国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

基于原型范疇理論的大學(xué)生英語詞匯習(xí)得實(shí)證研究

2022-05-30 10:48黃艷艷
校園英語·月末 2022年6期
關(guān)鍵詞:實(shí)證研究

摘 要:原型范疇理論對(duì)語言各個(gè)層面的研究都有啟發(fā),對(duì)于詞匯教學(xué)也不例外。通過參考《新牛津英漢雙解大詞典》中對(duì)于詞匯義項(xiàng)的排序,并進(jìn)行長(zhǎng)達(dá)三個(gè)學(xué)期的教學(xué)實(shí)驗(yàn),筆者比較了傳統(tǒng)教學(xué)法和基于原型范疇理論教學(xué)法對(duì)學(xué)生詞匯記憶和習(xí)得能力的影響。研究發(fā)現(xiàn),原型范疇理論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)有助于培養(yǎng)學(xué)生的詞匯聯(lián)想和推理能力。在較長(zhǎng)的周期中,英文釋義更好地幫助學(xué)生對(duì)詞匯原型以及延伸義項(xiàng)有正確理解,促進(jìn)了學(xué)生詞匯習(xí)得能力的提升。

關(guān)鍵詞:原型范疇理論;新牛津英漢雙解詞典;詞匯習(xí)得;實(shí)證研究

一、本研究的理論和實(shí)際意義

在英語教學(xué)不斷發(fā)展和各領(lǐng)域?qū)τ⒄Z人才需求不斷增加的背景下,教育部和國(guó)家語言文字工作委員會(huì)發(fā)布了《中國(guó)英語能力等級(jí)量表》,旨在引導(dǎo)我國(guó)英語教學(xué)和測(cè)試,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生實(shí)際語言運(yùn)用能力、文化意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng)。這一量表對(duì)大學(xué)英語教學(xué)和大學(xué)生英語語言習(xí)得和應(yīng)用能力培養(yǎng)提出了新要求,因此以科學(xué)的理論為指導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生的語言能力是當(dāng)務(wù)之急。

豐富的詞匯儲(chǔ)備是語言交流應(yīng)用的基礎(chǔ)。“如果把語言結(jié)構(gòu)比作語言的骨架,那么詞匯為語言提供了重要的器官和血肉?!睂W(xué)生的詞匯習(xí)得及應(yīng)用能力培養(yǎng)是大學(xué)英語教學(xué)的重要一環(huán),然而現(xiàn)狀是:大學(xué)生為了順利通過各種等級(jí)和資格考試,對(duì)英語詞匯的學(xué)習(xí)單純追求數(shù)量的增加,忽視對(duì)其深度了解,對(duì)含有多義項(xiàng)且高頻的基本范疇詞匯不重視,導(dǎo)致背過的詞匯過于零散,對(duì)于口頭表達(dá)和寫作輸出等英語綜合能力提高的輔助作用不大。此外,大學(xué)英語教學(xué)涉及的范圍較廣,課堂上詞匯教學(xué)時(shí)間占比少,缺乏一定理論指導(dǎo)。

認(rèn)知語言學(xué)家認(rèn)為,詞義屬于語義范疇,詞的不同釋義就是相應(yīng)范疇的不同成員。一個(gè)詞的所有釋義中,有一個(gè)是基本或核心意義,其他詞義都是通過認(rèn)知方式,如隱喻、轉(zhuǎn)喻等方法延伸派生出來的。依據(jù)原型范疇理論對(duì)詞匯與詞匯之間、詞匯與意義之間關(guān)系的解讀提供了擴(kuò)大詞匯語義網(wǎng)絡(luò)的視角,有利于學(xué)生發(fā)揮主觀能動(dòng)性,運(yùn)用學(xué)習(xí)策略,培養(yǎng)自我詞匯習(xí)得和應(yīng)用的能力。因此,在詞匯教學(xué)中,介紹詞匯的原型意義和詞義的擴(kuò)展模式,有助于學(xué)生對(duì)詞匯的理解和應(yīng)用。

