水平怎么能跟中國學(xué)生相比呢?有很多語言中微妙的區(qū)別,我并不能理解。一次專業(yè)課上,老師提到某種方法在一篇文章中的作用如同“雞肋”,我卻以為老師說的是“積累”。對于我而言,這太難了。我需要花費(fèi)多少年的時(shí)間才能達(dá)到中國學(xué)生的水平,更不要說一些專業(yè)術(shù)語了。所以,我讓自己緊繃起來,完全沒有了休閑娛樂活動(dòng),每天都沉浸于中文書籍和專業(yè)論文的閱讀中。我常常需要熬夜才能完成作業(yè),甚至?xí)榱说诙斓恼n堂匯報(bào)而整夜失眠。我迫切想要放松緊張的生活,想要逃離校園,外出旅游。所以在第一學(xué)期大部分課程已經(jīng)結(jié)束時(shí),我終于與留學(xué)生朋友們一起去了北京,暫時(shí)擺脫了忙碌的校園生活。雄偉壯觀的故宮、氣勢磅礴的長城、如詩如畫的頤和園,讓我的心情變得開闊、舒暢起來。
研究生第一學(xué)年第二學(xué)期的課程少了一半,再加上我對專業(yè)課程適應(yīng)能力的提高,課余時(shí)間稍微寬裕了一些。但是,再次面對學(xué)習(xí)壓力時(shí),我沒有像第一學(xué)期那樣渴望去旅游,反而像周圍的中國同學(xué)一樣,更愿意在宿舍休息來緩解疲憊。隨著日益適應(yīng)在中國的生活,我對旅游的積極主動(dòng)性漸漸消減。不過,由于我的家人以及韓國朋友來中國游玩,我出于陪伴的責(zé)任感和分享的喜悅感,帶他們分別游覽了武漢、青島和煙臺(tái)。作為家中的幼女,多年來我一直備受父母的關(guān)心。當(dāng)我知曉家人要來中國時(shí),我心潮澎湃,壓抑不住的喜悅油然而生,急切希望帶領(lǐng)他們游覽中國的名勝古跡,一方面是希望報(bào)答父母之恩,另一方面也想證明自己已然長大,能夠照顧好自己。
進(jìn)入研究生第二學(xué)年后,我開始為畢業(yè)論文忙碌起來。盡管沒有像研究生第一學(xué)年那樣常常熬夜趕作業(yè),但作為留學(xué)生,畢業(yè)論文帶來的學(xué)業(yè)壓力也常令我寢食難安。因?yàn)槁犅動(dòng)兄袊芯可七t畢業(yè)的先例,而老師們絕不會(huì)因?yàn)槲沂橇魧W(xué)生就降低對我畢業(yè)論文的要求,我也很可能面臨延期畢業(yè),這給我造成了巨大的心理壓力。在這種壓力下,家人朋友的支持與鼓勵(lì)給了我很大動(dòng)力。尤其是我的父母感受到了我的不安與焦慮,在我沒有課程的情況下再次來中國探望我。我分別帶他們?nèi)チ宋沂煜さ谋本┡c西安。這次旅游經(jīng)歷讓我既陪伴了親人朋友,更紓解了學(xué)業(yè)壓力(見表4)。
表4 完全適應(yīng)時(shí)“我”的旅游Tab.4 My travel in the fourth period
上述敘事為留學(xué)生在華旅游動(dòng)機(jī)變化模型提供了案例基礎(chǔ)。以過程理論視角來審視,留學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)變化受到文化適應(yīng)過程中各種內(nèi)外部因素的影響。作為與當(dāng)?shù)鼐用裰匾目缥幕佑|形式,旅游增強(qiáng)了留學(xué)生的適應(yīng)能力,而隨著文化適應(yīng)能力增強(qiáng),旅游動(dòng)機(jī)也會(huì)隨之發(fā)生變化。在初期,留學(xué)生對一切都充滿了新奇,如同入境旅游者一般。隨著文化適應(yīng)過程的漸進(jìn),留學(xué)生自身能力與外在生活均發(fā)生變化,旅游動(dòng)機(jī)也相應(yīng)變化?;贒anckwortt(1959)和Oberg(1960)的跨文化適應(yīng)理論,本文從文化接觸期、初步適應(yīng)期、深化適應(yīng)期和生活倦怠期等階段反思作者在華旅游動(dòng)機(jī)變化過程??缥幕m應(yīng)過程不是一個(gè)模糊不清的狀態(tài),而是以某些特殊事件為標(biāo)志的階段性適應(yīng)(Kang,Yossuck &Panyadee,et al.,2019)。由文化接觸期到初步適應(yīng)期是以獨(dú)游為界線的,到深化適應(yīng)期以逃離為象征,研究生生活的開始則代表了生活倦怠期的開端(見圖1)。
