唐可欣
(陜西師范大學(xué)外國語學(xué)院,陜西西安 710062)
出生于蘇聯(lián)時(shí)期的吉爾吉斯共和國作家欽吉斯·艾特瑪托夫(1928-2008)是一位在世界享有較高榮譽(yù)的吉爾吉斯文化名人,在他的作品中既能看到現(xiàn)代社會(huì)文明與傳統(tǒng)游牧文化的結(jié)合,又能感受到強(qiáng)烈的人文關(guān)懷與冷靜的生命思考,因而他的創(chuàng)作也常被譽(yù)為“嚴(yán)格的現(xiàn)實(shí)主義”[1]。發(fā)表于1958年的成名作《查密莉雅》中,作家用與眾不同的吉爾吉斯民族風(fēng)情和精湛的人物形象塑造賦予了作品獨(dú)特魅力。本文試以該小說中男主人公丹尼亞爾的“歌聲”為分析對象,來剖析這一細(xì)節(jié)描寫在表現(xiàn)作品人物心理、反映作家思想等方面所起到的作用,以期從另外一個(gè)角度對作品和作家進(jìn)行重新認(rèn)識(shí)。
《查密莉雅》是艾特瑪托夫的處女作,小說講述的是一個(gè)表面看上去“老生常談”的故事:生活在20世紀(jì)50年代中亞吉爾吉斯腹地一個(gè)集體農(nóng)莊中的已婚少婦查密莉雅,在勞作過程中與退伍返鄉(xiāng)的青年男子丹尼亞爾相遇相知。幾次接觸下來之后,本就因包辦婚姻而與丈夫感情淡漠的女主人公被丹尼亞爾深深打動(dòng),并愛上了對方,最終二人一起私奔離開了故鄉(xiāng)。然而,就是這樣一部情節(jié)早已在古往今來的各國文學(xué)作品中屢見不鮮的小說,卻常被評(píng)論界視為作家早期創(chuàng)作中最能體現(xiàn)吉爾吉斯游牧風(fēng)情的作品之一。在當(dāng)時(shí)思想相對保守的傳統(tǒng)社會(huì),“為愛出走”的主題看似與整個(gè)大環(huán)境形成了鮮明的沖突,但事實(shí)上敢愛敢恨、追求自由一直是游牧民族的性格特征。與此同時(shí),小說在細(xì)節(jié)刻畫和敘事手法上使用了大量帶有民族風(fēng)格的描寫,作品中不同場景中的男主人公歌聲就是非常典型的吉爾吉斯式文化元素。
在《查密莉雅》這部小說中,艾特瑪托夫?qū)Φつ醽啝枴案杪暋钡拿鑼懖⑽从玫竭^多篇幅,“歌聲”出現(xiàn)的次數(shù)也并不算多,但每一次的出現(xiàn)都有其深意,最重要的深層含義就是歌聲與小說中幾個(gè)人物的心理產(chǎn)生了關(guān)聯(lián)。作家以男主人公所唱的草原民歌為媒介,將作品中另外兩個(gè)主要人物的心理變化表現(xiàn)了出來。
小說中,女主人公查密莉雅對丹尼亞爾的愛慕之情始于他的歌聲。起初查密莉雅對這位在物質(zhì)上略顯寒酸的返鄉(xiāng)戰(zhàn)士并無過多情感,然而,丹尼亞爾一曲帶有濃厚吉爾吉斯風(fēng)情和哈薩克風(fēng)情的牧歌唱罷,查密莉雅對這位精神富有之人的態(tài)度便出現(xiàn)了變化,她開始重新認(rèn)識(shí)眼前這位有著動(dòng)人歌喉、才華橫溢的男青年,并漸漸愛上了他。如果說查密莉雅對丹尼亞爾熾熱的愛情始于歌聲過后的震驚、欣賞、幻想,最終演變成了發(fā)自肺腑的喜愛,那么作者在小說中最想要表達(dá)的“為愛出走”“敢于爭取幸?!钡闹黝}便是通過演唱之后的系列變化而逐漸呈現(xiàn)出來的。
