国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

再論“新博物館學(xué)”

2022-04-06 15:04彬尹
東南文化 2022年5期
關(guān)鍵詞:博物館學(xué)法語內(nèi)涵

汪 彬尹 凱

(1.吉林大學(xué)考古學(xué)院 吉林長春 130012;2.山東大學(xué)文化遺產(chǎn)研究院 山東青島 266237)

內(nèi)容提要:“新博物館學(xué)”是20世紀(jì)下半葉博物館世界最為重要的概念之一,但國內(nèi)學(xué)界對其基本內(nèi)涵的理解卻長期存在著混淆、誤解和偏差?!靶虏┪镳^學(xué)”在法語世界和英語世界擁有兩種不同的內(nèi)涵,有著各自獨(dú)立的理念主張和演變脈絡(luò):在法語世界,“新博物館學(xué)”一詞在1980年由安德烈·德瓦雷提出,并隨著國際新博物館學(xué)運(yùn)動的發(fā)展而在國際博物館界流行起來;英語世界中的“新博物館學(xué)”則因1989年彼得·弗格主編的《新博物館學(xué)》一書而得名,在之后廣泛使用的過程中被不斷賦予新的內(nèi)涵。雖然這兩個概念因其“新”的訴求而共享一些共識性主張,但是彼此之間存在著根本性差別,對它們進(jìn)行清晰的區(qū)分與說明對于當(dāng)代博物館學(xué)研究來說極為必要。

作為20世紀(jì)下半葉博物館世界最為重要的概念之一,“新博物館學(xué)”(new museologies)[1]在被廣泛使用與討論的同時,也存在濫用與誤用的現(xiàn)象。在國內(nèi)學(xué)界,新博物館學(xué)要么作為一種話語語境而出現(xiàn),要么作為一種分析視角而出現(xiàn),而鮮有真正直面該術(shù)語基本內(nèi)涵的研究。從目前的文獻(xiàn)成果來看,甄朔南先生(以下省略敬稱)和尹凱是為數(shù)不多的試圖界定、梳理和闡釋新博物館學(xué)的學(xué)者,但前者較少關(guān)注新博物館學(xué)法語傳統(tǒng)和英語傳統(tǒng)的差異[2],后者則以單線進(jìn)化的方式勾勒了新博物館學(xué)的演變軌跡[3]。雖然這些研究對理解新博物館學(xué)的基本內(nèi)涵有所幫助,但它們均未能清晰準(zhǔn)確地認(rèn)識到法語新博物館學(xué)與英語新博物館學(xué)之間的不同。20世紀(jì)90年代以來,新博物館學(xué)在使用過程中被不斷闡釋,形成了多元內(nèi)涵,然而,對新博物館學(xué)復(fù)數(shù)性質(zhì)的重新發(fā)現(xiàn)卻并未觸及其得以可能的兩大傳統(tǒng)。

立足于上述研究現(xiàn)狀,筆者首先回溯新博物館學(xué)在中國博物館學(xué)界的傳播與誤解過程,考察國內(nèi)學(xué)界在新博物館學(xué)的基本內(nèi)涵上長期存在的認(rèn)知偏差;其次,經(jīng)由原始文獻(xiàn)的閱讀回到具體的社會-歷史情境,具體分析法語新博物館學(xué)和英語新博物館學(xué)各自相對獨(dú)立的問題意識、理念主張和演變脈絡(luò)。在筆者看來,對新博物館學(xué)的再探討不僅能澄清國內(nèi)學(xué)界長期以來對新博物館學(xué)概念的混淆,而且對于理解當(dāng)代國際博物館世界的多元脈絡(luò)和思想差異也至關(guān)重要。

一、從新博物館學(xué)在國內(nèi)的傳播與誤解談起

新博物館學(xué)最早被我國(大陸地區(qū))學(xué)者關(guān)注是在1986年。在談到當(dāng)時國際博物館學(xué)界的新動態(tài)時,孫葆芬關(guān)注到了在加拿大、法國等國家正在興起的“新概念博物館學(xué)”運(yùn)動以及一些新型博物館——生態(tài)博物館、社會博物館、整合博物館——的實踐經(jīng)驗,并簡單介紹了新概念博物館學(xué)的基本理念[4]。這里提及的“新概念博物館學(xué)”運(yùn)動,其實就是指1984年興起的國際新博物館學(xué)運(yùn)動。

