摘 要:在初中語文課堂教學(xué)環(huán)節(jié),文言文教學(xué)始終是教學(xué)的重難點(diǎn),學(xué)生往往會因?yàn)槲难晕牡膶W(xué)習(xí)難度而產(chǎn)生畏難情緒。因此,教師應(yīng)運(yùn)用文言文翻譯教學(xué)模式對學(xué)生開展教學(xué)引導(dǎo),以此激發(fā)學(xué)生文言文學(xué)習(xí)的自主意識,確保學(xué)生能夠通過翻譯,對文言文的內(nèi)容形成初步的認(rèn)知,以此降低文言文學(xué)習(xí)難度,培養(yǎng)學(xué)生學(xué)好文言文的信心。
關(guān)鍵詞:翻譯教學(xué);文言文;初中語文
中圖分類號:G63? ? ? ? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A? ? ? ? ? 文章編號:1673-9132(2022)15-0119-03
DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2022.15.040
文言文的表達(dá)方式與白話文存在較大的不同,學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)會存在一定的困難,因此,為激發(fā)學(xué)生對文言文知識的學(xué)習(xí)興趣,教師可以結(jié)合文言文翻譯引導(dǎo)學(xué)生開展學(xué)習(xí)。
一、初中文言文翻譯教學(xué)概述
文言文的表達(dá)簡短、凝練,其匠心獨(dú)具的章法、斐然可觀的文采,是取之不盡、用之不竭的寶藏。但也正因?yàn)槲难晕牡恼Z言過于凝練,使得文言文內(nèi)容更具抽象性,導(dǎo)致學(xué)生難以準(zhǔn)確地理解。而應(yīng)用文言文翻譯教學(xué)這種方式,能夠最大限度地降低文言文學(xué)習(xí)難度。
文言文翻譯教學(xué)是指通過意譯和直譯兩種方式對學(xué)生進(jìn)行翻譯教學(xué)的活動。其中,意譯是指結(jié)合文言文的內(nèi)容進(jìn)行翻譯,盡量做到翻譯語句與原文的文意相吻合;而直譯是指利用現(xiàn)代漢語逐字逐句地翻譯文言文,并確保虛詞、實(shí)詞都可以與原文詞義相對應(yīng)[1]。意譯具有一定的靈活性,可以對文字內(nèi)容進(jìn)行增減,詞義和句式都可以變化,與當(dāng)前的語言表達(dá)習(xí)慣相符合,翻譯后的內(nèi)容易懂、流暢、通順,但是較難將原文的意思完全落實(shí)。而直譯卻能夠字字落實(shí),可以最大限度地還原原文內(nèi)容。在對學(xué)生教學(xué)的過程中,應(yīng)確保以直譯為主,意譯為輔。
二、初中文言文翻譯教學(xué)方法
(一)強(qiáng)化誦讀夯實(shí)學(xué)習(xí)基礎(chǔ)
誦讀是學(xué)生與作品、作者開展對話的過程,尤其是在學(xué)習(xí)文言文的過程中,學(xué)生更應(yīng)強(qiáng)化對文言文的誦讀學(xué)習(xí)?!皶x百遍,其義自見”,學(xué)生在學(xué)習(xí)文言文的過程中,通過多次誦讀,能夠?qū)ζ渲械膬?nèi)容有一個(gè)基本的理解,在不知不覺間提高對文言文的理解能力。
文言文的閱讀與現(xiàn)代文的閱讀有較大區(qū)別,教師可以傳授給學(xué)生閱讀文言文的方法。比如,可以讓學(xué)生從閱讀文言文的生字、生詞入手,逐步擴(kuò)大閱讀范圍,對一句話、一個(gè)段落進(jìn)行閱讀。通過學(xué)習(xí)生字、生詞掃清閱讀障礙,然后循序漸進(jìn)地增加閱讀內(nèi)容,從理解詞句含義到對課文內(nèi)容進(jìn)行全面感知。同時(shí),通過反復(fù)誦讀,也可以對文言文的斷句進(jìn)行感知,培養(yǎng)學(xué)生的語感,提高學(xué)生的語言表達(dá)能力,進(jìn)而感受到文言文語言之美,最終達(dá)到疏通文章內(nèi)容的目的,為學(xué)生深入理解文言文內(nèi)容做好鋪墊。
(二)幫學(xué)生找準(zhǔn)學(xué)習(xí)突破口
