国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“記上”與“記下”的語(yǔ)用特性分析

2022-08-28 10:02:00孫曉林
關(guān)鍵詞:趨向記下對(duì)稱性

孫曉林

(中南民族大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,武漢 430076)

漢語(yǔ)用動(dòng)詞“記”來表達(dá)書寫記錄的結(jié)果,《現(xiàn)代漢語(yǔ)大詞典》(第7版)釋義為“把事物寫下來”。[1]P15417在日常話語(yǔ)表述中既可說“記上”,也可說“記下”,有時(shí)可自由替換。如:

(1)也算上我一個(gè),您把我的名字也記上/記下。

(2)要記功,先得給你們的周經(jīng)理記上/記下一筆。

(3)無論到什么地方,他都隨身帶筆記本,遇事就隨手記上/記下。

漢語(yǔ)的“上”可英譯為“up”,“下”可英譯為“down”?!坝浬稀薄坝浵隆痹谟⒄Z(yǔ)只能用“put down”來對(duì)譯,而不能用“put up”。如:

(4)Put down what is heard or what happens.(把聽到的話或發(fā)生的事記錄下來)

(5)Put my name down for 50p,as willing to give this some.(請(qǐng)把我的名字登記下來,我愿出50便士繳納此款項(xiàng))

(6)The policeman jotted down my name and address.(那警察把我的姓名和住址匆匆記下)

相對(duì)于英語(yǔ),漢語(yǔ)可以多出一個(gè)“記上”來進(jìn)行對(duì)譯。那么,“記上”和“記下”是不是同義形式?其語(yǔ)用規(guī)律如何?

一、“記上”和“記下”的語(yǔ)體差異

任鷹、于康[2],蔣紹愚[3],李燕[4],李思旭、于輝榮[5]、李衛(wèi)芳[6]分別從歷時(shí)和共時(shí)角度對(duì)漢語(yǔ)中“V上”和“V下”的對(duì)稱和不對(duì)稱現(xiàn)象作了描寫和解釋。盡管二者在一定的語(yǔ)境下可以替換使用,但是二者無論是在語(yǔ)義上,還是在表達(dá)功能上都有一定的差異,此外在使用頻率上“V上”要高于“V下”,因此二者不是嚴(yán)格意義上的同義形式。

與“V上”和“V下”使用頻率的普遍性規(guī)律相反,“記上”和“記下”具有自身的特性(見表1)。

表1 “記上”和“記下”語(yǔ)體差異表

依據(jù)北京語(yǔ)言大學(xué)BCC語(yǔ)料庫(kù),在“對(duì)話”“報(bào)刊”和“文學(xué)”三種不同語(yǔ)體環(huán)境下,“記下”使用頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“記上”。

關(guān)于“V上”和“V下”的語(yǔ)用替換和不可替換現(xiàn)象,李思旭和于輝榮認(rèn)為,“上”的用法、頻率和語(yǔ)法化程度均高于“下”,導(dǎo)致了“V上”和“V下”的對(duì)稱不一樣,且“V上”遠(yuǎn)高于“V下”。但是在具體語(yǔ)用中,“記下”卻遠(yuǎn)高于“記上”。這說明“記上”和“記下”有自身的特性和語(yǔ)用規(guī)律。

二、“記上”和“記下”的認(rèn)知解釋

1.“記下”的認(rèn)知選擇

如果把“上”“下”限定為純粹“趨向”意義,可以發(fā)現(xiàn),有兩個(gè)因素影響著“V上”和“V下”的選擇與使用:一是人們所感知的行為運(yùn)動(dòng)方向(趨向)[7]P21,二是特別認(rèn)知所凸顯的行為起點(diǎn)(起始)[8]P182。

位移運(yùn)動(dòng)對(duì)“上”和“下”的選擇具有普遍的對(duì)稱性。“位移”與“趨向”天然結(jié)合在一起,體現(xiàn)在語(yǔ)言表達(dá)上,“V上”與“V下”便呈現(xiàn)出對(duì)稱性。如有“跑上”,相對(duì)應(yīng)有“跑下”。當(dāng)“運(yùn)動(dòng)”“趨向”“起始”三者互相關(guān)聯(lián)時(shí),“V上”與“V下”也呈現(xiàn)出對(duì)稱性,如“飛上樹梢”,既表示趨向“向上”,也表示所至終點(diǎn)“樹梢”;“飛下樹梢”,既表示趨向“向下”,也表示離去起點(diǎn)“樹梢”[9]P352。而英語(yǔ)的行為動(dòng)詞與“down”和“up”組合使用情況比較復(fù)雜,但同樣受兩個(gè)因素制約,如在“Pin him down on the ground”中表“摁倒”,其動(dòng)作方向是“向下”,終點(diǎn)是下方的“地面”,所以用“down”。而“pin up the notice with drawing-pins on a notice-board”(“摁圖釘”),其動(dòng)作同樣“向下”,卻因較為隱蔽而被忽略,其目的終點(diǎn)“布告板”得以凸顯,所以用“up”[10]P517。

