■ 謝 泳(中國(guó)山西)
《清華大學(xué)王觀堂先生紀(jì)念碑銘》文字,較陳寅恪原稿略異。檢《陳寅恪先生編年事輯》(蔣天樞)《陳寅恪先生年譜長(zhǎng)編》(卞僧慧)并比對(duì)上海古籍和三聯(lián)版《金明館叢稿二編》原文,均未涉及,略述如下:
陳寅恪原稿名為《擬海寧王先生紀(jì)念碑文》,因目前未見陳寅恪手跡,此為最近原稿文字。碑文原稿:“謹(jǐn)舉先生之志事,以普告天下后世。其詞曰:士之讀書治學(xué)……”前另有文句:“人類之不同于禽獸者,以其具能思想之特長(zhǎng)。能思想矣,而不能自由焉,不能獨(dú)立焉,則又何以異乎牛馬而冠裳?!保?929年6月7日第78期《國(guó)立清華大學(xué)??罚姟扒迦A??脚_(tái)”網(wǎng),呂瑞哲先生提供)
此段文字為碑銘所無(wú),推測(cè)是因碑制格式,文字受限,不得已刪去。直接以“士之讀書治學(xué)”起句,略感突兀。另“其弟子受先生之陶冶煦育者且二年,尤思有以永其念”句中,已勒碑文“且二”,易為“有”字。
細(xì)讀陳寅恪原稿,可知結(jié)撰此文思路及情感,以思想和自由起筆,止于確立“獨(dú)立精神和自由思想”,首尾呼應(yīng),前后貫通?!坝趾我援惡跖qR而冠裳”一句,更具深意,就文章整體論,似更嚴(yán)謹(jǐn),應(yīng)視為碑銘另一版本。
《陳乃乾日記》對(duì)研究中國(guó)現(xiàn)代藏書史極有幫助,因作者交游多為書賈、藏家和學(xué)者,書中現(xiàn)代藏書史實(shí)極為豐富,許多掌故為以往未見,如記唐文治作陳衍墓志、柳亞子登報(bào)尋舊情人及處分趙家璧等,因多涉私事,不克抄引,僅錄與魯迅相關(guān)事一例,以存掌故。
1951年11月10日記:“晚歸,看魯迅雜文。魯迅在日,曾經(jīng)從北京寄贈(zèng)《小說(shuō)史考證》一冊(cè),自序有‘嗚呼,于此謝之’,同人以此為謔笑之辭。其它著作皆從未購(gòu)閱,后來(lái)蔣匪禁魯迅書,及共產(chǎn)黨尊魯迅,我均莫名其妙。今讀散文,其思想自不可及?!保ㄓ堇ち终怼蛾惸饲沼洝返?10頁(yè),中華書局,2018年)
此處《小說(shuō)史考證》,指《中國(guó)小說(shuō)史略》,其時(shí)陳乃乾在上海編書教書。魯迅原文:“自編輯寫印以來(lái),四五友人或假以書籍,或助為校勘,雅意勤勤,三年如一,嗚呼,于此謝之!一九二三年十月七日夜,魯迅記于北京?!薄巴艘源藶橹o笑之辭”一語(yǔ),頗耐人尋味。陳乃乾言論,涉及魯迅著作流傳情況,可作著作傳播史料。隔了兩天,陳乃乾又記:“《魯迅全集》誤字極多,最顯著者‘近代美術(shù)史潮論’總目及封面‘史潮’皆誤作‘思潮’,初看總以‘思潮’為是,詢之通日文徐、林兩君,皆以為然。及查閱本書,則當(dāng)作‘史潮’,蓋所論者為‘美術(shù)史的潮’?!渡矫衲脸吩髡摺土_哈’,封面誤作‘巴哈羅’,卷首有小像簽名可據(jù)?!?/p>
《魯迅全集》指1938年舊版,后出《魯迅全集》,這些編校失誤,應(yīng)當(dāng)都改過(guò)來(lái)了。近年上海重視魯迅手稿研究,陳乃乾日記,可助此事。
此日記未作索引。有索引日記,可直奔目標(biāo),無(wú)索引日記,需細(xì)讀原書,方能鉤沉史料;有索引方便,卻也易懶人為文。
近讀中華書局新出《顧廷龍日記》,見1942年11月3日,記有陳寅恪早年失書事,內(nèi)容似可補(bǔ)已知史料之不足。
此事最早見于蔣天樞《陳寅恪先生編年事輯》1955年條下。
1938年,陳寅恪轉(zhuǎn)道去昆明時(shí),有兩木箱書交由滇越鐵路托運(yùn),不幸失竊。其中多是陳寅恪讀書的批注本。據(jù)陳寅恪給蔣天樞的信中說(shuō),后來(lái)有位越南華僑彭禹銘,曾在海防舊書店意外買到失竊失書中的兩冊(cè)《新五代史》批注本,本想寄還陳先生,無(wú)奈越南政府禁書籍出口,此事未成。后彭家失火,所藏古籍?dāng)?shù)千卷,盡付一炬。信中還提到,有一位梁秩風(fēng),也買到失竊書中的一部《論衡》,陳寅恪說(shuō)這是填箱之物,偶放其中,實(shí)非欲帶之書。陳寅恪記憶所及,兩箱書中是古代東方書籍及拓本和照片。
蔣天樞說(shuō):“昔年曾聞?dòng)讶搜?,先生此次所失書中,尚有多部批注之《世說(shuō)新語(yǔ)》,本欲攜出據(jù)以為文者。是安南喪失大批中外文書籍事,不但影響后來(lái)著述,而所謂‘古代東方文書籍、照片、拓片’者,殆皆有關(guān)外族史料,如《詩(shī)存》中所謂‘嘗取唐代突厥、回紇、吐蕃石刻補(bǔ)正史事’者,實(shí)先生生平所存文物之浩劫也。”(見該書第161頁(yè),上海古籍出版社,1997年)
顧廷龍日記說(shuō),他和潘景鄭曾訪葉遐庵,暢談時(shí)提到:“陳寅恪所著《唐書外國(guó)傳注》《世說(shuō)新語(yǔ)注》《蒙古游牧記注》及校訂佛經(jīng)譯本(據(jù)梵文等)數(shù)種,裝入行篋,交旅行社寄安南,不意誤交人家,以致遺失,無(wú)可追詢,一生心血盡付東流。以此心殊抑郁,體遂益壞,無(wú)三日不病。在港淪陷后,米面時(shí)向葉氏告貸?!保ㄒ娫摃?73頁(yè),中華書局,2022年)
顧廷龍日記去事情發(fā)生時(shí)間不遠(yuǎn),真實(shí)性自然亦高,日記所述內(nèi)容,恰證蔣天樞記憶不誤,所列書名為以往未曾提及,更有陳寅恪在港處境的真實(shí)記錄以及失書事對(duì)他精神的影響,對(duì)豐富陳寅恪傳記史料極有幫助。1950年陳寅恪有一首《葉遐庵自香港寄詩(shī)詢近狀賦此答之》,其中最后兩句是“忽奉新詩(shī)驚病眼,香江回憶十年游”,正是葉遐庵和陳寅恪交誼的寫照,顧廷龍日記所述,也為理解陳詩(shī)多一條材料。