在對初中學(xué)生開展語文教學(xué)引導(dǎo)的過程中,由于文言文晦澀難懂,與當(dāng)代生活缺少聯(lián)系,因此大部分學(xué)生對文言文的學(xué)習(xí)興趣不高。所以,教師應(yīng)該注意找準(zhǔn)學(xué)生學(xué)習(xí)的突破口,讓學(xué)生能夠?qū)ξ难晕膶W(xué)習(xí)產(chǎn)生自主意識。
教師可以從文言文中尋找新意,通過講故事的方式開展文言文教學(xué)。這種新穎的教學(xué)方式,能夠調(diào)動學(xué)生文言文學(xué)習(xí)的欲望。很多文言文不僅故事內(nèi)容十分豐富,而且作者的故事更加精彩,所以教師可以從這兩個(gè)角度入手先給學(xué)生講講故事,然后在學(xué)生對所學(xué)習(xí)的內(nèi)容有一個(gè)基本的理解的基礎(chǔ)上,再翻譯文言文的內(nèi)容。通過故事化教學(xué)這一突破口開展教學(xué),會讓學(xué)生在對文言文故事產(chǎn)生興趣的基礎(chǔ)上理解文本的內(nèi)容,自然能夠提高學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)能力。同時(shí),教師應(yīng)要求學(xué)生對每一句文言文內(nèi)容進(jìn)行直譯,以此培養(yǎng)學(xué)生正確理解文言文語句的能力。讓學(xué)生通過自主翻譯梳理文言文學(xué)習(xí)內(nèi)容,理解文言文詞句內(nèi)涵,不僅提高了學(xué)生的文言文翻譯能力,而且使學(xué)生掌握了文言文學(xué)習(xí)的方法,能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的主觀能動性。教師還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生自主搜集同一作者、同一題材的文言文,以及反差較大的文言文內(nèi)容,進(jìn)行對比性學(xué)習(xí),通過這種多閱讀、多學(xué)習(xí)、多翻譯的方式使學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)能力通過量的積累實(shí)現(xiàn)質(zhì)的突破[2]。
(三)引導(dǎo)學(xué)生理解文言文大意
受傳統(tǒng)教育理念影響,教師在引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行文言文學(xué)習(xí)的過程中,大都運(yùn)用逐字逐句講解的方式,這種教學(xué)模式通常會占用大量的課堂學(xué)習(xí)時(shí)間,而且并不利于學(xué)生自主思考文言文的內(nèi)容,也難以抓住文言文中的重點(diǎn)問題。學(xué)生在這一教學(xué)過程中處于機(jī)械化的學(xué)習(xí)狀態(tài),難以提高學(xué)生的發(fā)散思維能力。因此,教師需要轉(zhuǎn)變教學(xué)方式。
教師可以采用文言文翻譯教學(xué)模式,讓學(xué)生先對文言文的大意有一個(gè)理解,然后再開始文言文內(nèi)容的學(xué)習(xí),從而使煩瑣的文言文知識內(nèi)容變得生動、形象,降低學(xué)習(xí)難度[3]。教師應(yīng)注意通過重點(diǎn)提示法對學(xué)生開展教學(xué),可以讓學(xué)生借助文言文注釋中的內(nèi)容,自主學(xué)習(xí)文言文中的重要內(nèi)容,從而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)主觀能動性,并讓學(xué)生對文言文中的重點(diǎn)內(nèi)容有一個(gè)正確的理解,幫助學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。在此基礎(chǔ)上,教師還需要對學(xué)生進(jìn)行全文翻譯引導(dǎo)。由于學(xué)生已經(jīng)通過自主學(xué)習(xí)大概理解了文言文的內(nèi)容,再經(jīng)過教師的引導(dǎo),學(xué)生能夠?qū)ξ难晕牡恼w內(nèi)容進(jìn)行充分的認(rèn)知,從而使學(xué)生的文言文綜合學(xué)習(xí)能力得到突破。