二、國(guó)內(nèi)外研究情況

原型范疇理論(Prototype Theory)始于當(dāng)代語言學(xué)和哲學(xué)界對(duì)亞里士多德的經(jīng)典范疇學(xué)說的批判,是針對(duì)其存在的缺陷提出來的一種新的概念構(gòu)建模式。從維特根斯坦提出的家族相似性理論,到扎德提出的模糊集合理論,奧斯汀的原核意義觀點(diǎn),布朗、柏林及其同事們對(duì)基本層次范疇的研究推動(dòng),最后由美國(guó)心理學(xué)家羅施對(duì)這些研究問題提出了總體看法,正式提出原型范疇理論,拉考夫、泰勒等人概括總結(jié)了前人的研究并完善了該理論。

原型范疇理論自20世紀(jì)80年代末被引入我國(guó)后,對(duì)國(guó)內(nèi)漢語語言和二語習(xí)得的研究產(chǎn)生了很大的影響。除了理論層面的研究,該理論也被廣泛應(yīng)用于漢語和英語兩種語言的語音、句法、詞義、語義、詞典釋義和語用領(lǐng)域的應(yīng)用研究,在釋義方面的作用越來越受到肯定。

筆者在中國(guó)知網(wǎng)以“原型范疇理論”和“詞匯”作為標(biāo)題和關(guān)鍵詞搜索近20年來基于原型理論的詞匯方面的研究后發(fā)現(xiàn):2002-2009年有69條相關(guān)條目,研究覆蓋面廣,但多為理論分析,實(shí)證研究極少。2009年相關(guān)研究數(shù)量激增,共收錄34篇相關(guān)文章。2010-2019年間是原型范疇理論應(yīng)用于詞匯教學(xué)的蓬勃發(fā)展期,共232篇論文被收錄。2019-2021年,相關(guān)文章數(shù)量降至23篇,范圍延伸至網(wǎng)絡(luò)詞匯和新興詞匯之原型研究。近十年來出現(xiàn)了從不同認(rèn)知角度和策略設(shè)計(jì)的應(yīng)用性研究,體現(xiàn)了二語詞匯教學(xué)活動(dòng)與其他學(xué)科研究成果相結(jié)合的趨勢(shì),成果可喜。同時(shí)呈現(xiàn)以下幾點(diǎn)不足:1.實(shí)驗(yàn)周期短,所涉詞匯量小。如紀(jì)靜的“原型范疇理論應(yīng)用于英語專業(yè)詞匯教學(xué)的實(shí)證研究”考查周期為一周;2.實(shí)驗(yàn)側(cè)重課內(nèi)詞匯,一詞多義的關(guān)聯(lián)性不夠,不能較好體現(xiàn)習(xí)得和應(yīng)用能力的變化;3.忽視詞匯英文釋義的重要性。任何語言中都不可能存在所有語義完全對(duì)等的兩個(gè)詞項(xiàng)。過度依賴詞典的中文釋義使學(xué)生難以充分理解詞匯的原型意義,及該詞匯蘊(yùn)含的文化隱喻,進(jìn)而限制了他們隱喻和轉(zhuǎn)喻思維的培養(yǎng)和聯(lián)想意義鏈的形成。因此,詞匯的原型英文釋義是實(shí)際教學(xué)中極需重視的一環(huán),需要納入實(shí)驗(yàn)考慮因素。

三、研究?jī)?nèi)容、設(shè)計(jì)和結(jié)果

(一)主要內(nèi)容

原型范疇理論彌補(bǔ)了傳統(tǒng)范疇理論在釋義方面的缺陷和不足,然而作為新興的語義分析理論,該理論需要從多角度經(jīng)受檢驗(yàn)。本研究通過教學(xué)實(shí)驗(yàn),將英語基礎(chǔ)相仿的兩個(gè)班級(jí)劃分為實(shí)驗(yàn)班和控制班開展教學(xué),以驗(yàn)證將原型范疇理論應(yīng)用于大學(xué)英語精讀課程教學(xué)后,大學(xué)生對(duì)于基本范疇詞匯的習(xí)得能力和后續(xù)應(yīng)用能力是否有差異,有何體現(xiàn)。

(二)研究設(shè)計(jì)

本研究試圖回答以下兩個(gè)問題:(1)原型范疇理論相關(guān)策略指導(dǎo)下的大學(xué)英語詞匯教學(xué)效果是否有助于學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)?(2)學(xué)生對(duì)信息的聯(lián)想和比較能力在詞匯習(xí)得過程中是否得到培養(yǎng)?采用英文釋義教學(xué)對(duì)于學(xué)生掌握一詞多義的詞匯是否更有幫助?