最后附帶說(shuō)一句,《顧廷龍日記》,記錢鍾書和冒效魯事最富,因日記未編索引,有心讀者不妨細(xì)讀后一一鉤沉,或可知錢鍾書在上海孤島時(shí)期的讀書交游情況,另有錢鍾書借書及捐贈(zèng)雜志情況,對(duì)了解他的學(xué)術(shù)興趣及閱讀范圍多有幫助,這些均是錢鍾書傳記的好材料。
往年曾撰《陳寅恪錢鍾書詩(shī)共用一典八例》,今又見二例。共用一典,或?qū)倥既唬惨娭R(shí)背景及心理同構(gòu)。
1954年陳寅恪《答龍榆生》絕句:“難同夷惠論通介,絕異韓蘇感謫遷。珍重蓋頭茅一把,西天不住住南天?!?/p>
林任菁 朝露
“蓋頭茅”亦稱“茅蓋頭”,佛典,意為無(wú)奈中勉強(qiáng)得來(lái)賤物。舊版《談藝錄》序言結(jié)句:“立錐之地,蓋頭之茅,皆非吾有。知者識(shí)言外有哀江南在,而非自比昭代嬋娟子也?!?/p>
1964年陳寅恪《甲辰春分日贈(zèng)向覺明三絕》第一首:“慈恩頂骨已三分,西竺遙聞造塔墳。吾有豐干饒舌悔,羨君辛苦綴遺文?!必S干人名,豐干饒舌是古書常用典故,有言多必失之意。
據(jù)網(wǎng)上“視昔猶今”釋讀錢鍾書《中文筆記》,錢鍾書曾引梁同書《頻羅庵遺集》卷二中詩(shī)“豐干莫漫從饒舌,匡鼎徒煩為解頤”,可知錢鍾書也留意此典。
新見劉夢(mèng)溪先生主編《中國(guó)文化》2020年秋季號(hào)文輝兄《陳寅恪征引史料未盡之例及其它》一文,舉證詳贍,見解平實(shí)通達(dá),極有說(shuō)服力。
后人對(duì)陳寅恪史學(xué)成績(jī)的敬意,其實(shí)主要不在史料周全,而在他的“巧”與“妙”(史學(xué)亦可視為高級(jí)智力游戲)。網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,發(fā)現(xiàn)陳先生引書不周之處似乎并不很難,但在史學(xué)研究中有陳先生的“巧”與“妙”卻極不容易,他的“巧”與“妙”,簡(jiǎn)單說(shuō)就是“他怎么會(huì)想到那樣的問(wèn)題?”“他怎么能把表面完全不相關(guān)的事聯(lián)在一起?”“他怎么能在歷史中發(fā)現(xiàn)和今天結(jié)構(gòu)、事實(shí)極為類似的現(xiàn)象”等等,陳先生研究的是大問(wèn)題,但從來(lái)不失趣味。陳先生早年有一篇文章《元微之遣悲懷詩(shī)之原題及其次序》,很能見出他的思維習(xí)慣,他在已知史料中用自己獨(dú)特的思維發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,然后解釋,雖然此文后來(lái)因白居易和詩(shī)寫作時(shí)間確定而不成立,陳先生舍棄了此篇論文,但陳先生發(fā)現(xiàn)問(wèn)題的邏輯與視角,也就是他“巧”與“妙”的思維習(xí)慣卻還是能看得出來(lái)。另外,陳先生引書不周,可能還有個(gè)習(xí)慣問(wèn)題,明以后的類書,印象中陳先生就不引。
中國(guó)老輩讀書人對(duì)類書的評(píng)價(jià)一般不高,他們認(rèn)為這些書都是東抄西抄湊成的。往前的類書尚有價(jià)值,如唐代《藝文類聚》《初學(xué)記》等,宋代《太平御覽》《玉?!返?,因?yàn)槭展艜?,這些古書又沒(méi)有保存下來(lái),后世只能依賴類書中的史料,明以后的類書則基本不看了。陳寅恪可能也受這個(gè)習(xí)慣影響,他著作中一般不用明以后類書中的材料,比如郎瑛《七修類稿》是很有名的書,但印象中陳寅恪沒(méi)有引過(guò)(或引過(guò)我沒(méi)有注意到),而《藝文類聚》《初學(xué)記》《太平御覽》《玉?!返?,則是陳寅恪常引的古書。陳寅恪《元白詩(shī)箋證稿》中講白居易《七德舞》時(shí)說(shuō)過(guò),類書為便利屬文,白樂(lè)天尤喜編纂類書,可知陳寅恪對(duì)類書體例及功用非常留意。
沒(méi)有引不等于沒(méi)有看過(guò),因?yàn)椴灰饕院箢悤械牟牧希袝r(shí)就會(huì)出現(xiàn)同樣歷史現(xiàn)象,陳寅恪的判斷和類書史料相類的情況,試舉兩例:
陳寅恪講元白詩(shī),經(jīng)常提到唐代女子很多用疊字為名,如“九九”“鶯鶯”之類(見《元白詩(shī)箋證稿》第113、375頁(yè),三聯(lián)版,2009年),陳寅恪的判斷是“鶯鶯雖非真名,然其真名為復(fù)字則可斷言,鄙意唐代女子頗有以‘九九’為名者”。
《七修類稿》有《唐雙名美人》條,原文如下:
陳寅恪注意到的現(xiàn)象與《唐雙名美人》為同一現(xiàn)象,雖強(qiáng)調(diào)唐女子多“九九”為名者與《七修類稿》略異,但《七修類稿》舉例頗富。
陳寅恪講《長(zhǎng)恨歌》,特別注意考證“霓裳羽衣舞”(同上第26頁(yè))。陳寅恪認(rèn)為“自來(lái)考證霓裳羽衣舞之作多矣”,遠(yuǎn)以宋代王灼《碧雞漫志》“所論頗精”,近以日人遠(yuǎn)藤實(shí)夫《長(zhǎng)恨歌研究》“征引甚繁”。陳寅恪總體認(rèn)識(shí)是重要材料均出《唐會(huì)要》和白居易《霓裳羽衣舞歌》,他依此思路進(jìn)行了詳細(xì)舉證分析。舉證過(guò)程未及《七修類稿》,而此書有“霓裳羽衣曲舞”條,抄出如下:
陳寅恪未引《七修類稿》,但所擴(kuò)展史料方向和《七修類稿》有相合處。陳寅恪解“驚破霓裳羽衣曲”,認(rèn)為“破”字除一般“破散破壞之意”外,還是一個(gè)樂(lè)舞術(shù)語(yǔ),但舉例時(shí)未及杜牧《過(guò)華清宮絕句》中“霓裳一曲千峰上,舞破中原始下來(lái)”,而《七修類稿》已引。最后附說(shuō)一句,錢鍾書常引《七修類稿》,《容安館札記》中時(shí)有所見。