教師可以通過“留”“刪”“補(bǔ)”“換”“調(diào)”“變”等方式幫助學(xué)生翻譯文言文內(nèi)容,確保翻譯效果更加直觀,這也有助于提高學(xué)生的文言文認(rèn)知能力?!傲簟笔潜A艄糯哪晏?、國號、官名、人名、地名、度量衡等,確保翻譯內(nèi)容更貼近原文,使學(xué)生能夠掌握更加貼近歷史真實(shí)性的文言文內(nèi)容?!皠h”是在翻譯的過程中,刪除文言文中的語氣助詞,簡化文言文內(nèi)容?!把a(bǔ)”是增補(bǔ),可以將省略部分的內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充,這能夠讓學(xué)生更加清晰地理解文章內(nèi)容?!皳Q”是將文言文中的古體文字替換為當(dāng)代的文字,從而更易于學(xué)生理解?!罢{(diào)”是將文言文中的賓語前置句、主謂倒裝句、定語后置句、介賓后置句在翻譯的過程中進(jìn)行調(diào)整,使其更加符合當(dāng)代人語言表達(dá)習(xí)慣?!白儭笔窃诜g的過程中,在最大限度保留原文含義的基礎(chǔ)上,對相關(guān)文字進(jìn)行靈活翻譯,從而易于學(xué)生理解。學(xué)生通過不同的翻譯模式將一篇文言文完整地翻譯出來,能夠更加精準(zhǔn)地掌握文言文知識。這種先讓學(xué)生自主學(xué)習(xí),再對學(xué)生進(jìn)行詳細(xì)講解的文言文翻譯教學(xué)模式,能夠?qū)W(xué)生的文言文學(xué)習(xí)起到事半功倍的作用。
(四)制訂導(dǎo)學(xué)案讓學(xué)生自主學(xué)習(xí)
在初中教材中,文言文知識內(nèi)容較多,且文言文的體裁也十分豐富,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中難免會產(chǎn)生畏難情緒,而教師為讓學(xué)生在一定時(shí)間內(nèi)學(xué)習(xí)到更多的文言文知識,往往會采取“填鴨式”教學(xué)手段,引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文。這種教學(xué)方式看似給學(xué)生傳授了很多的文言文知識,實(shí)則教學(xué)效果并不理想,甚至使很多學(xué)生出現(xiàn)了只會機(jī)械地背誦文言文內(nèi)容,但對很多知識內(nèi)容一知半解的現(xiàn)象,制約了學(xué)生發(fā)散思維能力的提升。因此,教師應(yīng)轉(zhuǎn)變這種教學(xué)理念,通過制訂導(dǎo)學(xué)案的方式引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí),這不僅能夠提高學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)主體意識,而且可以幫助學(xué)生明確文言文的學(xué)習(xí)方向。
教師應(yīng)將文言文中的重難點(diǎn)問題,包括文言文的重點(diǎn)詞語、特殊句式等進(jìn)行重點(diǎn)翻譯,并通過直譯與意譯相結(jié)合的模式引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí),幫助學(xué)生深入掌握學(xué)習(xí)主題,提高學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)效率。同時(shí),教師還應(yīng)啟發(fā)學(xué)生在掌握一定的文言文學(xué)習(xí)知識的基礎(chǔ)上,結(jié)合自身的認(rèn)知能力,采取與自身領(lǐng)悟能力相符的學(xué)習(xí)方法,以提高文言文理解能力。教師可以讓學(xué)生將自己的學(xué)習(xí)方法在班級內(nèi)進(jìn)行分享,以此營造良好的學(xué)習(xí)氛圍,使班級形成良好的學(xué)風(fēng),為學(xué)生自主學(xué)習(xí)文言文做好鋪墊。同時(shí),由于學(xué)生是自主完成的,能有效提高運(yùn)用效果,使學(xué)生能夠更加高效地理解文言文學(xué)習(xí)內(nèi)容。