由于理論界對(duì)于原型的確定還存在爭(zhēng)議,本研究采用的原型義項(xiàng)參考了《新牛津英漢雙解詞典》給出的義項(xiàng)排序?!缎屡=蛴h雙解大詞典》的部分詞匯英語釋義對(duì)于學(xué)生來說有一定難度,因此涉及的詞條也參考《朗文高階英漢雙解詞典》以及《柯林斯COBUILD高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》等相關(guān)詞典,以期能以更貼近語境的方式將該理論涉及的基本范疇、隱喻和轉(zhuǎn)喻等方法應(yīng)用于教學(xué)。另外,根據(jù)江桂英提出的“原型理論解釋了人類認(rèn)識(shí)范疇的一個(gè)重要規(guī)律,但是卻對(duì)不同文化、不同語言中表現(xiàn)出來的具體差異涉獵不足”和Lakoff提出的“the particular cognitive mechanisms may be cultural specific”,原型意義的確定受到不同文化的影響,需要納入教學(xué)實(shí)驗(yàn)考慮范圍。

1.研究對(duì)象和周期。研究對(duì)象為集美大學(xué)誠(chéng)毅學(xué)院2019級(jí)113名非英語專業(yè)大一新生,分屬兩個(gè)自然班上課。根據(jù)入學(xué)小測(cè)成績(jī)可知,兩個(gè)班英語水平相當(dāng),隨機(jī)定為實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班,實(shí)驗(yàn)班57人,對(duì)照班56人。第一學(xué)期所用教材為《新視界大學(xué)英語綜合教程》第一冊(cè)。學(xué)期結(jié)束后進(jìn)行第一次后測(cè)。第二學(xué)期由于疫情原因采用網(wǎng)絡(luò)授課,后測(cè)延后到第三學(xué)期,第二、三學(xué)起所用教材分別為《新視界大學(xué)英語綜合教程》第二、三冊(cè)。第二次后測(cè)實(shí)際參與人數(shù)為:實(shí)驗(yàn)班49人,對(duì)照班48人。研究周期長(zhǎng)達(dá)三個(gè)學(xué)期。

2.教學(xué)模式。本研究立足于非英語專業(yè)本科大學(xué)英語精讀課的日常教學(xué),在每單元涉及的生詞中各選6個(gè)高頻詞匯精講。常規(guī)班采取傳統(tǒng)教學(xué)法,即通過給出漢語詞義、簡(jiǎn)單介紹派生詞及詞組搭配、例句翻譯等常規(guī)方法幫助學(xué)生獲取詞義。實(shí)驗(yàn)班參考《新牛津英漢雙解大詞典》給出的詞匯原型釋義排序,以其原型釋義為中心,通過詞義延伸的幾種變化形式,如輻射型、鏈?zhǔn)胶途C合型等,引導(dǎo)學(xué)生理解不同詞義的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。以reserve為例,給實(shí)驗(yàn)班講授時(shí),根據(jù)《新牛津英漢雙解大詞典》給出的義項(xiàng)排序,先介紹該單詞原型英文釋義:[vt.] refrain from using or disposing of (sth); retain for future use保留、預(yù)留。然后通過隱喻的相似性,從抽象到具體,或者從具體到抽象介紹其下一級(jí)延伸詞義:1. to arrange for (a room, seat, ticket, etc.) to be kept for the use of a particular person. 預(yù)定(房間、座位、入場(chǎng)券等);2. to be kept for you to use at a particular time in the future保留、儲(chǔ)備;3. to retain or keep a particular power 擁有,保留(某種權(quán)利)。在引導(dǎo)學(xué)生在充分理解詞匯原型意義之后,探討幾個(gè)延伸詞義之間的相似性,培養(yǎng)學(xué)生的詞義推理和感知能力,再輔以閱讀材料判斷和辨析詞義來驗(yàn)證學(xué)習(xí)效果。