圖1 在華留學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)變化過程Fig.1 Tourism motivation changing process of international students in China
從時(shí)間維度來看,旅游動(dòng)機(jī)的歷時(shí)性變化并不是規(guī)律的,而是隨著留學(xué)生跨文化適應(yīng)的不同事件特定產(chǎn)生的。不同階段的跨文化生活狀態(tài)直接影響了作者的旅游動(dòng)機(jī)。然而,從整個(gè)留學(xué)期間的宏觀視野來考察,旅游動(dòng)機(jī)呈現(xiàn)出有趣的變化趨勢,即:隨著跨文化適應(yīng)的深入,作者的主要旅游動(dòng)機(jī)表現(xiàn)為“追求新奇→逃離慣常→健康放松”的發(fā)展傾向。以作者的3 次西安之旅為例,旅游動(dòng)機(jī)分別為“追求新奇”“自我發(fā)展和建立聲望”“健康放松和社會(huì)交往”。盡管這種變動(dòng)并非絕對的,也并非規(guī)律的,但它從一個(gè)側(cè)面反映出跨文化適應(yīng)程度對旅游動(dòng)機(jī)的影響。因?yàn)槁糜问且环N流變的時(shí)空過程與體驗(yàn),人們的旅游動(dòng)機(jī)并非恪守于以往對象化的體驗(yàn),同時(shí)也追求旅游流動(dòng)過程中產(chǎn)生于旅游主體之上的自我意識(shí)建構(gòu)(黃清燕、白凱,2017)。因此,二者在“適應(yīng)—旅游—適應(yīng)”的過程中相互影響。同時(shí),除了已有研究者提出的六大旅游動(dòng)機(jī)之外,本文發(fā)現(xiàn)旅居者特有的一些旅游動(dòng)機(jī),比如旅居時(shí)期的旅游,比回國后再次來華旅游會(huì)節(jié)省出大筆交通費(fèi)用,以及希望通過旅游活動(dòng)更加了解、適應(yīng)中國文化。
(1)文化接觸期
文化接觸期包含了蜜月階段與危機(jī)階段,既有初期對新奇文化的享受,又有因文化沖擊而感到的迷茫和沮喪。留學(xué)生對異文化中所接觸的人、飲食、景觀等一切事物都感到興奮,并享受這種新鮮感,迫切希望到曾經(jīng)向往的西安、上海等地旅游。之所以選擇這些目的地,也與中韓之間的文化差異有關(guān):韓國人更傾向于探訪熟知的目的地,盡量減少旅行中的不確定性。誠然,推拉理論中目的地拉力(景區(qū)吸引)發(fā)揮了“去哪里”的作用,但旅游者自身推力(追求新奇)起到了更為核心的“是否去”的作用(Dann,1977)。完成初次在華旅游后,作者認(rèn)識(shí)到旅游能夠幫助自己更快適應(yīng)新的文化環(huán)境,但這一過程中也會(huì)因?yàn)樵谡Z言、生活、學(xué)習(xí)等方面遭遇文化沖擊而產(chǎn)生負(fù)面情緒。強(qiáng)大的追求新奇動(dòng)機(jī)最終克服了偏見及刻板印象等諸多障礙。在這一階段,文化適應(yīng)過程與外出旅游動(dòng)機(jī)是相互促進(jìn)的。留學(xué)生通過在陌生環(huán)境中的旅游提升了在中國生活、交往的文化適應(yīng)能力;而為了進(jìn)一步增強(qiáng)文化適應(yīng)性,又產(chǎn)生外出旅游的動(dòng)機(jī)。另外,作者在這一時(shí)期的身份是只有一年在華學(xué)習(xí)經(jīng)歷的交換生,沒有將來還會(huì)再來中國留學(xué)的預(yù)期。因此,與入境旅游者和國內(nèi)旅游者相比,留學(xué)生在文化距離上與入境旅游者相似,而在時(shí)間空間距離上與國內(nèi)旅游者相像,其旅游動(dòng)機(jī)具有某種特殊性,即關(guān)注時(shí)間的緊迫性、空間的近距離、產(chǎn)品的性價(jià)比。