中國(guó)南北習(xí)俗,為小孩子健康成長(zhǎng),正名之外,喜以賤名呼之,所謂小名是也,如阿貓阿狗,镢柄狗蛋一類。
《圍城》里有個(gè)情節(jié):
方鵬圖瞧見書上說(shuō):“人家小兒要易長(zhǎng)育,每以賤名為小名,如犬羊狗馬之類。”又知道司馬相如小字犬子,桓熙小字石頭,范曄小字磚兒,慕容農(nóng)小字惡奴,元叉小字夜叉,更有什么斑獸、禿頭、龜兒、獾郎等等,才知道兒子叫“丑兒”還算有體面的。(《圍城》第120頁(yè),人民文學(xué)出版社,1991年)
欒貴明《小說(shuō)逸語(yǔ)——錢鍾書〈圍城〉九段》中說(shuō),錢鍾書提到的這些奇特丑怪小名,其實(shí)都是歷史真人的真實(shí)小名,斑獸是南朝宋戰(zhàn)將劉湛,禿頭是晉朝的慕容拔,龜兒是唐代白行簡(jiǎn),獾郎是王安石。(《小說(shuō)逸語(yǔ)》第29頁(yè),新世界出版社,2017年)
《圍城》寫褚慎明自夸和羅素熟悉,錢鍾書寫道:“褚慎明跟他親狎得叫他乳名,連董斜川都羨服了,便說(shuō):‘你跟羅素很熟?’”(《圍城》第95頁(yè),人民文學(xué)出版社,1991年)
陳寅恪著作中提到古人,也喜稱小名。這個(gè)特點(diǎn)凡熟悉陳寅恪著作的人可能都有感覺,他稱謝靈運(yùn)為客兒,庾信為蘭成,司馬相如為犬子,王導(dǎo)為阿龍,曹操為阿瞞等等,如細(xì)檢陳書,或可開列一份長(zhǎng)長(zhǎng)的名單。
天津盧慎之與錢鍾書交往事,近年時(shí)見有人著文談及,但多是錢鍾書為其詩(shī)集作序一事。前幾年我讀盧慎之《慎園啟事》,曾抄出盧與錢氏父子信共七通,其中兩通給錢鍾書,時(shí)在1959年前,收在我前年印出的《錢鍾書交游考》中。
《慎園啟事》印出后,1964年夏天,盧慎之又在上海戴克寬處油印了一冊(cè)《慎園叢集》,此冊(cè)收盧慎之六一年到六四年間各類文字,分為詩(shī)、詞、文和附錄四部分,涉及上世紀(jì)五十年代舊文人私下往來(lái)事頗多,保存相當(dāng)豐富的詩(shī)壇文壇史料,涉及人物非常廣泛。近日偶檢其書,見兩則關(guān)于錢鍾書史料,為以往所未見,特抄出如下,以補(bǔ)錢鍾書交游史料。
錢鍾書與冒效魯關(guān)系極密,二人詩(shī)詞唱和頻繁,友誼終其一生?!渡鲌@叢集》中收盧慎之《小三吾亭詩(shī)詞序》一文,述及為冒鶴亭遺著寫序經(jīng)過(guò),其中提到:“忽得錢默存書,鶴亭翁三公子效魯,謀印賀履之遺著,征稿于余。且言效魯壯游域外,通百國(guó)之寶書,夙承家學(xué),工六朝之韻語(yǔ),續(xù)默深海國(guó)之編,補(bǔ)愿船朔方之乘,今日之鳳毛也。嗣是效魯書問(wèn)往還,誠(chéng)如默存所云。惟余僻處津沽,不問(wèn)世事,未由讀鶴亭名著,徒深向往。效魯惠貽尊公詩(shī)詞,讀之愉快,不可言喻?!?/p>
錢鍾書將效魯學(xué)問(wèn)與魏源《海國(guó)圖志》、何秋濤 《朔方備乘》并論,雖略感夸飾,但友情至真,令人感慨。
錢鍾書與盧慎之交往中,常為人提起的“點(diǎn)絳唇”掌故,書中亦可尋見原始出處,我在網(wǎng)上檢索,偶見片言只語(yǔ),似未見有人完整抄錄原詞,想是《慎園叢集》為油印書冊(cè),翻檢不便,現(xiàn)抄錄全詞,小字夾注一并保留。
盧慎之此時(shí)已是八十余歲老翁,巧用絳名恰符詞牌字義,“妙謔”暗涉香艷,足見老輩文人機(jī)妙詼諧。
知人小名,多從讀雜書中來(lái),留下記憶,表明有點(diǎn)幽默和調(diào)皮,大學(xué)者多有此種趣味,可顯讀書之雜之博,又見機(jī)巧和才智。
早年在太原時(shí),每見宋謀瑒先生,多要提及施蟄存先生。宋先生總說(shuō),施先生中國(guó)文學(xué)修養(yǎng)太好了,各方面都通。上世紀(jì)八十年代初,宋先生曾邀施先生來(lái)山西長(zhǎng)治師專講學(xué),那時(shí)我在晉中師專編??€不認(rèn)識(shí)宋先生。宋先生和施先生旨趣相投,同歷丁酉之難,后來(lái)成了好朋友。我在《黃河》雜志當(dāng)編輯時(shí),發(fā)宋先生文章多,聯(lián)系很密,知道他們之間的關(guān)系。
我讀過(guò)施先生的部分小說(shuō),還有《唐詩(shī)百話》,是經(jīng)常翻閱的書。施先生中西兩面的文化修養(yǎng)如此之好,原因何在?除個(gè)人秉賦外,有時(shí)候很想知道他青年時(shí)代怎么讀書,才會(huì)有那樣的成績(jī)。在他涉獵的范圍,如文學(xué)、翻譯、編輯、詩(shī)詞、注釋、金石等等,今天的人,有一項(xiàng)就算很不錯(cuò)了,而施先生是樣樣都通。上世紀(jì)九十年代末,有一段時(shí)間,《黃河》經(jīng)常發(fā)回憶文章。我知陸灝兄是施家??停苍鴦?dòng)過(guò)托他約施先生寫文的念頭,但又想施先生年歲已高,不便輕易打擾,后來(lái)也就作罷了。但對(duì)施先生的敬意一刻也沒(méi)有消失,很關(guān)注他的言動(dòng)。施先生高齡去世后,看到有那么多人紀(jì)念他,心中感到非常欣慰。
2007年5月,得周寧兄關(guān)照,朱崇實(shí)校長(zhǎng)破例,我到廈大中文系,教書數(shù)年后,投閑置散,經(jīng)常在廈門舊書肆閑逛,有次在一堆蟲蝕極重的舊書中翻撿,忽見鈐有“華亭施氏無(wú)相庵藏”“無(wú)相庵”“施蟄存”印的舊書,雖已殘破且是常見易得之書,本想放棄,但想到這是施先生曾讀過(guò)的書,福澤尚在,其中或有手批痕跡也未可知,雖無(wú)緣得見先生,但能與曾在施家的舊籍相遇,也算是冥冥之中的緣分吧!