如此一曲優(yōu)美動(dòng)聽、舒展自然的古老民歌令女主人公的內(nèi)心出現(xiàn)了波瀾,隨之,小說的情節(jié)發(fā)展也得到了推動(dòng)?!案杪暋贝偈共槊芾蜓艑Φつ醽啝柕那楦杏梢婚_始的“不愛”轉(zhuǎn)變成為后來的“愛”,二人因歌聲而親近。不過,與查密莉雅由“不愛”到“愛”這一感情變化所不同的是,丹尼亞爾對查密莉雅始終都是欣賞和愛慕的,所以當(dāng)查密莉雅要求他唱歌時(shí),丹尼亞爾在自己暗戀的姑娘面前表現(xiàn)出難為情的神情,唱完一句后,“像是害怕什么似的,又沉默下來”[2]26,只能將情感蘊(yùn)藏在心底。歌聲過后,女主人公的心理活動(dòng)發(fā)生了微妙轉(zhuǎn)變,她不再像之前那樣潑辣、歡樂,而開始變得朦朧、惆悵,對待丹尼亞爾的態(tài)度也經(jīng)歷了從羞澀、膽怯的躲避,到自告奮勇地為他洗衣服,又到車廂板上含情注視等一系列發(fā)展。小說中最具戲劇性的一處描寫便是當(dāng)?shù)つ醽啝柵c查密莉雅并肩坐在車上,第二次唱出動(dòng)人肺腑、充滿無限柔情的歌后,查密莉雅情不自禁地將頭靠在他肩膀上的那一幕。微妙的情感升溫讓女主人公感覺到了之前從自己丈夫那里從未體會(huì)到的幸福,真正讓她嘗到愛情滋味的正是眼前這個(gè)對她有著萬般眷戀、歌聲中充滿無限情思的丹尼亞爾??梢姡杪暶鑼懺谶@里起到了一個(gè)推動(dòng)作用,成為輔助情節(jié)線向前推進(jìn)的關(guān)鍵媒介。
從民歌的起源與功能上看,非常重要的一點(diǎn)便是常被用來表達(dá)愛情。與愛情相關(guān)的婚配求偶、贊美對方、頌揚(yáng)愛情本身等內(nèi)容常充當(dāng)早期民歌敘事中最主要的題材,世界上絕大多數(shù)民族的傳統(tǒng)民歌中都能找到與愛情相關(guān)的主題和內(nèi)容。因此,民歌置于文學(xué)作品之中很容易被賦予與愛情相關(guān)的聯(lián)想意象,突出助力于“愛情”母題下各類相關(guān)情節(jié)發(fā)展的敘事功能,成為幫助讀者實(shí)現(xiàn)情感關(guān)聯(lián)性想象的原型。自古以游牧生產(chǎn)方式為主的吉爾吉斯民族也是一個(gè)熱愛歌舞的民族,音樂是該民族先民日常生活中的一項(xiàng)重要娛樂活動(dòng),也出現(xiàn)了適合于演奏吟唱的大型民族英雄史詩《瑪納斯》。游牧民歌同樣也具有與愛情相關(guān)的求偶主題,小說中男主人公的歌聲描寫本身就帶有一種對心儀異性開展追求的附加閾值。每當(dāng)他當(dāng)著女主人公的面唱起歌時(shí),二人之間的情感便隨著作者有目的的敘事發(fā)生了微妙變化,而讀者也自然而然地容易感受到查密莉雅這個(gè)人物在面對一個(gè)真誠異性時(shí)的內(nèi)心情感波瀾。
除了女主人公查密莉雅之外,“歌聲”描寫與作品中的另外一個(gè)人物——敘事人“我”的心理變化也有著密切的關(guān)聯(lián)。以第一人稱塑造的人物“我”只是一個(gè)充滿浪漫激情的山村少年形象,作為查密莉雅丈夫的弟弟,同時(shí)也是常跟在查米莉雅身邊的伙伴,可以說“我”是見證這位女主人公和丹尼亞爾感情變化全過程的旁觀者。作家艾特瑪托夫借“我”之口來講述這個(gè)故事,使小說的情節(jié)發(fā)展看上去更顯真實(shí),更有可信度。