此外,教師還應(yīng)給學(xué)生設(shè)置階段性學(xué)習(xí)模式,可以以一個(gè)月為學(xué)習(xí)周期,讓學(xué)生在每個(gè)月學(xué)習(xí)結(jié)束后,對自身的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行總結(jié),以此不斷完善學(xué)習(xí)方法,梳理學(xué)習(xí)思路,提高學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)總結(jié)能力。如此,能夠幫助學(xué)生在了解自我學(xué)習(xí)能力的基礎(chǔ)上,不斷突破自身的學(xué)習(xí)短板,通過不斷的實(shí)踐嘗試,找到更加適合自己的文言文學(xué)習(xí)方法,讓學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)能力可以最大限度地得到提升。除此之外,教師還可以讓學(xué)生進(jìn)行文言文學(xué)習(xí)成果展示,使學(xué)生能夠形成一種比、學(xué)、趕、幫、超的學(xué)習(xí)氛圍,讓學(xué)生通過不斷的學(xué)習(xí)和對比,逐步找到學(xué)習(xí)文言文的最有效方法,提高學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)綜合能力。通過這種教學(xué)過程,學(xué)生不僅能了解如何更加高效地學(xué)習(xí)文言文,也能培養(yǎng)學(xué)生良好的文言文學(xué)習(xí)習(xí)慣,使學(xué)生不再抗拒文言文學(xué)習(xí),提高學(xué)生的文言文學(xué)習(xí)主觀能動性。
(五)通過多媒體降低翻譯難度
傳統(tǒng)層面的“黑板+粉筆”的組合教學(xué)方式已經(jīng)難以滿足學(xué)生文言文多元化學(xué)習(xí)需求。在信息技術(shù)大背景下,教師可以融入多媒體教學(xué)方式,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的積極性,這樣,通過音、形、影、意相融合的模式,讓學(xué)生用形象化的方式理解抽象化的文言文內(nèi)容,并通過多媒體翻譯文言文內(nèi)容,使復(fù)雜的文言文知識內(nèi)容變得簡單、形象,讓學(xué)生能夠高效理解文言文的內(nèi)容。
為降低文言文學(xué)習(xí)難度,教師可以將文言文進(jìn)行分段教學(xué),并將每段的段落大意通過多媒體手段進(jìn)行展示。教師以圖片、短視頻、音頻的方式分段翻譯文言文內(nèi)容,可以讓學(xué)生更加清晰、直觀地理解文言文詞句的意思,在整體層面完整地理解本篇文言文的內(nèi)容,提高學(xué)生文言文學(xué)習(xí)核心素養(yǎng)。在此基礎(chǔ)上,教師可以鼓勵(lì)學(xué)生對文言文內(nèi)容進(jìn)行自主翻譯,以此調(diào)動學(xué)生文言文學(xué)習(xí)的主觀能動性。教師可以對學(xué)生進(jìn)行分組,并為學(xué)生布置翻譯任務(wù),讓學(xué)生在小組內(nèi)分別以直譯和意譯兩種模式對文言文內(nèi)容進(jìn)行逐一翻譯,這也能夠培養(yǎng)學(xué)生的合作學(xué)習(xí)能力。學(xué)生也可以在小組翻譯的過程中,形成以人之長、補(bǔ)己之短的合作意識,有效提高學(xué)生的翻譯效率。另外,教師還應(yīng)在小組翻譯結(jié)束后,以學(xué)生自評、組組互評、教師點(diǎn)評相結(jié)合的模式對翻譯內(nèi)容進(jìn)行評價(jià),指出學(xué)生在翻譯過程中存在的優(yōu)勢及不足,并對學(xué)生的翻譯過程和結(jié)果進(jìn)行修正,確保教學(xué)評價(jià)有的放矢,使學(xué)生的文言文翻譯能力可以得到突破性提升。而且,組組之間互相探討學(xué)習(xí)翻譯技巧,不僅能確保學(xué)生之間形成共同促進(jìn)的學(xué)習(xí)模式,還可以在班級內(nèi)形成良好的文言文翻譯學(xué)習(xí)風(fēng)氣,讓學(xué)生自發(fā)自覺地進(jìn)行文言文翻譯學(xué)習(xí),形成比、學(xué)、趕、幫、超的學(xué)習(xí)氛圍,進(jìn)而促進(jìn)初中文言文翻譯教學(xué)水平的有效提高。