由于當(dāng)時英語新博物館學(xué)并未出現(xiàn),這一時期中文文獻(xiàn)所提到的新博物館學(xué)都是指法語新博物館學(xué),這種情況一直持續(xù)到20世紀(jì)90年代初。1991年,馮承柏在介紹歐美博物館學(xué)理論時,關(guān)注到了兩本理論性較強(qiáng)且同為“新博物館學(xué)”之名的著作,即1988年出版的安德瑞·赫恩施萊德(Andrea Hauenschild)的《新博物館學(xué)》(NeueMuseologie)[5]和1989年出版的彼得·弗格(Peter Vergo)的《新博物館學(xué)》(The New Museology)[6]。前者屬于法語新博物館學(xué)的范疇,后者則是英語新博物館學(xué)的代表之作。馮文簡單介紹了兩本著作的基本內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)其共同的革新性質(zhì),但并未關(guān)注到兩者之間的差別。

或許是由于在最初引介時就未能對法語新博物館學(xué)和英語新博物館學(xué)進(jìn)行有意識的區(qū)分,以至于這兩種傳統(tǒng)在之后的使用中逐漸被理解成為同一種思想。在1998年出版的《博物館的理論與實踐》一書中,嚴(yán)建強(qiáng)在介紹新博物館學(xué)理念時,先引用了赫恩施萊德的觀點(diǎn),認(rèn)為新博物館學(xué)誕生于20世紀(jì)六七十年代的社會變革運(yùn)動中,接著又說,在此背景下,一些激進(jìn)的博物館學(xué)家開始批評“傳統(tǒng)的博物館學(xué)對技術(shù)和方法討論太多,而對博物館的目的和理論的研究太少”[7]。實際上,赫恩施萊德論述的是法語新博物館學(xué)產(chǎn)生的背景,而對傳統(tǒng)博物館學(xué)的批評則是弗格在《新博物館學(xué)》一書中的著名闡述。這一段論述將新博物館學(xué)的兩種傳統(tǒng)前后放置在一起進(jìn)行理解,而未對其加以區(qū)分,成為之后國內(nèi)學(xué)界理解新博物館學(xué)的基本模式。

甄朔南在2001年發(fā)表的《什么是新博物館學(xué)》作為國內(nèi)學(xué)者理解新博物館學(xué)內(nèi)涵與主張的基本參考文獻(xiàn)之一,被廣泛引用,但此文是將法國的生態(tài)博物館和新博物館學(xué)運(yùn)動與英國弗格《新博物館學(xué)》的主張整合在一起,歸納概括出新博物館學(xué)的6條主要內(nèi)容,分別是:第1條“以人為本”;第2條“強(qiáng)調(diào)博物館在終生教育中的獨(dú)特作用”;第3條“關(guān)注人類的可持續(xù)發(fā)展,提倡環(huán)境教育”;第4條“主張博物館陳列應(yīng)該有貫徹博物館功能的非常明確的主題”,“要盡可能地利用高科技的傳播手段”(原文有兩個第4條);第5條“反對單元文化,強(qiáng)調(diào)宣揚(yáng)文化的多樣性,保護(hù)原住民文化”;第6條“主張博物館的博大精深……博物館學(xué)的內(nèi)涵將與更多的學(xué)科交叉”[8]。由于文中缺少引文注釋,所以筆者只能大致辨析出第1條、第3條、第6條屬于法語新博物館學(xué)的范疇;第5條屬于英語新博物館學(xué)的主張;而第2條以及兩個第4條雖然代表了當(dāng)時博物館界的一些新理念,但并不是新博物館學(xué)的核心內(nèi)容,因此無法歸類。同樣,同年出版的《中國博物館學(xué)基礎(chǔ)(修訂本)》在第一章第三節(jié)的《生態(tài)博物館和新博物館學(xué)運(yùn)動繼續(xù)在探索中前進(jìn)》中,也將弗格的《新博物館學(xué)》及其理念置于此標(biāo)題之下而未加以區(qū)分[9]。上述兩篇文獻(xiàn)在國內(nèi)學(xué)界有著廣泛的影響,其對新博物館學(xué)的理解也影響了國內(nèi)很多學(xué)者的認(rèn)識。