“我”對查密莉雅的感情是一種因親近而產(chǎn)生的依賴,雖為叔嫂關(guān)系,但實(shí)際上“我”還只是個(gè)半大孩子,對查密莉雅既有著同伴般的信任,又有著親人般的需要?!拔摇奔刀史掂l(xiāng)戰(zhàn)士對查密莉雅美貌的注視,甚至于之前丹尼亞爾望著查密莉雅時(shí)“我”都是極為反感的,還對他出現(xiàn)了抵觸情緒。然而,當(dāng)?shù)つ醽啝柕母璩绢I(lǐng)展現(xiàn)出來后,“我”對他也開始有了新的認(rèn)識(shí)。因從未聽到過如此美妙動(dòng)聽的歌聲,未感受過這樣獨(dú)特的樂曲風(fēng)格,“我”開始被歌聲感動(dòng),內(nèi)心之中對于丹尼亞爾的看法也不再像起初那樣,而是產(chǎn)生了些許崇拜?!拔摇辈粌H驚嘆于丹尼亞爾的天籟之音,也似乎懂了他之前所不為別人理解的行為和性格。人物的心理因“歌聲”而出現(xiàn)了巨大變化,在接下來的時(shí)光里,丹尼亞爾的歌聲成為我一遍一遍的回想,各種聯(lián)想出來的畫面不斷浮現(xiàn)在眼前,勾勒出一片溫馨柔美的童年時(shí)期景致:云片、馬群、羊群、瀑布、落日……[2]28大篇幅的自然景物描寫烘托了人物的內(nèi)心感受,而歌為心聲,“我”不僅從其演唱中捕捉到了唯美的畫面感,在丹尼亞爾那羞怯的、斷續(xù)的嗓音中,“我”似乎也被他歌中那種激動(dòng)人心、能傳遞隱秘思緒、引起周圍人共鳴的心聲所動(dòng)容,更進(jìn)一步觸碰到了丹尼亞爾靈魂深處的秘密,聽懂了他的思緒。以至于后來查密莉雅同丹尼亞爾的相愛都得到了“我”的理解甚至支持,小說結(jié)尾二者“冒天下之大不韙”的出走更是得到了“我”暗暗的祝福,并將其畫入了自己那幅畢業(yè)油畫作品中。
民族歌曲的作用除了可用來表達(dá)演唱者的情感之外,對加強(qiáng)同聆聽者之間的人際關(guān)系也會(huì)起到一定的幫助。歌唱的本意就是用于表達(dá)某種情感,在音樂表現(xiàn)方面雖然會(huì)對多方面的演唱技巧提出要求,但更重要的是歌者要擁有情感和表達(dá)情感的意識(shí)。從交際應(yīng)用的角度來看,歌者演唱過程的情緒自然會(huì)感染到聽眾,拉進(jìn)歌者與聽眾的距離。從小說對丹尼亞爾歌聲的描寫上來看,歌者不僅極好地把握了民歌演唱時(shí)基本的音準(zhǔn)、節(jié)奏、樂感,對歌唱技巧中呼吸方法和共鳴的運(yùn)用也恰到好處,而這些都是令“我”對其態(tài)度從不屑、抵觸轉(zhuǎn)變?yōu)樾蕾p、佩服的原因,愛屋及烏,“我”開始默默支持男女主人公的相戀。歌聲讓“我”這一人物心理變化顯得自然而不著痕跡,也推進(jìn)小說的整體敘事。
可見,艾特瑪托夫慣用細(xì)節(jié)描寫,注重小說的情節(jié)轉(zhuǎn)向,“歌聲”在為作品附加音樂質(zhì)感的同時(shí),也與主要人物的心理變化產(chǎn)生了密切關(guān)聯(lián)。作家通過“歌聲”傳遞了筆下人物的熾熱情感,推動(dòng)了小說后續(xù)情節(jié)的發(fā)展,進(jìn)而表現(xiàn)出主人公大膽奔放的愛情觀。