(2)初步適應(yīng)期
初步適應(yīng)期是克服文化接觸期因文化沖擊產(chǎn)生的不適,逐漸建立自信的時(shí)期。隨著作者與當(dāng)?shù)厝说纳鐣?huì)交往更加頻繁和順暢,對中國文化愈加熟悉和理解,起初持有的對中國人的偏見與刻板印象也逐漸消除。此時(shí),作者不再滿足于旅游的新奇體驗(yàn)動(dòng)機(jī),內(nèi)心開始渴求挑戰(zhàn)自我、突破自我,期望通過旅游提高漢語溝通能力與在華適應(yīng)能力,即通過獨(dú)自出游實(shí)現(xiàn)自我發(fā)展。之后,作者樂于給朋友們提供出游建議,甚至帶領(lǐng)他們?nèi)ピ?jīng)旅游過的西安。作者的成功獨(dú)游和帶隊(duì)出游經(jīng)歷也在留學(xué)生群體中建立了威望。旅游作為一種具有挑戰(zhàn)性的非日常活動(dòng),成為證明自我的有效途徑。作者在此并不回避內(nèi)心的虛榮,而是通過自我暴露、剖解、喚醒與探索(Chang,2016;Canagarajah,2012),還原當(dāng)時(shí)的真實(shí)旅游動(dòng)機(jī)。在這一階段,隨著文化交往更加密切、文化認(rèn)同進(jìn)一步提升,留學(xué)生在初步適應(yīng)旅居地文化后,其旅游動(dòng)機(jī)更加多元,開始受到自我發(fā)展和建立聲望的驅(qū)動(dòng)而外出旅游。
(3)深化適應(yīng)期
留學(xué)生經(jīng)過在異文化中的長期學(xué)習(xí),適應(yīng)能力得到全面提升。然而,隨著時(shí)間的推移,旅居地陌生的文化環(huán)境也逐漸因適應(yīng)而變得熟悉,甚至讓人感到無趣。因此,逃離慣常成為這個(gè)階段的主要?jiǎng)訖C(jī)。Iso-Ahola(1982)提出的逃避追求理論能夠很好地解釋其中的原因,即個(gè)體為了逃避日常生活或追求身心成長而產(chǎn)生一種對個(gè)體旅游行為的激勵(lì)與引導(dǎo),從而使得個(gè)體能夠達(dá)到滿意狀態(tài)。逃離慣常這一旅游動(dòng)機(jī)的產(chǎn)生必然是建立在對居住地熟悉甚至厭倦的基礎(chǔ)之上。對于作為外國人的作者而言,在中國產(chǎn)生旅游逃避動(dòng)機(jī)看似奇怪,實(shí)則是文化適應(yīng)使然,是順應(yīng)變化和符合邏輯的。這是在留學(xué)生來中國后的特定文化適應(yīng)階段所產(chǎn)生的旅游動(dòng)機(jī),呈現(xiàn)出其從“外地人”向“當(dāng)?shù)厝恕鞭D(zhuǎn)變的特征。
(4)生活倦怠期
生活倦怠期是留學(xué)生對旅居國文化總體接受與深入融合的階段。留學(xué)生已經(jīng)基本適應(yīng)當(dāng)?shù)厣瞽h(huán)境,旅游也不再是那么新鮮的事情。相較于交換生、預(yù)科生期間輕松的語言課,繁重的研究生專業(yè)課使留學(xué)生疲憊不堪。學(xué)業(yè)壓力致使其無暇追求新奇和自我發(fā)展,近距離、熟悉的旅游地也能滿足其逃離慣常、健康放松的動(dòng)機(jī)。隨著跨文化適應(yīng)的深入,留學(xué)生與周圍中國同學(xué)的生活狀態(tài)幾乎趨同,旅游需求大大減少。