近年來,隨著研究的深入,國內(nèi)學(xué)界逐漸意識到新博物館學(xué)的復(fù)雜性。2019年出版的《博物館學(xué)概論》一書指出,“在博物館學(xué)文獻(xiàn)中,‘新博物館學(xué)’并非單一的指稱,至少可以區(qū)分為來自法文和英文兩種”[10]。尹凱也意識到當(dāng)代博物館理念內(nèi)部的兩股力量——重置與轉(zhuǎn)向,分別對應(yīng)的是英國新博物館學(xué)和拉丁美洲新博物館學(xué)[11],不過在涉及新博物館學(xué)和批判博物館學(xué)的區(qū)別時,他將英語新博物館學(xué)和批判博物館學(xué)割裂開來,進(jìn)而將其歸入到法語新博物館學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)中[12],尚未清晰地認(rèn)識到英語新博物館學(xué)、法語新博物館學(xué)、批判博物館學(xué)這三個概念之間的復(fù)雜關(guān)系。王思渝最近在對新博物館學(xué)在中國引入與發(fā)展過程的回顧性梳理中[13],雖然發(fā)現(xiàn)了新博物館學(xué)在國內(nèi)引入的兩條脈絡(luò),但是未能認(rèn)識到這兩條不同的脈絡(luò)對應(yīng)的其實是兩種不同的新博物館學(xué)理念。

自20世紀(jì)90年代新博物館學(xué)的兩種傳統(tǒng)被引介到國內(nèi),它們之間的混淆就一直存在。盡管最近幾年有所好轉(zhuǎn),但是尚未被學(xué)界普遍接受。要想糾正這種概念混淆的狀況,就需要借助原始文獻(xiàn)回到具體的社會-歷史情境中,從根本上理解二者的內(nèi)涵與特征,徹底厘清兩者之間的復(fù)雜關(guān)系。

二、新博物館學(xué)的兩種傳統(tǒng):情境、內(nèi)涵與差異

(一)法語世界的新博物館學(xué)

從根本上來說,新博物館學(xué)兩種不同的傳統(tǒng)源于20世紀(jì)后半葉法國與英國面臨的社會狀況的不同。面臨的問題不同,新博物館學(xué)的理念自然也就存在差異。因此,了解新博物館學(xué)產(chǎn)生的社會背景是理解新博物館學(xué)傳統(tǒng)之別的前提。

法語新博物館學(xué)萌芽于20世紀(jì)六七十年代的一系列社會變革中。非洲國家的獨(dú)立運(yùn)動、北美和拉丁美洲的民權(quán)運(yùn)動、1968年歐洲的學(xué)生運(yùn)動、學(xué)界對地方社會的“部落”文化和社會價值的重新發(fā)現(xiàn)以及對傳統(tǒng)博物館精英主義的不滿共同構(gòu)成了新博物館學(xué)運(yùn)動的背景因素[14]。作為對上述變革的回應(yīng),博物館界也開始了一系列的變化與調(diào)整,其中最具代表性的就是1972年智利“圣地亞哥圓桌會議”(Round Table of Santiago)的召開。會議聚集了來自博物館、教育、鄉(xiāng)村建設(shè)和城市規(guī)劃等方面的專家,探討了博物館在當(dāng)今社會中的作用,主張將博物館作為一種直接為社會及其發(fā)展服務(wù)的工具。之后這些觀點(diǎn)被歸納并發(fā)表成為《圣地亞哥宣言》(Declaration of Santiago de Chile),對新博物館學(xué)理念的形成產(chǎn)生了重要影響?!笆サ貋喐鐖A桌會議”和《圣地亞哥宣言》也被認(rèn)為是國際新博物館學(xué)運(yùn)動的起點(diǎn)[15]。