在對某一民族或區(qū)域的音樂進(jìn)行考察的過程中,音聲景觀研究一直是音樂學(xué)者們所關(guān)注的一項(xiàng)焦點(diǎn),“音聲景觀之動(dòng)態(tài)的音樂文化與社會(huì)環(huán)境的整合關(guān)系”[3]也便是民族民間音樂領(lǐng)域的核心探索命題之一。按照音樂界的觀點(diǎn)來看,音聲景觀能夠系統(tǒng)反映出某個(gè)族群生活區(qū)域的時(shí)間和空間特點(diǎn),也可以被看作是某一特定文化的體現(xiàn)。因此,通過分析該區(qū)域音樂中的音聲景觀,可以幫助人們更好地掌握當(dāng)?shù)匚幕攸c(diǎn)和文化功能作用于具體個(gè)人身上之后的形態(tài)表現(xiàn)。而小說《查密莉雅》中的歌聲描寫就是音聲景觀在文學(xué)作品中的具體呈現(xiàn),當(dāng)其作為一處處細(xì)節(jié)描寫在小說創(chuàng)作中出現(xiàn)時(shí),自然也會(huì)起到不可小覷的作用。對丹尼亞爾“歌聲”所進(jìn)行的描寫不單是敘事功能上的需要,通過“歌聲”的內(nèi)涵及風(fēng)格,也不難看出作家艾特瑪托夫獨(dú)特的民族審美。
艾特瑪托夫生于剛剛開始進(jìn)入蘇維埃社會(huì)主義改造時(shí)期的中亞腹地,從他的自述與早期作品中不難看出,作家的童年仍深受吉爾吉斯民族傳統(tǒng)的生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣影響,有著鮮明的中亞游牧文化烙印。他在《查密莉雅》中寫道:“早從游牧?xí)r代,從我們的祖先一塊兒安扎帳篷、一塊兒放牧牛羊的時(shí)候起,我們就興親族住在一起。這種傳統(tǒng)還被我們保持下來。”[2]2固然,除描寫到了傳統(tǒng)宗法的特殊要求以外,草原游牧民族的其他習(xí)俗和道德觀念在《查密莉雅》中也都有所體現(xiàn)。如果說傳統(tǒng)宗法的描寫使小說顯得別具民族風(fēng)情,那么作品中所出現(xiàn)的男主人公丹尼亞爾的“歌聲”其實(shí)也代表了艾特瑪托夫?qū)Σ菰囊环N獨(dú)特懷念。
小說刻意描寫“歌聲”的這種下意識(shí)寫作手法與艾特瑪托夫的生平經(jīng)歷是密不可分的。生長于中亞牧區(qū)的他,從小接觸到的是傳統(tǒng)的草原文化,“祖母和姑母講的吉爾吉斯族民間故事、傳說、神話、童話、歌謠,在他眼前展現(xiàn)出一個(gè)神奇的世界,豐富了他的文化積累。他可以說有一個(gè)金色童年”。[4]2然而,成年后的艾特瑪托夫接觸更多的則是現(xiàn)代文化,受到俄語教育及工業(yè)文明的影響,具有東西方多元文化相結(jié)合的多元思維。包括《查密莉雅》在內(nèi)的一些早期作品中,作家常常從傳統(tǒng)道德的角度探討善惡美丑以及草原牧民的命運(yùn),進(jìn)而表達(dá)其獨(dú)特的民族觀、價(jià)值觀。