面對學(xué)業(yè)壓力時(shí),逃避與放松的主要手段從外出旅游轉(zhuǎn)向本地娛樂。而對于社會(huì)交往動(dòng)機(jī),盡管留學(xué)生在華期間的各個(gè)階段都可能產(chǎn)生,但就作者而言,母國的親人朋友會(huì)自然地認(rèn)為作者此時(shí)已經(jīng)適應(yīng)熟悉了中國生活,更愿意在這一階段由作者帶領(lǐng)在中國旅游。另外,對于韓國文化而言,相對于事業(yè)成功和金錢物質(zhì),人們也更加關(guān)注生活質(zhì)量和家庭關(guān)系。因此,這一階段外出旅游的動(dòng)機(jī)常常是社會(huì)交往和健康放松,而非在文化接觸期和初步適應(yīng)期的追求新奇。
通常情況下,在華留學(xué)生旅游的動(dòng)機(jī)并非只有一個(gè)(Yoon &Uysal,2005),而是常持有多個(gè)動(dòng)機(jī)要素,它們綜合決定了旅游行為(王金偉、張賽茵,2016)。總的來看,留學(xué)生在華旅游動(dòng)機(jī)雜糅交錯(cuò)、主次并存,既有一般意義的旅游動(dòng)機(jī),也有特殊層面的旅游動(dòng)機(jī)(鄭鵬,2019)。依據(jù)自我敘述與過程反思,作者將對旅居者而言的特殊旅游動(dòng)機(jī)分別命名為距離錯(cuò)位動(dòng)機(jī)和文化適應(yīng)動(dòng)機(jī)。作者以交換生身份來華留學(xué)期間,因?yàn)閮H有一年在華時(shí)間,所以從時(shí)間成本、價(jià)格成本等方面考慮,迫切想要外出旅游。這是由于旅居者在空間、時(shí)間和文化距離方面的獨(dú)特性所導(dǎo)致的。入境旅游者和國內(nèi)旅游者長期在常住地生活,一般不會(huì)產(chǎn)生空間距離、時(shí)間距離、文化距離的錯(cuò)位,也就是說三者存在正向關(guān)系,空間距離和時(shí)間距離越大,文化距離也越大(王麗、王誠慶、孫夢陽,2018)。然而,當(dāng)以工作和學(xué)習(xí)為主要目的的旅居者來到異國他鄉(xiāng)時(shí),尤其在跨文化適應(yīng)初期階段,其空間距離和時(shí)間距離驟然縮短,但文化距離還沒有快速減少,這種錯(cuò)位極大提高了旅游動(dòng)機(jī)的張力,使距離“二律背反”失效(曹晶晶、章錦河、王昶,2020),即時(shí)空距離的阻力變小,而文化距離的吸引力不減,甚至升高。文化距離在給來華旅居者帶來旅游新奇的同時(shí),也會(huì)沖擊他們已有的價(jià)值觀念和生活模式。相較于入境旅游者,旅居者在華訪問時(shí)間要長得多,更容易受到文化沖擊的影響,并且更希望減弱甚至克服文化沖擊帶來的各種不適。而旅游恰恰是緩解文化沖擊的有效方式(鄭鵬,2015b)。持文化適應(yīng)動(dòng)機(jī)的旅游者追求的就是通過旅游克服文化沖擊帶來的焦慮與彷徨,重塑心理結(jié)構(gòu),從而更好地適應(yīng)和重返現(xiàn)實(shí)世界。因此,文化適應(yīng)動(dòng)機(jī)是旅居者希望盡快適應(yīng)在華生活的外在表現(xiàn)。圖2 說明的是距離錯(cuò)位動(dòng)機(jī)與文化適應(yīng)動(dòng)機(jī)的形成過程。A 表示入境旅游者所處的時(shí)間、空間和文化距離狀態(tài);B 表示旅居者到達(dá)旅居國后,時(shí)空距離歸零,但文化距離未變的狀態(tài);C 表示隨著對旅居國文化的適應(yīng),文化距離縮減到與國內(nèi)旅游者類似的理想狀態(tài)。綜觀距離錯(cuò)位動(dòng)機(jī)和文化適應(yīng)動(dòng)機(jī),二者的核心內(nèi)涵都是文化距離,但前者是由于時(shí)空距離縮短而導(dǎo)致的文化相對吸引力增強(qiáng),后者則是由于文化沖擊影響而導(dǎo)致的文化距離縮減。處于B 點(diǎn)的旅居者也就擁有了不同于入境旅游者和國內(nèi)旅游者的特殊旅游動(dòng)機(jī)。