雖然新博物館學(xué)的社會根源可以追溯到20世紀(jì)六七十年代,但其作為一個專門術(shù)語被博物館學(xué)界提出和關(guān)注則是在80年代。1980年,法國學(xué)者安德烈·德瓦雷(André Desvallées)在一部百科全書的《附錄》中首次使用了法語形式的“新博物館學(xué)”(muséologie nouvelle)[16]。這篇文章一般被作為法語“新博物館學(xué)”一詞的誕生處,德瓦雷也被認(rèn)為是這一術(shù)語的創(chuàng)造者[17]。新博物館學(xué)的首先使用可以說是德瓦雷的無意之舉,因為他只是在文章里更新了“博物館學(xué)”的早期條目,而并不是想要創(chuàng)造一個新的術(shù)語或思想流派[18]。因此,法語新博物館學(xué)一詞的發(fā)明和使用有著很大的偶然性,并不如后來想象的那樣具有特定的目的性。沒有預(yù)料到的是,該術(shù)語甫一出現(xiàn)就被法國一批年輕的研究員(curator)接受,借此批判法國博物館僵化的組織結(jié)構(gòu)[19]。在此過程中,它逐漸被賦予了后來認(rèn)為的那種批判與革新的內(nèi)涵。

20世紀(jì)80年代初期,當(dāng)新博物館學(xué)概念被正式提出、生態(tài)博物館實踐也獲得快速發(fā)展時,法國學(xué)者便開始計劃凝聚新博物館學(xué)支持者的力量,并謀求其在國際博物館界的正式地位。1982年,新博物館學(xué)與社會實驗協(xié)會(Muséologie Nouvelle et Experimentation Sociale,MNES)在法國成立。雨果·戴瓦蘭(Hugues de Varine)在表述該組織的哲學(xué)使命時認(rèn)為,“作為一項運(yùn)動,該協(xié)會清楚地表明了它對當(dāng)代社會的承諾。作為一種集會,它質(zhì)疑的不是博物館的技術(shù),而是它的基本使命。要么通過澄清博物館的意義來證明它們,要么通過提出替代方案來挑戰(zhàn)它們”[20]。這清楚地表明了新博物館學(xué)的革新和實驗性質(zhì),而且這一組織的成立也為1985年國際新博物館學(xué)運(yùn)動組織(Movement Internationale pour la Nouvelle Muséologie,MINOM)的成立奠定了基礎(chǔ)。

之后在1983年國際博物館學(xué)委員會(International Committee for Museology,ICOFOM)的年會上,加拿大學(xué)者皮埃爾·梅朗德(Pierre Mayrand)首次提議在委員會內(nèi)部設(shè)立一個專門的工作小組,以致力于“社區(qū)博物館學(xué)”(community museology)的研究[21]。但這項提議并沒有得到認(rèn)可。出于對委員會消極回應(yīng)的失望和不滿,加拿大博物館學(xué)界于1984年在加拿大魁北克組織了第一屆“‘生態(tài)博物館和新博物館學(xué)’國際工作坊”(Le colloque International“écomusées et nouvelle muséologie”),并將他們關(guān)于新博物館學(xué)的主張發(fā)布在《魁北克宣言》(Declaration of Quebec)中[22]。隨后,1985年在葡萄牙里斯本舉行的第二屆國際工作坊中,國際新博物館學(xué)運(yùn)動組織正式成立,并成為國際博物館協(xié)會的一個附屬機(jī)構(gòu)。作為這場理念與實踐革新運(yùn)動的代稱,新博物館學(xué)也在這個過程中得到了國際博物館學(xué)界的普遍認(rèn)可。

從《魁北克宣言》可以看出,法語新博物館學(xué)和生態(tài)博物館、社區(qū)發(fā)展、社會進(jìn)步等理念緊密聯(lián)系在一起,“社區(qū)博物館學(xué)”、“大眾博物館學(xué)”(popular museology)、“生態(tài)博物館學(xué)”(ecomuseology)等概念也與其具有密切的關(guān)系[23]。彼得·馮·門施(Peter van Mensch)根據(jù)國際新博物館學(xué)運(yùn)動組織的章程,將新博物館學(xué)的內(nèi)涵歸納為四個特征:讓人們更好地理解自己的生存狀況;通過跨學(xué)科的方法,在自然、社會和文化環(huán)境中考慮人類,環(huán)境(milieu)和情境(context)的概念至關(guān)重要;其方法和實踐被用來促進(jìn)居民參與;具有靈活性和去中心化的結(jié)構(gòu)[24]。對社區(qū)參與和整體環(huán)境的強(qiáng)調(diào)以及跨學(xué)科的方法、去中心化的結(jié)構(gòu),成為新博物館學(xué)的主要特征和關(guān)注所在。