回來(lái)檢點(diǎn),有民國(guó)十八年鉛印《巢經(jīng)巢遺詩(shī)》上下兩冊(cè),鈐“無(wú)相庵”朱文方??;五冊(cè)中華書局影印“四部叢刊”本《楚辭集注》,鈐“施蟄存”朱文方??;五冊(cè)涵芬樓影印《廣韻》,鈐“華亭施氏無(wú)相庵藏”楷書長(zhǎng)方朱??;一冊(cè)晚清上海鴻文書局白紙石印《竹書紀(jì)年》《商君書》《文中子》《山海經(jīng)》,原裝或?yàn)閮蓛?cè),現(xiàn)合一冊(cè),前后已殘破,但在《文中子》那一冊(cè)封面下方,鈐“華亭施氏無(wú)相庵藏”印。
“無(wú)相庵”是施先生早年用過(guò)的一個(gè)室名,后來(lái)還用“無(wú)相庵”印過(guò)箋譜,可見對(duì)這個(gè)室名的感情。“華亭施氏無(wú)相庵藏”印,偶然也曾見過(guò)。施先生是金石行家,據(jù)說(shuō)他的印章多出鄧散木、陳巨來(lái)之手,書中鈐印,將來(lái)可作施先生藏印史料。幾種舊書均是中國(guó)經(jīng)典,可知施先生早年讀書趣味和他的國(guó)學(xué)根基。
施先生舊書何以流落廈門?抗戰(zhàn)爆發(fā)后,施先生離開上海來(lái)廈門教書,時(shí)在上世紀(jì)四十年代初,當(dāng)時(shí)廈門大學(xué)已遷長(zhǎng)汀。過(guò)去讀浦江清《清華園日記·西行日記》,知浦江清去西南聯(lián)大時(shí),經(jīng)過(guò)長(zhǎng)汀看望老友林庚、施蟄存的舊事。施先生請(qǐng)他吃飯,一起出席校長(zhǎng)薩本棟的宴會(huì),參觀圖書館,最后還到車站送行。這幾種舊書,想是施先生隨身攜帶的讀物,離開廈門時(shí)未及帶走或是借給朋友未還,流落在廈門,施先生或許早已忘記了。
舊書肆行規(guī)是不問(wèn)來(lái)處,施先生在廈門過(guò)從最密的朋友是徐霞村,那些年,也曾見徐家舊書散出,未知施先生藏書是不是和徐家有關(guān)。雖是幾種普通舊籍,但隔了近百年的歲月塵埃,還能重見天日,或可說(shuō)是施先生與廈門剪不斷的情感,一段可永續(xù)的佳話吧!
黃裳先生玩古書的時(shí)候,清刻本還沒(méi)有什么地位,黃先生的過(guò)人之處是在沒(méi)有人在意的時(shí)候,他看出了“清刻之美”。我們今天看“油印之美”也是一個(gè)道理。所謂“油印之美”我想主要是三點(diǎn),一是詩(shī)文集;二是刻印裝訂要當(dāng)?shù)闷鹨粋€(gè)“美”字;三是稀見。不是所有刻得好的印品都當(dāng)?shù)闷稹坝陀≈馈薄?/p>
油印時(shí)代,說(shuō)實(shí)話,找到會(huì)寫字的人還不是一件難事,難得是一分骨子里的風(fēng)雅,就是說(shuō)油印詩(shī)文集時(shí),不能草率為事,而是在有限條件下保持古雅的風(fēng)度。鄭逸梅曾盛贊上世紀(jì)五十年代戴克寬在上海主持刻印舊文人詩(shī)文集,從設(shè)計(jì)、刷印到最后裝訂、題識(shí),都一如古人。我見過(guò)李釋戡三冊(cè)《蘇堂詩(shī)拾》,這種感覺異常強(qiáng)烈。
近兩百年來(lái),福建出了很多大詩(shī)人,以福州為中心。這些舊文人中年紀(jì)稍輕的,上世紀(jì)五十年代多聚在上海,積習(xí)難改,吟詩(shī)作畫、拍曲看戲成為他們生活的主要內(nèi)容。
李釋戡,原名汰書,字蔬畦,號(hào)宣倜,原籍福建閩縣,早年曾留學(xué)日本,回國(guó)后久居京師,精通戲曲音律,曾為梅蘭芳編劇。梅派名劇《天女散花》《嫦娥奔月》《黛玉葬花》等,據(jù)說(shuō)皆出于他和齊如山手筆,還編過(guò)《鞠部叢談校補(bǔ)》,他的堂兄李拔可也是近世名詩(shī)人,錢鍾書對(duì)老輩文人時(shí)有刻薄之語(yǔ),但對(duì)福州陳石遺、李拔可始終敬重。李釋戡喜蘇東坡,將自己書室稱為“蘇堂”。1956年,他印了自己的詩(shī)集《蘇堂詩(shī)拾》,封面是沈尹默題箋,內(nèi)封再一題箋是蘇堂同鄉(xiāng)北云即林志鈞先生,詩(shī)集序言為同鄉(xiāng)陳聲聰所寫,集后跋文則出黃裳之手,刻手是張仁友。李釋戡交游很廣,詩(shī)集中多老輩文人往來(lái)史料,同時(shí)有相當(dāng)多上海梨園史料,如果研究當(dāng)年上海新舊戲曲變革以及名演員的演技等情況,《蘇堂詩(shī)拾》當(dāng)是不可少的旁涉史料。
《蘇堂詩(shī)拾》并不難見,難見的是《蘇堂詩(shī)拾》后的兩冊(cè)《蘇堂詩(shī)續(xù)》。《蘇堂詩(shī)續(xù)》甲乙兩冊(cè),封面題箋均是尹石公,1957年在上海油印,刻手還是張仁友。甲集封內(nèi)題箋、序言都是陳聲聰,集后有《贈(zèng)仁友》七律一首,感謝張仁友為其刻印詩(shī)集。乙集內(nèi)封題箋是潘伯鷹,無(wú)序言,集后有作者自跋一則?!短K堂詩(shī)續(xù)》甲乙兩冊(cè)封面完全相同,甲集乙集二小字,只是用紅色朱砂隨手拓印,常不為人知,有書賈常將此甲乙二字磨去,讓人誤以為《蘇堂詩(shī)續(xù)》只有一冊(cè)。