3.調(diào)查工具。實(shí)驗(yàn)為期一年半,在第一學(xué)期和第三學(xué)期結(jié)束時(shí)分別挑選20個(gè)精講詞匯進(jìn)行考查。內(nèi)容分兩部分:1.詞義理解輸出。要求寫出詞匯的多個(gè)義項(xiàng),每個(gè)義項(xiàng)得1分。2.詞匯應(yīng)用。根據(jù)給出的詞匯選詞填空,并翻譯句子,每個(gè)問題1分。著重考查詞匯的延伸義項(xiàng),卷面總分100分。其中第二次后測(cè)涉及的詞匯范圍較大,含三個(gè)學(xué)期教學(xué)的所有詞匯,以及部分未提及的延伸性詞匯,檢驗(yàn)學(xué)生詞匯的長(zhǎng)時(shí)記憶及習(xí)得和應(yīng)用能力。

(三)實(shí)驗(yàn)結(jié)果

第一次后測(cè)結(jié)果顯示,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生的平均測(cè)試成績(jī)?yōu)?3(SD=6.53),對(duì)照班為21(SD=5.86),獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)表明,兩班平均成績(jī)之間2.14的差異在統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上無顯著差異。也就是說,采用實(shí)驗(yàn)教學(xué)方法對(duì)學(xué)生的詞匯理解沒有顯著的促進(jìn)作用。第二次后測(cè)由于兩個(gè)班級(jí)的數(shù)據(jù)呈正態(tài)分布但方差不齊,于是采用Wilcoxon檢驗(yàn)。后測(cè)結(jié)果P<0.05,可以認(rèn)為兩個(gè)班級(jí)成績(jī)分布不同,實(shí)驗(yàn)班成績(jī)高于對(duì)照班,部分歸結(jié)于不同的教學(xué)方法。

四、討論與結(jié)論

本研究將原型范疇理論應(yīng)用于大學(xué)英語詞匯教學(xué)中。相較于之前的應(yīng)用研究,持續(xù)的時(shí)間長(zhǎng),且注重學(xué)生學(xué)習(xí)和應(yīng)用能力的培養(yǎng)。此外,實(shí)驗(yàn)所涉及詞匯較多,覆蓋三個(gè)學(xué)期??紤]到英漢詞義并非完全對(duì)等,實(shí)驗(yàn)班采用原型英文釋義學(xué)習(xí)單詞是本研究的特色,引導(dǎo)學(xué)生不局限詞典中的漢語義項(xiàng),而是從源語言去理解和體會(huì)詞匯的原型含義,進(jìn)而強(qiáng)化不同義項(xiàng)之間的聯(lián)系。第一次后測(cè)結(jié)果對(duì)比顯示,兩個(gè)班在經(jīng)過一個(gè)學(xué)期的分類教學(xué)后詞匯能力沒有太大區(qū)別。其中,在產(chǎn)出型詞匯測(cè)試中,兩班表現(xiàn)不相上下;實(shí)驗(yàn)班在理解型詞匯測(cè)試中的表現(xiàn)優(yōu)于對(duì)照班,但未達(dá)到顯著差別。原因在于:一方面,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生對(duì)基于原型范疇理論的詞匯學(xué)習(xí)還處于摸索的過程,對(duì)于涉及跨文化的隱喻和轉(zhuǎn)喻的理解掌握不夠理想,對(duì)于英文釋義和新方法的應(yīng)用還有待消化提高;另一方面,理解型詞匯測(cè)試提供了一定的語境,盡管實(shí)驗(yàn)班的優(yōu)勢(shì)并不明顯,但可以看出學(xué)生的原型思維受到了刺激,有根據(jù)的推理幫助他們選出正確答案。第二次后測(cè)結(jié)果對(duì)比顯示,實(shí)驗(yàn)班在產(chǎn)出型和理解型詞匯測(cè)試方面的表現(xiàn)都優(yōu)于對(duì)照班,部分歸結(jié)于新的教學(xué)方法。通過一段時(shí)間的學(xué)習(xí),實(shí)驗(yàn)班的學(xué)生對(duì)于詞匯原型的敏感度有所增強(qiáng),對(duì)詞匯原型英文釋義的深度理解利于學(xué)生掌握其延伸義項(xiàng),對(duì)于學(xué)生詞匯的長(zhǎng)時(shí)記憶和詞匯能力,尤其是多義詞關(guān)聯(lián)義項(xiàng)的掌握有一定幫助。