1992和1994年,德瓦雷等人將新博物館學(xué)領(lǐng)域的重要論文結(jié)集為兩卷本的《浪潮:新博物館學(xué)論文集》(Vagues:Une Anthologie de la Nouvelle Muséologie)[25]出版,這被認(rèn)為是公開宣稱新博物館學(xué)誕生的關(guān)鍵時刻。此書匯集了為新博物館學(xué)的發(fā)展與反思奠定重要基礎(chǔ)的文獻(xiàn),集中表述了新博物館學(xué)的訴求和主張。但是由于此書是法語出版物,且一直沒有英譯本,因此它雖然在法語世界有著廣泛的影響,但在英語世界并未引起足夠的重視,大多數(shù)英語學(xué)者對法語新博物館學(xué)的訴求和主張也并不了解。

但法語學(xué)者卻關(guān)注到了法語新博物館學(xué)和英語新博物館學(xué)的不同。例如國際新博物館學(xué)運(yùn)動組織的成員對弗格《新博物館學(xué)》一書并未參考新博物館學(xué)的法語“詞源”表達(dá)了激烈的批評,認(rèn)為弗格錯誤地使用和“翻譯”了這一術(shù)語[26]。實際上,新博物館學(xué)一詞在1958年的英文文獻(xiàn)中就已出現(xiàn)[27],并不存在法語詞源一說,而且也沒有證據(jù)表明弗格使用的新博物館學(xué)借鑒自1980年的法語術(shù)語。因此這一批評反而體現(xiàn)出國際新博物館學(xué)運(yùn)動組織的成員忽視了新博物館學(xué)在英語語境中的獨(dú)立詞源和特定內(nèi)涵。

新博物館學(xué)在20世紀(jì)80年代迎來了發(fā)展高潮,但進(jìn)入90年代后,隨著與主流博物館學(xué)的融合與對話,新博物館學(xué)也失去了其先鋒和革新氣質(zhì)。而且,法語新博物館學(xué)的“浪潮”并沒有波及大洋彼岸的英國。但是從80年代末開始,英語世界也經(jīng)歷了一場博物館思想的范式轉(zhuǎn)換。巧合的是,這種新的博物館范式同樣以“新博物館學(xué)”命名。

(二)英語世界的新博物館學(xué)

20世紀(jì)下半葉的英國雖然面臨著和法國相似的世界背景,但是它們有各自不同的國內(nèi)環(huán)境。例如法國在二戰(zhàn)后由政府主導(dǎo)建設(shè)了新型博物館,20世紀(jì)60年代中央政府為促進(jìn)農(nóng)村地區(qū)的經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展,資助成立的“地方自然公園”是第一代生態(tài)博物館的雛形[28];而英國則發(fā)展出由政府外組織主導(dǎo)贊助的模式,慈善信托在博物館發(fā)展中發(fā)揮重要作用,70年代末的新自由主義更促進(jìn)了博物館運(yùn)營的市場化。因此,新博物館學(xué)在法國主要涉及去中心化和地方化,在英國則表現(xiàn)為對市場化和商業(yè)化的關(guān)注;法國學(xué)者主要討論國家和政治在文化中的作用,而英國學(xué)者強(qiáng)調(diào)文化市場的角色;在法國,博物館面向的是“公民”,在英國則是“消費(fèi)者”[29]。同樣,20世紀(jì)六七十年代起源于歐洲大陸地區(qū)及北美地區(qū)的批判理論在80年代也影響至英國,結(jié)構(gòu)主義、后結(jié)構(gòu)主義、后現(xiàn)代主義對八九十年代英國博物館研究的發(fā)展產(chǎn)生了重要影響[30]。正是在英國這一系列獨(dú)特的經(jīng)濟(jì)、文化和思想背景下,作為一種新理念的新博物館學(xué)誕生了。

1989年,“新博物館學(xué)”一詞出現(xiàn)在英文文獻(xiàn)中,弗格用它來命名自己主編的論文集。在《序言》中,弗格認(rèn)為新博物館學(xué):

……來自博物館專業(yè)和外界對“舊”或傳統(tǒng)博物館學(xué)的普遍不滿……“舊”博物館學(xué)過多關(guān)注博物館方法而較少關(guān)注博物館目的;博物館學(xué)在過去也很少被視為一門理論或人文學(xué)科;一直以來,上述一系列問題幾乎未被提及,更不用說被深入討論了……除非徹底地對博物館在社會中的角色進(jìn)行重新審視,即不僅僅用更多的收入或更多的觀眾等標(biāo)準(zhǔn)來衡量博物館的“成功”,否則,英國或其他地區(qū)的博物館可能會被貼上“活化石”的標(biāo)簽。[31]