圖2 距離錯(cuò)位動(dòng)機(jī)與文化適應(yīng)動(dòng)機(jī)的形成Fig.2 The formation of distance dislocation motivation and cultural adaptation motivation
關(guān)于留學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)的研究內(nèi)容極其繁雜,在包含共時(shí)維度構(gòu)念的同時(shí),也呈現(xiàn)歷時(shí)性變化過程?;仡櫻芯空咧饕P(guān)注的入境旅游者和國內(nèi)旅游者,他們在旅游行為方式上有很多差異,但研究的過度分化或集中,都無益于人們對現(xiàn)象的理解,甚至?xí)蓴_和歪曲事實(shí)本真。例如,一個(gè)外國人剛到中國時(shí),表現(xiàn)出入境旅游者的諸多特征。隨著居住時(shí)間增加和文化適應(yīng)能力增強(qiáng),該外國人會(huì)成為一個(gè)“當(dāng)?shù)厝恕?。他在兩個(gè)身份狀態(tài)之間的各種社會(huì)行為不應(yīng)是非此即彼的,而應(yīng)是既有一定的區(qū)隔又互為過渡的“連續(xù)統(tǒng)”狀態(tài)(Ritzer,1981)。這契合了過程理論的特征,即它允許對變量的變化及變量變化的時(shí)間順序進(jìn)行分析,并基于時(shí)間維度對變化的長時(shí)間演化過程進(jìn)行探討。在這一跨文化適應(yīng)過程中,他們通過“儀式”性的旅游活動(dòng)實(shí)現(xiàn)心中訴求,獲得或多或少的滿足,最終旅居者通過旅游作出生活理念、精神狀態(tài)、文化適應(yīng)等方面的改變。然而,每一次的旅游活動(dòng)或許只能滿足這些需要的一部分,不能滿足全部旅游需要(Schmidhauser,1989)。對于旅居者而言,距離錯(cuò)位和文化適應(yīng)不是每次出游的主要旅游動(dòng)機(jī),但會(huì)與追求新奇、自我發(fā)展等動(dòng)機(jī)共同起到一定促進(jìn)作用。旅游動(dòng)機(jī)并非規(guī)律線性發(fā)展,也并非永恒不變,而會(huì)表現(xiàn)為反復(fù)或螺旋狀,會(huì)隨著旅居者生活的繼續(xù)而進(jìn)一步生成、增長或縮減、消逝。但整體而言,留學(xué)生在華旅游動(dòng)機(jī)的變化表現(xiàn)為:由以追求新奇、自我發(fā)展為主,逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橐蕴与x慣常、健康放松為主。值得注意的是,這與張宏梅、陸林(2009)的研究結(jié)論相吻合,即文化距離近的旅游者以健康放松為主要?jiǎng)訖C(jī),文化距離遠(yuǎn)的旅游者以追求新奇為主要?jiǎng)訖C(jī)。但張宏梅、陸林的研究屬于對不同群體的斷面研究,而本文屬于對某一群體的過程研究(見圖3)。
圖3 留學(xué)生在華旅游動(dòng)機(jī)變化模型Fig.3 Tourism motivation changing model of international students in China