撰寫《查密莉雅》時(shí),艾特瑪托夫其實(shí)是集多個(gè)角色于一身:一個(gè)記錄了敢于為愛出走故事的浪漫敘事人,一位吉爾吉斯民俗文化專家,一個(gè)深情的懷古者。小說中對于歌曲的運(yùn)用彰顯著他對草原故鄉(xiāng)的深厚情懷,在丹尼亞爾所唱的歌中,各種與吉爾吉斯相關(guān)的典型事物與“我”的聯(lián)想始終交織在一起,譬如有一首這樣唱道:“頭戴白帽、身披青衣的高山,你養(yǎng)育了我世世代代的祖先!頭戴白帽、身披青衣的高山,你呀,你呀,你是我的搖籃……”[2]26若將這樣的歌詞同山地民族的自然地理環(huán)境、集團(tuán)文化心理等關(guān)聯(lián)在一起,便可以理解作者在設(shè)置這一細(xì)節(jié)時(shí)的深思熟慮?!懊窀琛背Ec民族的歷史與生命力聯(lián)系在一起,代表著一種尋根和念祖,也成為作家本人的民族文化表征。在民歌熏陶中成長的不僅有歌者丹尼亞爾,同時(shí)也有艾特瑪托夫和他的吉爾吉斯民族。因此,借助于男主人公的歌聲,作者艾特瑪托夫真正想要歌頌的是民族的史詩和自然的力量。
以歌述景,對吉爾吉斯高山地區(qū)自然美景的體悟和描繪已滲透到艾特瑪托夫的思想深處,而這也是他作為一名少數(shù)民族作家,作品區(qū)別于同時(shí)期其他作家的明顯地方。他書寫了熟悉的事物,同時(shí)也有自己關(guān)于自然和民族的思考。他在“歌聲”這一細(xì)節(jié)描寫的處理上收放自如,其駕馭文字的能力可見一斑。
《查密莉雅》中的“歌聲”從另一方面也反映出了作家艾特瑪托夫在新的文藝創(chuàng)作背景之下對人性的首肯,流露出了他本人一定的革新態(tài)度,而作家的與眾不同之處便在于他的這部小說是在民族傳統(tǒng)與時(shí)代浪潮的平衡中將這種人本主義精神微妙地透露了出來。
小說發(fā)表之時(shí),當(dāng)時(shí)文學(xué)和藝術(shù)正迎來了一場特殊的“解凍”。1954年,作家艾倫堡發(fā)表了中篇小說《解凍》,該作品的問世令以往文藝創(chuàng)作中的禁錮有所松動(dòng),自此,文化界開始了一定的創(chuàng)作自由復(fù)歸,有了與之前大不相同的新氣象。隨后問世的文學(xué)作品中,有相當(dāng)一部分作品的主題出現(xiàn)了人性化轉(zhuǎn)向,逐漸關(guān)注人的情感與生活的本真,艾特瑪托夫也正是在這種相對寬松的創(chuàng)作環(huán)境中,“用人道主義的激情和對生活的禮贊創(chuàng)作出這篇膾炙人口的中篇小說”[5]。可以說,《查密莉雅》中主人公所具有的大方、灑脫、努力尋求真愛并同舊思想相抗?fàn)幍膫€(gè)性,正是在該時(shí)期艾特瑪托夫用以在文學(xué)作品中展示人的主體性的具體例證。