相較于德瓦雷的無意之舉,弗格筆下的“新博物館學(xué)”具有明確的指向性和目的性:一方面表達(dá)了對“舊博物館學(xué)”的不滿,另一方面?zhèn)鬟f出想要創(chuàng)造出一種新型博物館理念的意圖。

如果說弗格在《序言》中只對新博物館學(xué)的特征作了基本的描繪,那么書中所收錄的論文則具體體現(xiàn)了新博物館學(xué)的基本主張。麥夏蘭(Sharon Macdonald)曾從中識別出了新博物館學(xué)的三個重要內(nèi)涵,即新博物館學(xué)認(rèn)為博物館物件的意義不是固定的,而是會隨著情境的變化而發(fā)生變化;重新關(guān)注那些早期被認(rèn)為是在博物館學(xué)領(lǐng)域之外的事項,例如商業(yè)主義和娛樂;理解博物館和展覽如何被觀眾感知和聯(lián)系,從觀眾/公眾的角度理解博物館參觀[32]。它們構(gòu)成了新博物館學(xué)的基本內(nèi)涵。

除了《新博物館學(xué)》一書的具體主張,“新博物館學(xué)”一詞所代表的對傳統(tǒng)博物館的批判態(tài)度也很快被其他學(xué)者接受,并被用來概括20世紀(jì)90年代新出現(xiàn)的博物館理念。例如,美國學(xué)者茱莉亞·哈里森(Julia D.Harrison)就使用新博物館學(xué)指稱20世紀(jì)90年代巴納姆(Barnum)幽靈的重現(xiàn)——博物館的商業(yè)經(jīng)營模式和迪士尼化[33]。這其實與《新博物館學(xué)》對商業(yè)和娛樂的關(guān)注不謀而合,因為在20世紀(jì)70年代末80年代初,英國和美國都轉(zhuǎn)向了新自由主義經(jīng)濟(jì),政府大量削減公共資金,迫使博物館不得不依靠自身收入和社會支持維持運(yùn)營[34]。因此,商業(yè)經(jīng)營和娛樂化就成為新自由主義經(jīng)濟(jì)下博物館的一種新運(yùn)營模式。而1997年英國新工黨的執(zhí)政及社會包容(social inclusion)政策的實施也賦予了新博物館學(xué)新的內(nèi)涵:博物館和圖書館、檔案館被共同納入到政府的文化政策之中,成為執(zhí)行社會包容政策的工具[35]。對少數(shù)和弱勢群體的表征和對多元文化的呈現(xiàn)成為博物館的重要關(guān)注。新博物館學(xué)也開始尋求更加包容、更加民主和更能代表多元化社區(qū)的方式,強(qiáng)調(diào)博物館與社區(qū)的合作、多元聲音的重要性,以及承認(rèn)人們在展示和保存其遺產(chǎn)方面的權(quán)利[36]。

隨著新博物館學(xué)被不斷賦予新的內(nèi)涵,它有時也成為一種新的博物館思想范式的代稱,更寬泛地指20世紀(jì)80年代以來博物館在理念、思想或哲學(xué)層面發(fā)生的一系列變化[37]。這種新博物館學(xué)的內(nèi)涵似乎可以容納上述英語新博物館學(xué)的所有內(nèi)容。在這一層面上,“批判博物館學(xué)”(criti-cal museology)、“反身性博物館學(xué)”(reflexive museology)等概念也經(jīng)常被不加區(qū)別地納入到新博物館學(xué)范式中[38]。

1989年以來,英語新博物館學(xué)至少發(fā)展出六種不同的內(nèi)涵:對博物館社會角色給予重新檢視的理論化的人文學(xué)科,博物館藏品意義闡釋的情境化轉(zhuǎn)向,博物館對商業(yè)主義和娛樂的重新關(guān)注,博物館對觀眾參與及體驗的關(guān)注,尋求更加民主、包容和多元表征的博物館政治工作,一種新的博物館哲學(xué)范式。但是在進(jìn)入21世紀(jì)尤其是近十年來,新博物館學(xué)也面臨著一系列批評:它被認(rèn)為“沒有那么新了”;它對博物館理論和政治工作給予過度的關(guān)注,從而造成與實踐的分離。因此,如何彌補(bǔ)理論與實踐的裂隙成為當(dāng)前英語博物館學(xué)界的重要關(guān)注內(nèi)容[39]。