三冊(cè)《蘇堂詩(shī)拾》,刻印都很精善,在油印詩(shī)文集中當(dāng)屬上品。我所見《蘇堂詩(shī)續(xù)》乙集內(nèi)頁(yè)中的一處毛筆批注:“蔬畦早年即有曲癖,到燕京后,值清末民初,士大夫輩皆以捧伶為事。其尤者,飽食終日,不用他心,耽于曲院中,厥后掛冠下海者亦有。如王又宸、言菊朋等。但當(dāng)時(shí)以捧角最是風(fēng)行,以金融教育政界為最。蔬畦先生其一也?!?/p>
丘菽園(1873—1941年),名煒萲,字萱娛,號(hào)菽園。又有嘯虹生、星洲寓公等別號(hào)。福建海澄人,二十一歲鄉(xiāng)試中試。幼時(shí)隨父定居新加坡,為著名報(bào)人和詩(shī)人,享有“南洋才子”和“南國(guó)詩(shī)宗”之譽(yù),一生以在新加坡傳播中華文化為己任,中日甲午戰(zhàn)后,康梁倡導(dǎo)維新,他曾深表欽佩,于1898年創(chuàng)辦《天南新報(bào)》,自任總理兼總主筆,鼓吹改革。
丘菽園著述甚富,主要著作包括詩(shī)集《丘菽園居士詩(shī)集》《嘯虹生詩(shī)鈔》;筆記《菽園贅談》《五百石洞天揮麈》和《揮麈拾遺》等。新加坡關(guān)于丘菽園的研究很多,如王志偉《丘菽園詠史詩(shī)研究》《丘菽園詠史詩(shī)編年注釋》(2000年,新社出版社,2000年)等。謝國(guó)楨《明清筆記談叢》有對(duì)《菽園贅談》的評(píng)價(jià),認(rèn)為記載中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)后新加坡情況的筆記當(dāng)屬《菽園贅談》。謝國(guó)楨說(shuō)丘菽園是“留心時(shí)事的有心人”(《明清筆記談叢》第120頁(yè),上海古籍出版社,1981年)。
一般認(rèn)為《五百石洞天揮麈》《揮麈拾遺》是兩種筆記,其實(shí)是“詩(shī)話”作品。中國(guó)古代詩(shī)歌理論和詩(shī)歌批評(píng),最重要的文體形式即是“詩(shī)話”。近年專門研究“詩(shī)話”的著作不少,如張寅彭《新訂清人詩(shī)學(xué)書目》、蔣寅《清詩(shī)話考》等。因?yàn)橹袊?guó)古代“詩(shī)話”著述多在書名中出現(xiàn)“詩(shī)話”二字,而對(duì)書名中未出現(xiàn)“詩(shī)話”二字的著述相對(duì)容易遺忘。蔣寅《清詩(shī)話考》中雖將《五百石洞天揮麈》《揮麈拾遺》列入書目,但在“清詩(shī)話經(jīng)眼錄”章節(jié)中,沒(méi)有提《揮麈拾遺》,可認(rèn)為此書稀見,而《五百石洞天揮麈》易得。
丘菽園《菽園贅談》在晚清筆記中雖偶有提及,但尚未得到應(yīng)有重視。初版《菽園贅談》凡十四卷,光緒丁酉(1897年)香港鉛印本,共八冊(cè)。書前有曾宗彥短序,由葉芾棠手書上版;葉芾棠短序,則由李季琛手書上版;隨后是黎香蓀七言排律題詞,接著是李琛汝、李啟祥、潘飛聲序言。接下來(lái)是達(dá)明阿、劉允丞、邱屏滄、李麟、馬子般、曾宗璜、林澤農(nóng)、林景修、王玉墀、黃鑣、浮查客、許允伯題辭,題辭尾有許克家短序一則。此即《菽園贅談》初版本,流傳不廣。流傳較廣的是七卷本《菽園贅談》,光緒辛丑(1901年)重編七卷,上海鉛印本,編為四冊(cè)。七卷本前有潘飛聲、李啟祥、許克家、葉芾棠、侯材驥序及作者丘菽園“小引”一則,“小引”后有丘逢甲長(zhǎng)序一篇,盛贊該書“上而談國(guó)家政教,下而談鄉(xiāng)閭禮俗,遠(yuǎn)征三代,近取四國(guó),正襟而談,骎骎乎與道大適是,蓋究心古今中外之書,卓然與先正之善談?wù)咣!睍蟾皆阼?、謝鴻鈞跋兩則,另有曾昭琴《刊刻答粵督書緣起》并《答粵督書》,最后刊有丘菽園《庚寅偶存》及短序一篇,系丘菽園詩(shī)稿,并附丘菽園《壬辰冬興》十六首及黃乃裳短序。
《菽園贅談》十四卷本印出后不久即又刊行七卷本,原因有二:一是十四卷本從香港中華印務(wù)總局用仿聚珍版排編,已經(jīng)散版;二是十四卷本訛誤頗多。丘菽園說(shuō)“贅談雖屬已貲付印,然星、香萬(wàn)里,不能自校,僅以托諸坊賈,草草蕆事,故訛字尤多,亦有原稿本訛,考據(jù)未審者,此則急于成書之弊。出書后,屢承閩縣曾幼滄侍御師宗彥、番禺李石樵秀才啟祥函糾訛字。今又得臺(tái)灣家仙根工部逐卷校勘。”此本編校勝于十四卷本,后世多以此為正本。
宣統(tǒng)元年,張延華以“清蟲天子”筆名輯“香艷叢書”,約三百三十五種分二十集十冊(cè),大體包羅隋至晚清間有關(guān)女性和艷情的小說(shuō)、詩(shī)詞、曲賦等?!遁膱@贅談》,以節(jié)錄本形式收入?yún)矔诎思?,近年有上海書店出版社、人民文學(xué)出版社原刊影印本,人民中國(guó)出版社新刊整理本。除此之外,未見《菽園贅談》有其他版本流行,在晚清筆記中,尚屬稀見。
林任菁 融系列之野蔓