從作品內(nèi)在隱含的象征層面來看,主人公的“歌聲”可謂是一處極具內(nèi)視化的細(xì)節(jié)描寫。作家用浪漫主義的描寫手段,借助于這一細(xì)枝末節(jié)烘托出了對自由的向往和對熱情奔放靈魂的禮贊,而這些均是建立在角度創(chuàng)新基礎(chǔ)之上的以小窺大?!恫槊芾蜓拧匪v述的“已婚女子為愛出走”的主題在以往的文藝創(chuàng)作中其實(shí)并不少見,但與那些作品所不同的是,艾特瑪托夫并沒有在《查密莉雅》中表現(xiàn)出宗法制的邪惡及其對人的束縛。正如中譯本譯者力岡所認(rèn)為的那樣,作家“倒是用簡潔的文字展示了宗法環(huán)境誘人的一面”[2]2。艾特瑪托夫在小說中著重強(qiáng)調(diào)女主人公對待丹尼亞爾的情感變化過程,以一顆包容的心對個(gè)體的“人”給予了充滿人文精神的關(guān)注。其中,“歌聲”的細(xì)節(jié)描寫,具有很廣闊的展示創(chuàng)作自由的空間:一來從男主人公丹尼亞爾的角度來講,即興地演唱是一種無拘無束的表現(xiàn),既自由灑脫地表達(dá)了心情,又暢快淋漓地吐露了情感;二來從作家艾特瑪托夫的角度來講,他也是在借筆下人物之口,用“歌聲”表達(dá)了對天性、對自由的向往,高揚(yáng)著對生命的敬意。借助“歌聲”來頌揚(yáng)反宗法之戀的艾特瑪托夫看似是矛盾的:一方面他不愿割舍同民族文化間的情感聯(lián)系,另一方面他又極力想表達(dá)反叛傳統(tǒng)的人性光芒。但事實(shí)上,在他看來,追求自由、熱烈奔放的生活態(tài)度正是吉爾吉斯民族與生俱來的,而任何一種傳統(tǒng)都會(huì)對人性中的本真予以寬厚的包容?!恫槊芾蜓拧返闹黝}正應(yīng)了新時(shí)期呼喚人性與自由的創(chuàng)作氛圍,將艾特瑪托夫的人本主義精神予以表現(xiàn)。
選擇合適的描寫角度不僅對增強(qiáng)文學(xué)人物的立體感、深化作品的主題思想等有著重要意義,在表現(xiàn)作者本人的思想、情感上也發(fā)揮著特殊功效。艾特瑪托夫以輕快的“歌聲”婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了對自由民風(fēng)的贊許,或許在他看來,灑脫隨性本就應(yīng)該是他們這個(gè)游牧民族所應(yīng)具有的品質(zhì)?!恫槊芾蜓拧凡粌H展示了一個(gè)浪漫唯美的愛情故事,也體現(xiàn)了艾特瑪托夫本人的文藝創(chuàng)作觀。
“歌聲”描寫不僅對作品本身和作家的創(chuàng)作風(fēng)格有著一定意義,在助力作品影視化改編和拓寬域外影響方面也有積極作用。具體而言,20 世紀(jì)70 年代拍攝的影片《查密莉雅》,片中人物的演唱被刻意突出并賦予了唯美的鏡頭。而艾特瑪托夫本人的草原風(fēng)情寫作也對包括張承志在內(nèi)的一些中國當(dāng)代作家產(chǎn)生了巨大影響。
由莫斯科電影制片廠和吉爾吉斯電影制片廠于1968 年聯(lián)合拍攝、伊琳娜·波普拉夫斯卡婭執(zhí)導(dǎo)的電影《查密莉雅》正是根據(jù)艾特瑪托夫的這部同名小說改編而成的。影片真實(shí)地再現(xiàn)了吉爾吉斯腹地的生活和廣闊壯麗的高山自然風(fēng)光,同時(shí)也受到了作家艾特瑪托夫本人的認(rèn)可和贊賞。當(dāng)時(shí)最難能可貴的是該片優(yōu)質(zhì)的聲音工程——丹尼亞爾那揮之不去的吉爾吉斯歌曲,這一段段配樂為作品增添了很高的藝術(shù)價(jià)值。