然而,本研究實(shí)驗(yàn)結(jié)果也與之前的研究有所差異。紀(jì)靜的研究中,實(shí)驗(yàn)班在實(shí)驗(yàn)一周后的測(cè)試中成績(jī)優(yōu)勢(shì)效果很明顯;而本研究的實(shí)驗(yàn)班在實(shí)驗(yàn)一學(xué)期后的測(cè)試中優(yōu)勢(shì)微弱。探求其原因如下:一方面,用原型范疇理論指導(dǎo)詞匯學(xué)習(xí)要考慮到文化的影響因素。從識(shí)記詞典的中文義項(xiàng)到用英文釋義來理解并尋找詞匯義項(xiàng)之間的聯(lián)系,在短期內(nèi)效果并不太理想。另一方面,即時(shí)記憶涉及的詞匯較少,采用新方法后效果比較明顯,但詞匯的學(xué)習(xí)需要一定的周期,學(xué)生的原型意識(shí)和對(duì)隱喻、轉(zhuǎn)喻的推理能力并非一朝一夕能形成的,這一點(diǎn)從第二次后測(cè)的結(jié)果可以看出來。

實(shí)驗(yàn)結(jié)果回答了本研究試圖回答的第一個(gè)問題:通過日常教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的原型意識(shí),把詞義擴(kuò)展衍生的模式和途徑介紹給學(xué)生,在一定程度上優(yōu)化了英語詞匯教學(xué),是詞匯習(xí)得的有效途徑。第二次后測(cè)擴(kuò)充詞匯的實(shí)驗(yàn)結(jié)果則回答了本研究試圖回答第二個(gè)問題:學(xué)生的原型意識(shí)和對(duì)信息進(jìn)行聯(lián)想和比較的能力在詞匯習(xí)得過程中得到了培養(yǎng),有助于詞匯的長(zhǎng)時(shí)記憶和應(yīng)用。兩次后測(cè)中,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生應(yīng)用題型的得分都高于對(duì)照班,對(duì)延伸義項(xiàng)的把握也較準(zhǔn)確。當(dāng)然,受客觀條件的影響,本研究存在一定局限性,如第二學(xué)期由于疫情影響采取的網(wǎng)絡(luò)授課效果有限和測(cè)試班級(jí)的人數(shù)數(shù)較少、題型不夠豐富等。日后還可以優(yōu)化教學(xué)方法,調(diào)整測(cè)試手段,以進(jìn)一步開展應(yīng)用研究。

參考文獻(xiàn):

[1]Jeremy Harmer. The practice of English Language Teaching[M]. London: Longman, 1990.

[2]Lakoff G. Woman, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.

[3]紀(jì)靜.原型范疇理論應(yīng)用于英語專業(yè)詞匯教學(xué)的實(shí)證研究[J].成都師范學(xué)院學(xué)報(bào),2016(9):62-67.

[4]Rosch E. Cognitive Representations of Semantic Categories[J]. Journal of Experimental Psychology: general, 1975(104):192-233.

[5]Taylor J R. Linguistic Categories: Prototypes in Linguistic Theory[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

[6]曹巧珍.原型范疇理論應(yīng)用于課堂一詞多義教學(xué)的實(shí)驗(yàn)研究[J].山東外語教學(xué),2010(2):37-44.

[7]江桂英.原型范疇理論缺陷再議[J].廈門大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2011(6):42-48.

作者簡(jiǎn)介:黃艷艷(1981.11-),女,福建廈門人,集美大學(xué)誠(chéng)毅學(xué)院,講師,碩士研究生。

基金項(xiàng)目:本文系2019年度集美大學(xué)誠(chéng)毅學(xué)院青年科研基金項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):CK19073)的研究成果。

猜你喜歡
實(shí)證研究
旅游景區(qū)營(yíng)銷管理一般模式及實(shí)證研究
國(guó)際貿(mào)易與經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)實(shí)證研究
地方院校在校大學(xué)生價(jià)值觀發(fā)展?fàn)顩r實(shí)證研究
中國(guó)在新農(nóng)村建設(shè)中金融支持的實(shí)證研究
簡(jiǎn)述翻譯研究中實(shí)證研究法的應(yīng)用
玉雕專業(yè)學(xué)生專業(yè)認(rèn)同的實(shí)證研究
溫州小微企業(yè)融資環(huán)境及能力分析
認(rèn)知語言視角下英語詞匯多義習(xí)得的實(shí)證研究
實(shí)證分析會(huì)計(jì)信息對(duì)股價(jià)的影響