(三)差異與對比

二戰(zhàn)后法國和英國面臨不同的國內(nèi)政治、經(jīng)濟(jì)和社會環(huán)境,使得新博物館學(xué)在法語世界和英語世界形成了兩種不同的理念主張,二者之間也存在著一些根本性差別。在集中表述法語博物館學(xué)思想的《博物館學(xué)關(guān)鍵概念》一書中,德瓦雷和方斯瓦·梅黑斯(Fran?ois Mairesse)就對這兩種不同的新博物館學(xué)理念作了區(qū)別:

新博物館學(xué)……自1980年代初期起網(wǎng)羅一群法國博物館理論家,自1984年起更擴(kuò)大至國際間的博物館學(xué)討論。此一思想運(yùn)動強(qiáng)調(diào)博物館的社會責(zé)任以及博物館學(xué)的跨領(lǐng)域特質(zhì),同時也強(qiáng)調(diào)更新的表達(dá)與溝通方式,其興趣特別朝向與傳統(tǒng)博物館將收藏品置于核心相對所構(gòu)想岀的新型態(tài)博物館方向發(fā)展:有如生態(tài)博物館、社會博物館、科學(xué)技術(shù)文化中心以及一般大多數(shù)試圖將文化遺產(chǎn)運(yùn)用于地方發(fā)展的新嘗試。英文的“新博物館學(xué)”出現(xiàn)于1980年代末期,且以一種對博物館的社會與政治角色的批判論述的姿態(tài)呈現(xiàn)。這對法文的“新博物館學(xué)”詞語的普及造成了一定的混淆(英語系民眾極不了解法文的說法)。[40]

而威爾克·海寧(Wilke Heijnen)認(rèn)為,弗格的新博物館學(xué)理論是基于機(jī)構(gòu)的,希望博物館可以向更多的觀眾開放,吸引、包容更多元的觀眾,因此可及(access)、參與和社會包容是其關(guān)注的重點(diǎn),自上而下的方式更常見;法語新博物館學(xué)則更多地涉及發(fā)展的理念,并且表達(dá)了一種對進(jìn)步的內(nèi)在渴望,其基本方法是自下而上的[41]。這意味著在博物館的本體論層面,英語新博物館學(xué)希望傳統(tǒng)博物館機(jī)構(gòu)能夠革新自身的理念和實踐,從而適應(yīng)當(dāng)代社會的需要;而法語新博物館學(xué)則放棄了傳統(tǒng)博物館機(jī)構(gòu),試圖通過一些新的博物館形式——生態(tài)博物館、社區(qū)博物館、整體博物館——實踐自身的理念。

也有一些學(xué)者出于新博物館學(xué)的法語和英語形式容易引起混淆的原因,傾向于使用“批判博物館學(xué)”代替英語新博物館學(xué),例如杰西-佩德羅·勞倫特(Jesús-Pedro Lorente)就對法語新博物館學(xué)和英語批判博物館學(xué)作了區(qū)分:新博物館學(xué)起源于法國,參與者大多是民族學(xué)家和歷史學(xué)家,他們通過國際新博物館學(xué)運(yùn)動組織發(fā)揮了很強(qiáng)的領(lǐng)導(dǎo)力,主要關(guān)注生態(tài)博物館以及將代表著鄉(xiāng)村和工業(yè)過去的人類地域和棲息地“博物館化”(musealizing)的過程;而批判博物館學(xué)發(fā)展自后現(xiàn)代的盎格魯-撒克遜文化(即英語世界),參與者主要是藝術(shù)史學(xué)者和人類學(xué)家,他們主要在大學(xué)里工作,聯(lián)系相對松散,主要關(guān)注博物館的表征與階級、性別、多元文化、原住民和非西方文化的問題[42]。從勞倫特對批判博物館學(xué)的論述中可以看出,這一理念和英語新博物館學(xué)有很大的相似性。