(六)歸納整理理解重點(diǎn)內(nèi)容
文言文是我國古代的一種表達(dá)方式,由于其與當(dāng)代生活的距離較遠(yuǎn),導(dǎo)致學(xué)生有時(shí)難以正確理解文言文的內(nèi)涵。所以,教師應(yīng)傳授學(xué)生有效的文言文學(xué)習(xí)方法,提高文言文教學(xué)效率,讓學(xué)生能夠高質(zhì)量、高效率地進(jìn)行文言文知識學(xué)習(xí),降低文言文學(xué)習(xí)難度。
教師在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文知識內(nèi)容的過程中,可以引導(dǎo)學(xué)生對文言文中的常用詞進(jìn)行分類,一般可以歸納為四種形式,即古今異義詞、通假字、多義詞、單義詞。其中,古今異義詞是由于現(xiàn)代與古代音節(jié)詞的不同而導(dǎo)致的,現(xiàn)代漢語大都為雙音節(jié)詞,古代漢語大都是單音節(jié)詞。比如,在古代“妻子”的意思與現(xiàn)代不同,它涵蓋妻子與兒女兩種意思。且古代有一部分特殊稱謂是不能拆開的,否則就不能進(jìn)行解釋。古代的異義詞還包括轉(zhuǎn)義,比如,古代的“涕”是眼淚的意思,而現(xiàn)代則表示鼻涕。在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的過程中,教師應(yīng)將異義詞的含義告訴學(xué)生,以此提高學(xué)生的文言文閱讀能力。通假字是一種漢字演化的過程,它是一種利用相似字代替本字的用法。古人通假字用法相對固定,也會在文言文后標(biāo)注通假字的注解。多義詞是指一個(gè)詞的多種用法,在不同的文言文中含義不同。教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生對多義詞的認(rèn)知能力,使學(xué)生能夠?qū)Σ煌难晕闹卸嗔x詞的不同含義進(jìn)行理解,以此提高學(xué)生的文言文分析能力。而單義詞是一種在不同文言文中反復(fù)出現(xiàn)的詞,它只有一種解釋,尤其在時(shí)間副詞中較為常見。所以,教師若想有效提高學(xué)生的文言文閱讀理解能力,應(yīng)幫助學(xué)生總結(jié)常用詞的分類,并使學(xué)生能夠正確領(lǐng)會不同詞在文言文中的意思。教師還應(yīng)讓學(xué)生進(jìn)行文言文仿寫,在此過程中,讓學(xué)生能夠結(jié)合文言文的內(nèi)容,使用不同的常用詞,從而使學(xué)生的文言文綜合學(xué)習(xí)能力在原有基礎(chǔ)上得到提高。
綜上所述,文言文是我國歷史文化中的瑰寶,更是當(dāng)代社會寶貴的文化財(cái)富。但初中文言文教學(xué)存在一定的困難,學(xué)生較難理解文言文的含義,這也使得文言文教學(xué)效率不高。而將文言文翻譯教學(xué)模式與文言文課堂教學(xué)有機(jī)融合,能夠有效突破傳統(tǒng)文言文課堂教學(xué)環(huán)節(jié)存在的困境,讓學(xué)生在理解文言文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,深入開展文言文學(xué)習(xí),使文言文學(xué)習(xí)過程變得簡單,確保學(xué)生的文言文整體學(xué)習(xí)質(zhì)量得到提升。
參考文獻(xiàn):
[1] 劉彩虹.核心素養(yǎng)下的文言文留白教學(xué)初探——以《狼》為例[J].大眾文藝,2018(20):192.
[2] 蔡學(xué)林.關(guān)于初中文言文教學(xué)方式的討論[J].語文教學(xué)通訊·D刊(學(xué)術(shù)刊),2012(9):17.
[3] 靳潔蓉.初中語文文言文教學(xué)微探[J].學(xué)周刊,2021(14):171.
作者簡介:王森(1982.8— ),女,漢族,甘肅鎮(zhèn)原人,一級教師,研究方向:初中語文教學(xué)。