音樂選用得當(dāng),會(huì)讓氣氛更貼合規(guī)定的故事情境,有助于畫面感的提升,“電影在這方面的例子更為凸顯,許多伴奏音樂作品及主題曲,不僅為情節(jié)開展推波助瀾,且讓聽眾體驗(yàn)劇情有新潮起伏的藝術(shù)功效。”[6]片中反復(fù)出現(xiàn)的民間歌曲使影片的熒幕效果帶上了一種交響樂般的味道,而導(dǎo)演波普拉夫斯卡婭能夠深刻地感受到當(dāng)?shù)匾魳返捻嵨?,對其認(rèn)可并愿意幫助觀眾深入了解它。極富特色的音樂加深了觀眾們的記憶,成為一道展現(xiàn)吉爾吉斯游牧民族文化的剪影。
隨著艾特瑪托夫及其作品的國際化,越來越多他國作家開始接觸到他的創(chuàng)作,一些中國當(dāng)代作家也受其影響,其中,以擅長創(chuàng)作內(nèi)蒙古游牧風(fēng)情作品的張承志最具代表性。由于“他們都重抒情,注重吸收民間素養(yǎng),表現(xiàn)人與自然的和諧相處”[7],比較文學(xué)界常將艾特瑪托夫的草原題材創(chuàng)作與張承志的作品進(jìn)行比較,張承志本人也曾承認(rèn)受過艾特瑪托夫的文學(xué)影響。張承志的中篇小說《黑駿馬》的題名來自一首流傳于我國內(nèi)蒙古錫林郭勒盟北部及蒙古國蘇赫巴托省一帶的愛情主題長調(diào)民歌。雖以馬為名,但歌曲《黑駿馬》通篇講述的卻是一個(gè)愛而不得的悲愴愛情故事。張承志小說中的主人公白音寶力格也親身經(jīng)歷了與古歌相似的愛情悲劇,他與青梅竹馬的女主人公索米婭因命運(yùn)的捉弄而錯(cuò)失對方。但民歌與小說《黑駿馬》的關(guān)系本身超越了一般淺層次的氛圍渲染,對人物性格的刻畫起到了重要的襯托作用。白音寶力格因戀人遭遇歹人強(qiáng)暴而憤恨不平選擇逃離,最終錯(cuò)失愛情。索米婭則同千百年來草原上一代代的婦女一樣,堅(jiān)強(qiáng)地對抗命運(yùn)繼續(xù)生活。古老民歌不僅傳遞了游牧文化的傳統(tǒng)精神,也暗含落后風(fēng)俗與現(xiàn)代文明之間的矛盾沖突。與艾特瑪托夫相似的是,帶有濃厚音樂性的《黑駿馬》也表現(xiàn)了作家張承志對內(nèi)蒙古草原赤誠的熱愛和深厚的眷戀,小說對音樂元素的利用同樣出眾??梢?,《查密莉雅》中的歌聲描寫無形中增強(qiáng)了作品的藝術(shù)魅力。
艾特瑪托夫是一位十分獨(dú)特的吉爾吉斯作家,他的一生都生活在歐亞文化的交融之中,也許正是這樣特殊的背景賦予了他豐富的內(nèi)心世界,令他創(chuàng)造出別有一番韻味的文學(xué)作品。
小說人物那真摯熱烈的愛情故事以及細(xì)膩精彩的心理描寫,在《查密莉雅》一曲又一曲悠揚(yáng)婉轉(zhuǎn)的“草原牧歌”里都得到了完美體現(xiàn)。由于吉爾吉斯傳統(tǒng)所留下的揮之不去的影子,艾特瑪托夫本人獨(dú)特的民族審美也通過其對筆下人物“歌聲”的描寫表現(xiàn)了出來?!恫槊芾蜓拧芬晕赖募?xì)節(jié)記錄著作家對人之真性情的頌揚(yáng),呼喚著游牧民族本就具有的灑脫與自由。不僅如此,這種微妙的細(xì)節(jié)處理對于之后小說搬上熒幕,甚至對中國作家的創(chuàng)作都起到了相應(yīng)的影響。這部作品也會(huì)如同主人公那優(yōu)美動(dòng)人的歌聲一樣,久久回蕩在廣大讀者的心里。