“公車上書”是中國(guó)近代政治史上的大事,但關(guān)于此事的詳細(xì)情況,學(xué)界歷來(lái)有不同的評(píng)價(jià),對(duì)于真實(shí)歷史詳情,也認(rèn)識(shí)各異。丘菽園與康有為相識(shí),“公車上書”發(fā)生時(shí),恰在京師,是這一歷史事件的親歷者。事件發(fā)生后不久,丘菽園有兩次追憶,雖文字存諸多差異,但由此可窺知此前未知的若干史實(shí),同時(shí)對(duì)康有為《公車上書記》的刊行也具補(bǔ)正作用。光緒二十年(1895年),丘菽園以福建籍舉人身份,北上參加會(huì)試??涤袨榘l(fā)起聯(lián)省公車上書,丘菽園親見康有為《上清帝第二書》傳抄稿,后以《截錄康孝廉安危大計(jì)疏》為題,大段摘錄于《菽園贅談》中,篇后附有跋語(yǔ),回憶自己當(dāng)年參與“公車上書”的情形。丘菽園對(duì)康有為一直念念不忘,不僅將康有為所撰《上清帝第二書》收入《菽園贅談》,附跋紀(jì)念,更于光緒二十四年與林文慶在新加坡創(chuàng)辦《天南新報(bào)》,自任社長(zhǎng),從側(cè)面呼應(yīng)康有為等人的變法舉動(dòng)?!拔煨缯儭焙?,丘菽園主動(dòng)贈(zèng)金康有為,并力邀其赴新加坡。光緒二十六年正月,丘菽園與康有為首次晤面,兩人一見如故,不僅多有詩(shī)歌唱和,更在政治上加強(qiáng)了合作。后丘菽園與康有為絕交。在重編《菽園贅談》時(shí)將《答粵督書》(即《上粵督陶方帥書》)附于書后,雖詳述與康有為絕交原因,但依然將《截錄康孝廉安危大計(jì)疏》收錄書內(nèi)并將跋語(yǔ)大加修正,較十四卷本有“新增”而無(wú)“刪汰”;對(duì)于“公車上書”的描述,也與前稿有較多不同。中國(guó)近代史學(xué)界對(duì)《菽園贅談》的重要性早有定評(píng),是研究康有為和“公車上書”的首選史料。
丘菽園雖是傳統(tǒng)讀書人,但早年游歷域外,眼界開闊,善于吸收新知,是中國(guó)早期開眼看世界的知識(shí)分子,能將西方知識(shí)與中國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)對(duì)接?!遁膱@贅談》中有多篇涉及西方知識(shí)在近代中國(guó)傳播的史料,如《化學(xué)原質(zhì)多中國(guó)之物考》,將現(xiàn)代化學(xué)原素與中國(guó)傳統(tǒng)事物對(duì)應(yīng),并尋出其大體來(lái)源,可謂中國(guó)早期關(guān)于科學(xué)史的研究文章,今天也不失其參考價(jià)值。《菽園贅談》卷五有《說(shuō)照像》一文,是較早介紹西方照像術(shù)在中國(guó)傳播的史料。丘菽園說(shuō):“西人照像之法,全靠光學(xué)妙用,而亦參伍以化學(xué)。其法先為穴柜,按機(jī)進(jìn)退,藉日之光,攝影入鏡中,所用之化學(xué)藥料,大抵不外硝磺強(qiáng)水而已。一照即可留影于玻璃,自非擦刮,久不脫落。精于術(shù)者,不獨(dú)眉目分晰,即點(diǎn)景之處,無(wú)不畢現(xiàn),更能仿照書畫字跡逼真宛成縮本,又能于玻璃移于石上,印千百幅,悉從此取給,新法又能以玻璃作印版,用墨拓出,無(wú)殊印書,其便捷之法,殆無(wú)以復(fù)加者?!?/p>
這則史料不但說(shuō)明照像術(shù)在中國(guó)的早期傳播,同時(shí)也將石印技術(shù)的要點(diǎn)做了提示,可認(rèn)為是石印技術(shù)在中國(guó)傳播的重要史料,對(duì)中國(guó)印刷史研究有重要意義。丘菽園在這則筆記中還提到王韜《瀛壖雜志》中一則史料,是王韜咸豐同治年間在上海所見,認(rèn)為現(xiàn)在照像術(shù)“更日異更新,不用濕片,而用干片,坊間有照干片像法之譯本,閱之頗可了了,惟不易精耳?!蓖瑫r(shí)談到新出現(xiàn)的夜間電燈照像法。丘菽園提到,1895年,他在新加坡“曾向德國(guó)人蘭末氏假得此項(xiàng)機(jī)器一試其用,略帶黝色,究不如日間所照為妙。計(jì)電燈全副十七盞,燃之光耀四射,倘開夜宴,以之照取人物亦頗不俗,今未盛行。”由這個(gè)經(jīng)歷,可以判斷丘菽園是中國(guó)較早試用電燈光照像的人。文章還談到新出的攝影器具,他說(shuō)鏡箱“亦分?jǐn)?shù)等,佳者貴重不易得”,構(gòu)造亦各不同,照人物面貌宜用“亮鏡”,照山水名勝宜用“快鏡”,“各極其妙,而不兼長(zhǎng)?!鼻疠膱@還注意到西人又制成供醫(yī)療治病用的新鏡箱,“以之照人,能見人身骨朵”,“凡遇肢骨損傷,皆可一照而知,此醫(yī)門衛(wèi)生法寶也?!边@些記述可視為西醫(yī)造影技術(shù)在中國(guó)傳播的早期史料。另外如《日月之食》,比較中西對(duì)這一天文現(xiàn)象觀察的異同,也具新見。丘菽園對(duì)中西醫(yī)的比較認(rèn)識(shí),也非常深刻。他在《疾病古今異稱附中西醫(yī)略》中認(rèn)為“中醫(yī)善治無(wú)形,西醫(yī)善治有形,則各有所長(zhǎng)也。中醫(yī)化學(xué)未明,西醫(yī)方隅或囿,則各有所短也。西醫(yī)從考試出身,中醫(yī)恒師心自用,則不得不讓彼善長(zhǎng)也,安得以彼之長(zhǎng)濟(jì)吾之短,然后博考其或長(zhǎng)或短之故,調(diào)濟(jì)以至于中,則善之善也。”近代西方知識(shí)在中國(guó)的傳播,較少專門著述,史料一般多散見于書信、日記及筆記中,《菽園贅談》中保存了很多這方面的史料線索。