本文運(yùn)用自我民族志方法基于個(gè)體的真實(shí)經(jīng)歷進(jìn)行研究,采取了以微觀日常敘事去洞悉社會(huì)旅游現(xiàn)象的形式。這對于已經(jīng)習(xí)慣于宏大定量研究的中國旅游學(xué)界也許是一種有益補(bǔ)充。也就是說,研究者不應(yīng)沉溺于對田野調(diào)查和統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的虔誠信仰,當(dāng)然也同樣不應(yīng)否定對實(shí)證主義和經(jīng)驗(yàn)主義的質(zhì)疑。任何一種方法論都不是萬能的,它們只是在追求真理中具有不同功能的工具,不可全盤否定,亦不能悉數(shù)接受。就如同對旅游動(dòng)機(jī)的探究,已有旅游動(dòng)機(jī)研究成果已經(jīng)奠定了扎實(shí)的學(xué)術(shù)基礎(chǔ),以推拉理論、逃避追求理論等為代表的旅游動(dòng)機(jī)能夠反映絕大多數(shù)旅游者的出游動(dòng)機(jī)。然而,這些旅游動(dòng)機(jī)大都通過對“群體”游客的問卷調(diào)查得來,“個(gè)人”作為能動(dòng)的社會(huì)主體不應(yīng)被排除在研究之外,不應(yīng)僅考慮整體性和代表性。特定情境下個(gè)人與環(huán)境之間微妙的互動(dòng)關(guān)系也應(yīng)是社會(huì)科學(xué)關(guān)注的對象(陳向明,2000)。作為極其不穩(wěn)定因素的個(gè)人,是處于“變化”之中的。過程理論作為旅游地理學(xué)理論建構(gòu)的新方法,恰好可以契合留學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)的變化。本文正是基于過程理論,從動(dòng)態(tài)、歷時(shí)的角度探究留學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)如何隨時(shí)間演化,并試圖分析其背后的邏輯機(jī)制。從價(jià)值論來說,自我民族志并不隱瞞個(gè)體的世界觀和價(jià)值觀,承認(rèn)旅游動(dòng)機(jī)動(dòng)態(tài)變化過程(Baggio,2008);就本體論而言,本文突顯了跨文化適應(yīng)對旅居者旅游動(dòng)機(jī)的塑造作用;在方法論方面,本文從時(shí)間維度來觀察旅游動(dòng)機(jī)變化過程,強(qiáng)調(diào)以自我事件發(fā)展導(dǎo)向?yàn)楹诵牡睦碚摎w納。
旅游動(dòng)機(jī)研究是旅游學(xué)科體系中非常重要的內(nèi)容,它可以探析旅游者外出旅游的需求和條件,也能夠?yàn)槁糜文康牡毓芾碚咛峁┱_有效的市場營銷保障(鄭鵬、馬耀峰、王潔潔等,2014)。雖然國內(nèi)外有關(guān)旅游動(dòng)機(jī)的研究成果已有一定積累,但多是考察不同群體游客在某一時(shí)間斷面的動(dòng)機(jī)組成,鮮有從歷時(shí)性角度探討旅游動(dòng)機(jī)的演變過程。本研究關(guān)注時(shí)間、空間流動(dòng)及其對留學(xué)生在華旅游動(dòng)機(jī)影響的探討,綜合了Danckwortt、Oberg 的跨文化適應(yīng)和Dann、Iso-Ahola 等人的旅游動(dòng)機(jī)研究成果,將研究視角放在旅居者歷時(shí)性旅游動(dòng)機(jī)變化之上。同時(shí),本文嘗試使用自我民族志的方法,以作者在華日記為資料來源,探討了“我”在華留學(xué)期間的旅游動(dòng)機(jī)隨著跨文化適應(yīng)的發(fā)展而變化的過程。這在前人研究的基礎(chǔ)上考慮到旅游者身份的差異性和變動(dòng)性,從而更為準(zhǔn)確地描述留學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)演變的完整過程及變化模式。主要研究貢獻(xiàn)梳理如下:
(1)本文通過自我敘事將作者留學(xué)期間的一系列文化適應(yīng)和旅游事件進(jìn)行組織,希冀使外群體能夠?qū)?nèi)群體的經(jīng)歷產(chǎn)生共情和理解,從而達(dá)到喚起讀者共鳴的旨趣。留學(xué)期間的故事可以被認(rèn)為是一種黏合劑,聯(lián)結(jié)了讀者與作者(殷文、張杰,2017)。當(dāng)然,自我民族志研究雖然以講故事的形式呈現(xiàn),但卻有著對敘事故事中的角色能動(dòng)性以及對事件的因果關(guān)系進(jìn)行解釋的必要(殷文、張杰,2017)。也就是說,敘事與反思含而不露地將理論自覺嵌入其中。
(2)根據(jù)整個(gè)過程的時(shí)間順序,本文將跨文化適應(yīng)分為文化接觸期、初步適應(yīng)期、深化適應(yīng)期和生活倦怠期,并探討了各個(gè)階段旅游動(dòng)機(jī)的變化過程。我們發(fā)現(xiàn)不同文化適應(yīng)階段直接影響了旅游動(dòng)機(jī),從歷時(shí)性來看,隨著跨文化適應(yīng)的深入,留學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)表現(xiàn)為“追求新奇→逃離慣常→健康放松”的發(fā)展傾向。這種時(shí)間維度的變化并非規(guī)律和絕對的,但反映了留學(xué)生文化適應(yīng)過程中的旅游動(dòng)機(jī)變化。
(3)由于留學(xué)生作為旅居者身份的特殊性,本文還提出了距離錯(cuò)位動(dòng)機(jī)和文化適應(yīng)動(dòng)機(jī)等特殊層面的旅游動(dòng)機(jī)。本文以特殊群體的個(gè)案觀察,發(fā)現(xiàn)了不同于一般旅游者的旅游動(dòng)機(jī)。正是由于留學(xué)生身份的特殊性激發(fā)了獨(dú)特的旅游動(dòng)機(jī),促進(jìn)了旅游活動(dòng)的開展。
(4)本文建構(gòu)了留學(xué)生在華旅游動(dòng)機(jī)變化模型,并探討了其與入境旅游、國內(nèi)旅游的關(guān)系。在留學(xué)期間,隨著跨文化適應(yīng)過程的漸進(jìn),復(fù)雜多元的旅游動(dòng)機(jī)呈現(xiàn)出由異文化向同文化轉(zhuǎn)變的傾向。跨文化適應(yīng)階段與旅游活動(dòng)之間關(guān)系的梳理可以較為清晰地說明特定情境下的旅游動(dòng)機(jī)變化。旅居者在時(shí)間、空間與文化方面都居于入境旅游者與國內(nèi)旅游者之間的特殊狀態(tài),其在華期間的旅游動(dòng)機(jī)可歸納為共時(shí)性并存與歷時(shí)性遞進(jìn)的集合。這既肯定了以往旅游動(dòng)機(jī)的多樣性研究,又延伸出旅游動(dòng)機(jī)在時(shí)間序列上的變化趨勢,深化了旅游動(dòng)機(jī)的理論研究。
總體來看,本研究成果拓展了旅游動(dòng)機(jī)研究范疇,提出了一種過程理論視角的分析思路和解釋路徑。研究結(jié)論對旅居者旅游市場具有一定實(shí)踐價(jià)值,也為入境旅游市場與國內(nèi)旅游市場提供參照對比和佐證案例。盡管留學(xué)期間的旅游經(jīng)歷很難有感動(dòng)讀者的戲劇性沖突,但它確實(shí)是一名普通來華留學(xué)生的真實(shí)寫照。作者希望通過質(zhì)樸的語言,敘述自己作為留學(xué)生心路歷程的真實(shí)變化,并進(jìn)而提煉旅游動(dòng)機(jī)過程理論。然而,本文的研究結(jié)論必然會(huì)受到作者自身經(jīng)歷的影響,所得到的留學(xué)生旅游動(dòng)機(jī)變化模型還需在更多留學(xué)生群體中加以印證,以及與入境旅游者、國內(nèi)旅游者的旅游動(dòng)機(jī)進(jìn)行比較研究。