與漢英的“V上”/“V up”和“V上”/“V down”的使用類同,漢語(yǔ)的“記上”和“記下”實(shí)際上分屬不同的認(rèn)知過程和選擇。同時(shí)在“下”的“記錄”認(rèn)知選擇上,“記下”具有認(rèn)知優(yōu)勢(shì)?!皶鴮懹涗洝彪m然包含一系列動(dòng)作細(xì)節(jié),但從總體上觀察,人們都注意到它的“向下落筆”。因此,選擇“下/down”表示該行為付諸實(shí)施,也暗示該行為最后完成,是順理成章的,漢語(yǔ)與英語(yǔ)的表達(dá)邏輯是相通的。如:

(7)摔壞的手表正好記下了案發(fā)時(shí)間。

(8)幸虧有個(gè)探頭記下了嫌疑汽車的號(hào)牌。

(9)攝影師趕緊用鏡頭把這珍貴的歷史瞬間記錄下來。

2.“記上”的認(rèn)知選擇

當(dāng)認(rèn)知上特別凸顯記錄行為實(shí)施無誤時(shí),心理上注重“筆觸紙上”才算放心,“目的終點(diǎn)”必須凸顯,“記上”的說法應(yīng)需而生。

(10)母親準(zhǔn)備了一個(gè)小本子,叮囑張曉把每一位好心人的幫助,都清清楚楚地記上。

(11)自己記性不好,因此,無論到什么地方,都隨身帶筆記本,遇事就隨手記上。

例(10)(11)的“記上”是“筆觸紙上”,表“當(dāng)記信息不致遺漏”或“所記信息不致遺忘”,其潛臺(tái)詞表征于句子中。但是當(dāng)語(yǔ)用委婉表達(dá)時(shí),潛臺(tái)詞被隱含。對(duì)比如下說法:

(12)師傅說的話你可都得記上。(不要遺漏了)

(13)師傅說的話你可都得記下。(以后用得著)

(14)我也報(bào)名,把我的名字也寫上去吧。(別把我落下了)

3.非對(duì)稱性:“記下”的優(yōu)勢(shì)選擇

在具體話語(yǔ)表達(dá)中,“記下”的選擇遠(yuǎn)高于“記上”?!坝浵隆笔恰奥涔P向下”,而“記上”是“筆觸紙上”,看似相差無幾,但是二者表達(dá)重點(diǎn),或者說潛臺(tái)詞卻大有不同。但是,當(dāng)脫離這個(gè)紙質(zhì)載體時(shí),其他各種虛化引申的“記錄”說法都不會(huì)用“記上”。這是由于“記下”側(cè)重強(qiáng)調(diào)信息留存。

強(qiáng)調(diào)信息留存一般是由于記下自有用處,如例(13)認(rèn)為“可以長(zhǎng)期受益”。“信息留存”有時(shí)還意味著所涉事項(xiàng)較為重大,我們可以拿“記”的同類說法作參考:

(15)請(qǐng)?jiān)谶@兒簽上您的名字。

(16)還是早點(diǎn)簽下合同,我心里才踏實(shí)。

為什么說到“合同”就要說“簽下”呢?因?yàn)椋汉贤囊饬x非同小可,一經(jīng)“簽下”就算“落實(shí)”了。漢語(yǔ)的“下”就給人這種“落實(shí)”“定下”的感覺。從語(yǔ)言背景看,漢語(yǔ)其他“V上”與“V下”的非對(duì)稱性對(duì)立,也經(jīng)常出現(xiàn)類似分工:

(17)能不能請(qǐng)二嬸兒幫忙說上一門親事?

(18)王大媽四處張羅,總算給兒子說下了一門親事。

(19)你下班回家,順便買上一壺油。

凡是強(qiáng)調(diào)事項(xiàng)落實(shí)的重要性,漢語(yǔ)總是首選“V下”的說法。英語(yǔ)沒有此類表達(dá)上的分工,因而很難傳達(dá)其中精細(xì)的差異。

當(dāng)使用復(fù)合趨向表達(dá)時(shí),“記上”成為“記上去”,“記下”成為“記下來”?!吧先ァ眰?cè)重的是書寫之際“把相關(guān)信息記錄上去”,“下來”側(cè)重的是書寫之后“使相關(guān)信息留存下來”。

三、“記上”和“記下”的語(yǔ)用規(guī)律和語(yǔ)義特征

“記上”和“記下”在具體的話語(yǔ)使用中具有自身的規(guī)律和句法語(yǔ)義特征。

1.“記上”多出現(xiàn)于行為實(shí)施的即時(shí)描述,體現(xiàn)了動(dòng)作行為的瞬時(shí)特征。如:

(20)老陳說:“賬房!給我記上50元?!崩侠钫f:“50元太少,給我記上100元?!?/p>

(21)臺(tái)下的聽眾頻頻點(diǎn)頭,不時(shí)在本子上記上幾筆。

(22)別人告訴了他生字的讀法后,他就在下面記上一個(gè)同音字以便記憶。

英語(yǔ)也有類似的句法語(yǔ)義表現(xiàn)。如例(5)可譯為:“請(qǐng)登記上我的名字,我愿出50便士繳納此款項(xiàng)?!崩?)可譯為:“那警察匆匆記上了我的姓名和住址,(便轉(zhuǎn)身離去了……)”。

2.“記下”多用于書寫記錄所得,體現(xiàn)了動(dòng)作行為的結(jié)果義和持續(xù)性的時(shí)體特征。如:

(23)他先后請(qǐng)教近1000名各類專家、教授和工程技術(shù)人員,記下20多本近百萬字筆記,積累了十分珍貴的第一手資料。

(24)十幾年間,李元敏的賬本上記下8萬多元欠賬。

(25)他還忙里偷閑,記下一些短札和隨筆。

以上例句都是對(duì)記下來的事項(xiàng)進(jìn)行統(tǒng)一清點(diǎn)。當(dāng)記錄完整事項(xiàng)時(shí),也多使用“記下”。如:

(26)后來,他根據(jù)回憶記下了整個(gè)事情的經(jīng)過。

比較視野下英語(yǔ)的“Put down”或“take down”也體現(xiàn)了該詞的動(dòng)作行為的結(jié)果義。如:

(27)Put down in writing.(把事情寫下來)

(28)Please take down this as I dictate it.(請(qǐng)把我這封口授的信速記下來)

3.當(dāng)涉及書寫的主觀意圖或行為能力時(shí),多選用“記下”,具有主觀性特征。如:

(29)拿起你的筆來吧,記下2004年你們的所見所聞,抒發(fā)你們的所思所想。

(30)但愿我的筆能為這一次民族的災(zāi)難記下一份最真摯的文字,為那些不幸遇難的群眾和英勇獻(xiàn)身的人們招魂。

例(29)記下見聞,是為了抒發(fā)所思所想;例(30)記下文字,是為那些不幸遇難者、英勇獻(xiàn)身者招魂。

當(dāng)涉及書寫的主觀意圖時(shí)英語(yǔ)的“write down”可對(duì)譯于漢語(yǔ)的“記下”或“寫下”。如:

(31)You’d better write down the address before you forget it.(你最好把這地址寫下來,免得以后忘了)

4.當(dāng)涉及書寫的行為能力時(shí),用“記下”,具有能性補(bǔ)語(yǔ)的句法特征表現(xiàn)。如:

(32)老師講的話,他基本都能記下。

(33)記下來了嗎?沒記下,我再重復(fù)一遍。

表示記錄能力時(shí)習(xí)慣說“能記下”“記得下”“記不下”和“不能記下”。一般沒有“記得上”的說法。而“沒記下”多半是受限于速度,而“沒記上”大概是由于一時(shí)疏忽。

四、結(jié)語(yǔ)

“記上”和“記下”具有不同于“V上”和“V下”句法語(yǔ)義特征和語(yǔ)用使用規(guī)律。盡管“記下”文本復(fù)現(xiàn)頻率高于“記上”,但是在語(yǔ)義虛化程度上,二者各自有自身的意義虛化程度,“記下”有持續(xù)性的特征,而“記上”有瞬時(shí)性的特征;“記下”有結(jié)果義和主觀情態(tài)特征,而“記上”則沒有。受動(dòng)詞“寫”和“上”與“下”的源義影響,“記下”在語(yǔ)用上要寬于“記上”。

猜你喜歡
趨向記下對(duì)稱性
一類截?cái)郒ankel算子的復(fù)對(duì)稱性
巧用對(duì)稱性解題
實(shí)用趨向
橫向不調(diào)伴TMD患者髁突位置及對(duì)稱性
童年不同樣
論西夏語(yǔ)動(dòng)詞第二類趨向前綴
西夏學(xué)(2020年2期)2020-01-24 07:43:38
網(wǎng)絡(luò)文學(xué)趨向“一本正經(jīng)”
巧用對(duì)稱性解題
記下你的夢(mèng)
“NP V累了NP”動(dòng)結(jié)式的補(bǔ)語(yǔ)趨向解讀
会理县| 大荔县| 台南市| 隆尧县| 清流县| 和田市| 德令哈市| 长沙市| 新昌县| 荣成市| 巍山| 防城港市| 铜陵市| 拉萨市| 化隆| 沙田区| 万安县| 珠海市| 二手房| 根河市| 肥东县| 冷水江市| 子洲县| 乌拉特中旗| 永胜县| 息烽县| 大姚县| 富源县| 资兴市| 余姚市| 平乡县| 怀化市| 固安县| 汝南县| 绩溪县| 江口县| 中超| 固始县| 林芝县| 特克斯县| 怀安县|