1960年,阿英編纂《晚清文學(xué)叢鈔·小說(shuō)戲曲研究卷》,將《揮麈拾遺》《五百洞天石揮麈》《菽園贅談》及丘菽園發(fā)表在其他報(bào)刊上有關(guān)小說(shuō)的評(píng)論,用丘菽園新加坡的齋名“客云廬”題名,匯編為五卷《客云廬小說(shuō)話》,可見阿英對(duì)丘菽園小說(shuō)評(píng)論的高度重視。
丘菽園喜讀晚清小說(shuō)兼及當(dāng)時(shí)譯介過(guò)來(lái)的西洋小說(shuō),在他這一輩舊文人中,對(duì)小說(shuō)形式的關(guān)注和評(píng)價(jià)有非常自覺的意識(shí),特別是對(duì)晚清小說(shuō)在開啟民智過(guò)程中可能產(chǎn)生的重要作用,與梁?jiǎn)⒊摹墩撔≌f(shuō)與群治之關(guān)系》的見解相同,時(shí)間比梁?jiǎn)⒊恼逻€早一年。丘菽園在《小說(shuō)與民智關(guān)系》中指出:“吾聞東西洋諸國(guó)之視小說(shuō),與吾華異,吾華通人素輕此學(xué),而外國(guó)非通人不敢著小說(shuō),故一種小說(shuō),即有一種之宗旨,能與政體民志息息相通?!睆那疠膱@《新小說(shuō)品》所開列當(dāng)時(shí)新小說(shuō)的名錄可看出,晚清新出的各類小說(shuō)及新譯小說(shuō),丘菽園多曾寓目。他對(duì)中國(guó)小說(shuō)的許多考證和見解,值得研究中國(guó)文學(xué)史的人注意。如丘菽園在《小說(shuō)閑評(píng)七則》中認(rèn)為:“《紅樓夢(mèng)》一書,不著作者姓名,或以為曹雪芹作,想亦臆度之辭,若因篇末有曹雪芹姓名,則此書舊為抄本,只八十回。倪云癯曾見刻本亦八十回,后四十回乃后來(lái)聯(lián)綴成文者,究未足為據(jù),或以前八十回為國(guó)初人之舊,而后之四十回,即雪芹所增入,觀其一氣銜接,脈絡(luò)貫通,就舉全書筆墨,歸功雪芹,亦不為過(guò)?!边@些認(rèn)識(shí)在《紅樓夢(mèng)》研究中,至今不無(wú)參考價(jià)值。
丘菽園對(duì)《兒女英雄傳》的評(píng)價(jià)是:“自是有意與《紅樓夢(mèng)》爭(zhēng)勝,看他請(qǐng)出忠孝廉節(jié)一個(gè)大題目來(lái),搬演許多,無(wú)非想將《紅樓夢(mèng)》壓住,直如項(xiàng)莊舞劍,意在沛公,才多者天且忌,名高者矢之鵠,不意小說(shuō)中亦難免此,然非作《紅樓夢(mèng)》者先為創(chuàng)局,巧度金針,《兒女英雄傳》究安得陰宗其長(zhǎng)而顯攻其短,攻之雖不克,而彼之長(zhǎng)已為吾所竊取以鳴世,又安知《兒女英雄傳》顯而攻之者,不從而陰為感耶。《紅樓夢(mèng)》得此大弟子,可謂風(fēng)騷有正聲矣?!?/p>
丘菽園認(rèn)為“《紅樓夢(mèng)》徹首徹尾,竟無(wú)一筆可議,所以獨(dú)高一代,《兒女英雄傳》不及《紅樓夢(mèng)》正坐后半不佳”。他對(duì)《花月痕》的評(píng)價(jià)是:“亦從熟讀《紅樓夢(mèng)》得來(lái),其精到處,與《兒女英雄傳》相馳逐于藝圃,正不知誰(shuí)為趙漢,若以視紅樓,則自謝不敏,亦緣后勁失力故也,就使后勁,要也未到紅樓地位。《花月痕》命意,見自序兩篇中,大抵有寄托而無(wú)指摘者近是,人見其所言多咸同間事,意以為必有指摘過(guò)矣,亦猶《紅樓夢(mèng)》一書,談?wù)呒娂?,或以為指摘滿洲某權(quán)貴某大臣而作,及取其事按之,則皆依稀影響,不實(shí)不盡,要知作者假名立義,因文生情,本是空中樓閣,特患閱歷既多,瞑想遐思,皆成實(shí)境,偶借鑒于古人,竟畢肖于今人,欲窮形于魍魎,遂驅(qū)及于蛇龍,天地之大,何所不有,七情之發(fā),何境不生,文字之暗合有然,事物之相值何獨(dú)不然,得一有心者為之吹毛求疵,而作者危矣,得一有心人為之平情論事,而觀者諒矣?!?/p>
丘菽園對(duì)晚清小說(shuō)的評(píng)價(jià),多用中國(guó)傳統(tǒng)評(píng)點(diǎn)形式,但見解鮮明,頗有見地。他對(duì)《品花寶鑒》評(píng)價(jià)較高,而對(duì)《金瓶梅》評(píng)價(jià)一般?!遁膱@贅談》保存了豐富的晚清小說(shuō)史料,研究晚清小說(shuō),不可不讀。
清人筆記,因作者閱歷不同,各有側(cè)重。有專載朝章禮制的,有只記掌故舊聞的,也有多記詩(shī)歌唱和的?!遁膱@贅談》雖各類兼?zhèn)?,但總體觀察,內(nèi)容除地方風(fēng)物禮俗外,多涉詩(shī)話、科舉制度、方言音韻,同時(shí)還有一個(gè)特點(diǎn)是多地方人物傳記史料。