三、結(jié)語

自20世紀(jì)90年代新博物館學(xué)的兩種傳統(tǒng)被引介到國內(nèi),它們之間的混淆與誤解就一直存在。在筆者看來,共同使用“新博物館學(xué)”這一術(shù)語應(yīng)該是造成誤解的主要原因。除此之外,國內(nèi)學(xué)者習(xí)慣于強(qiáng)調(diào)“西方”內(nèi)部的一致性而疏于對其差異性的關(guān)切,這也在某種程度上遮蔽了新博物館學(xué)的英語與法語傳統(tǒng)之別。本文借助原始文獻(xiàn)回到具體的社會-歷史情境,一方面呈現(xiàn)了這兩種理念在中國傳播與誤解的過程,另一方面也具體分析了二者在法語和英語傳統(tǒng)中不同的產(chǎn)生背景、基本內(nèi)涵及特征。

法語新博物館學(xué)萌芽于20世紀(jì)六七十年代的一系列社會變革中,但這一術(shù)語直至1980年才被德瓦雷提出,并隨著國際新博物館學(xué)運(yùn)動的發(fā)展在世界范圍內(nèi)流行開來。英語新博物館學(xué)則是因1989年弗格主編的《新博物館學(xué)》一書而得名,并在之后廣泛的使用中被不斷賦予新的內(nèi)涵。法語新博物館學(xué)和英語新博物館學(xué)并不是一條前后相繼的思想脈絡(luò),而是法國和英國的博物館在20世紀(jì)后半期對其面臨的特殊社會狀況的回應(yīng),它們在基本內(nèi)涵、理念主張等方面都存在著根本性差異。

最后需要特別指出的是,法語新博物館學(xué)和英語新博物館學(xué)內(nèi)部也不是同質(zhì)的,它們既有時間上的內(nèi)涵演變,也有地域上的概念分化。在歷史層面,雖然馮·門施將“新博物館學(xué)”的最早用法追溯至1958年,但筆者發(fā)現(xiàn),這一術(shù)語在1908年就已經(jīng)被使用,指的是博物館建筑空間中研究系列與展覽系列的分離[43],以同時滿足大眾和專業(yè)人士的興趣[44]??ㄋ古痢げ┑恰た死司羰浚⊿ir Caspar Purdon Clark,1904—1910年擔(dān)任館長)領(lǐng)導(dǎo)下的美國大都會藝術(shù)博物館(The Metropolitan Museum of Art)的更新與1909年波士頓美術(shù)館(Museum of Fine Arts,Boston)新館的建設(shè)是其代表[45]。但這種用法還未得到博物館學(xué)界的關(guān)注,如何理解其內(nèi)涵及其與之后術(shù)語的關(guān)系,仍值得學(xué)界思考。

在地域?qū)用?,法語新博物館學(xué)在法國等歐洲國家與在拉丁美洲有著很大的不同,前者是發(fā)達(dá)的前殖民國家,后者則是相對落后的前殖民地國家;法國的新博物館學(xué)已經(jīng)融入主流博物館學(xué)之中,拉丁美洲的新博物館學(xué)則演化成為新型的社會博物館學(xué)(sociomuseology)[46]。在英語國家,英國和美國、加拿大雖然都是發(fā)達(dá)資本主義國家,但北美地區(qū)原住民的歷史與文化等特殊的社會背景,也使北美學(xué)者所理解的新博物館學(xué)不完全等同于英國學(xué)者所說的新博物館學(xué)[47]。限于篇幅,本文未能對這些內(nèi)容加以闡釋,希望在今后的研究中,我們能對新博物館學(xué)在不同語境中的具體內(nèi)涵和特征進(jìn)行更進(jìn)一步的梳理。

猜你喜歡
博物館學(xué)法語內(nèi)涵
博物館學(xué)理論體系的形成與發(fā)展
活出精致內(nèi)涵
理解本質(zhì),豐富內(nèi)涵
自殺呈現(xiàn)中的自殺預(yù)防——法語動畫電影《自殺專賣店》的多模態(tài)話語分析
論博物館學(xué)教育的名實關(guān)系與培養(yǎng)目標(biāo)
挖掘習(xí)題的內(nèi)涵
中國博物館學(xué)研究創(chuàng)新方向
論中國高校博物館學(xué)學(xué)科發(fā)展的四重困境
小型法語口語語料庫的創(chuàng)建與應(yīng)用研究
要準(zhǔn)確理解“終身追責(zé)”的豐富內(nèi)涵