清人筆記本來(lái)就是一種自由文體,《菽園贅談》中保存了豐富的地方人物傳記史料,如研究晚清閩地鄉(xiāng)紳、文人,可資取材處甚多,因所記多同時(shí)代人物事跡,真實(shí)性更強(qiáng)。如記林豐年、高雨農(nóng)、邱萍孫、曾墨農(nóng)、謝又新、張纘廷、林文慶等地方名人,皆有人有事,栩栩如生。如《林文慶》一節(jié):“林文慶醫(yī)師者,余同年友三山黃黻臣(乃裳)之快婿也。少日讀書英倫大書院,學(xué)成考授一等執(zhí)照,歸而售技,即以字行,一時(shí)聲名藉甚,咸謂林氏有子矣。君居英久,改從西裝,及返星州見夫文獻(xiàn)遺征,慨然有用世之志,遂棄西服,仍服漢制,然猶未有室家也,或造之謀,則曰蓬矢?;?,某將為東西南北之人矣,何以家為。強(qiáng)之,則又曰:世無(wú)孟光,誰(shuí)可配梁鴻者,于環(huán)島之中,而求家人之卦,吾終詠雉朝飛乎。友人知其意有在,陰代物色,久之始得,即黃公之女公子也。籍隸榕垣,生而不俗,幼隨美國(guó)教會(huì)女塾師誦習(xí),能通歐西語(yǔ)言文字,熟精醫(yī)學(xué),平生游蹤幾環(huán)地球之半,李傅相使俄返命,與之邂逅太平洋郵船艙面,手書褒嘉為中國(guó)奇女子云。今冬行將南下成合巹禮,適余歸舟相左,不及見。聞君夫婦雖俱諳西學(xué),然無(wú)西人習(xí)氣,此尤足多者,故特表而出之?!币话阊芯苛治膽c的著作,極少用到如此生動(dòng)的史料,《菽園贅談》可稱閩地人物傳記史料寶庫(kù)。
林任菁 融系列之紅妝素裹
丘菽園見多識(shí)廣,尤能將中西知識(shí)作比較觀察,凡遇新鮮事物,常能詳細(xì)搜集史料,旁征博引。如《纏足》一篇,細(xì)述纏足在中國(guó)的起源及演變,可謂一篇纏足小史。他從李白、韓偓、杜牧、吳均等人詩(shī)中,尋出唐人亦有纏足現(xiàn)象,成為后來(lái)研究纏足史者所必引史料?!稛煵荨芬还?jié),最早指出煙草由明代天啟、崇禎年間傳入中國(guó),并指出煙草之害,可視為中國(guó)早期煙草傳播及戒煙史寶貴文獻(xiàn)?!遁膱@贅談》在晚清筆記中雖不特別知名,張舜徽《清人筆記條辨》、徐德明《清人學(xué)術(shù)筆記提要》,均未提及,但其重要性無(wú)可懷疑。
陳巨來(lái)《安持人物瑣憶》寫當(dāng)年上海十大狂士,其中有許效庳,敘其生平及趣聞甚詳。許無(wú)著作,逝世后友人裒其生前詩(shī)詞,油印一冊(cè)《安事室遺詩(shī)》。此雖一小冊(cè),但刻印裝璜俱佳。
近年油印書頗受青睞,尤其早年上海戴果園主持油印詩(shī)集,可謂一書難求。十多年前我在北京泰和嘉誠(chéng)拍賣公司購(gòu)得幾冊(cè)戴刻油印詩(shī)集,其中即有《安事室遺詩(shī)》,還是天津姚養(yǎng)怡先生藏書。集前有陳病樹序言一則,敘許效庳生平及交游,后為友朋為詩(shī)集的題詩(shī),先后為嚴(yán)昌堉、何澤翰、蔡鐘濟(jì)、趙祖望、丁淇丁瑗、鮑鼎、梅鶴孫、陸鳴岡、陳文無(wú)。詩(shī)集未刻目錄,附載許效庳十余首詞,最后有陳文無(wú)跋語(yǔ)一則。
許效庳出身名門,性聰穎,富詩(shī)才。集中有《賣書后作》四首,詩(shī)作何年,一時(shí)不好判斷,但表達(dá)失書心情,屬對(duì)工切,用典切要,可見老輩文人讀書用力,腹笥之富,文化修養(yǎng)之境界。抄錄如下:
周哲文是中國(guó)當(dāng)代著名篆刻家,名動(dòng)海內(nèi)外,長(zhǎng)年居住福州,2001年去世。
有一年我到福州參觀三坊七巷,恰好侄子南來(lái)在周哲文藝術(shù)館打工,遂順路而入。藝術(shù)館在光祿吟臺(tái)旁,為一座三層青磚樓房,據(jù)說(shuō)建于1951年,是專為當(dāng)時(shí)來(lái)華蘇聯(lián)專家建造的。我對(duì)篆刻只有一般觀賞常識(shí),參觀后對(duì)周先生的篆刻印象極深,說(shuō)不出什么道理,只是覺得好,當(dāng)時(shí)還曾閃過(guò)一個(gè)念頭,如以后在福州、廈門古玩市場(chǎng)偶然見到周先生的作品,當(dāng)購(gòu)存留念。在周哲文藝術(shù)館還見到一封沈從文長(zhǎng)信,寫得極精,當(dāng)時(shí)也想抄錄,看是否為《沈從文全集》中漏收的信札,但因時(shí)間匆忙,一時(shí)沒(méi)有動(dòng)手,只留下了沈先生和周先生關(guān)系不一般的印象。
近讀新到《新文學(xué)史料》,有沈從文1944年在昆明致董作賓三函,其中提到周哲文,對(duì)他的篆刻評(píng)價(jià)極高。沈從文說(shuō):“此次字件處理,多得朋友周哲文兄熱心幫忙,彼年僅二十余,才氣縱橫,豪奕可愛,精于篆刻,尤長(zhǎng)朱文治印,樸茂雄壯,布置精佳,細(xì)線條勁利,奏刀準(zhǔn)確,如治玉之‘游絲碾’,將來(lái)成就必極大。”(《新文學(xué)史料》2015年第3期第132頁(yè),人民文學(xué)出版社)
《新文學(xué)史料》所刊沈函為沈先生兒子虎雛釋讀,偶有不確處,后來(lái)我在網(wǎng)上看到老朋友賀宏亮先前從嘉德拍賣圖錄上的釋文,似更確切。
周哲文自學(xué)成才,青年時(shí)一度漂泊西南,與沈從文相識(shí)。沈先生對(duì)中國(guó)藝術(shù)的修養(yǎng)人所共知,他對(duì)早年周哲文篆刻水平的判斷完全出于友朋間的欣賞,無(wú)任何功利目的,而當(dāng)時(shí)周哲文篆刻尚不為人知。后來(lái)周先生在篆刻藝術(shù)上的成就,說(shuō)明沈先生對(duì)藝術(shù)的敏感及判斷藝術(shù)的眼光非常遠(yuǎn)大。