魯 姍,鄧 杰,鄒 龍,李路丹*
(湖南中醫(yī)藥大學(xué)期刊雜志社,湖南 長沙 410208)
學(xué)術(shù)性科技期刊是科技工作者知識更新的主要文獻(xiàn)信息資源,是學(xué)術(shù)成果發(fā)布的重要載體。我國的英文科技期刊起步較晚,但從2000 年以后,英文科技期刊在數(shù)量和質(zhì)量上均取得較大進(jìn)步[1]。 根據(jù)《中國科技期刊發(fā)展藍(lán)皮書(2021)》,截至2020 年底,我國科技期刊總量為4963 種,其中,英文科技期刊375 種[同時(shí)獲得標(biāo)準(zhǔn)連續(xù)出版物編號(international standard serial number, ISSN)和國內(nèi)統(tǒng)一連續(xù)出版物編號(China, CN)],占比7.56%[2]。2018 年11 月14日,中央全面深化改革委員會(huì)第五次會(huì)議審議通過了《關(guān)于深化改革培育世界一流科技期刊的意見》(以下簡稱《意見》)。2019 年8 月5 日,由中國科協(xié)、中宣部、教育部、科技部聯(lián)合印發(fā)了《意見》,全面啟動(dòng)了我國建設(shè)世界一流科技期刊的一系列舉措和相關(guān)工作[3]。 隨著我國創(chuàng)辦英文期刊數(shù)量的逐年上升,以及我國對英文科技期刊重視程度的加深,一些輔助辦刊決策的新型出版和推廣工具不斷涌現(xiàn),技術(shù)促進(jìn)載體變化,因此國產(chǎn)英文科技期刊辦刊過程中應(yīng)用的國際化手段越來越普及,然而我國學(xué)術(shù)期刊國際化道路仍然十分艱難,主要存在作者國際化程度低、國際編委作用不明顯、引用國際化程度低等難以突破的現(xiàn)實(shí)情況。 作為中醫(yī)藥英文期刊,限于傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的國際化傳播渠道和國際接受程度的現(xiàn)實(shí),上述難點(diǎn)更加凸顯。
本文基于辦刊實(shí)踐,闡述了中醫(yī)藥英文科技期刊在國際化道路中應(yīng)注重稿源國際化建設(shè)、國際標(biāo)準(zhǔn)化數(shù)據(jù)建設(shè)、提高國際顯示度,以及融入行業(yè)學(xué)會(huì),借助行業(yè)氣勢拓寬海外渠道等相關(guān)問題,與同行交流學(xué)習(xí)。
截至2021 年,我國主辦的中醫(yī)藥英文科技期刊共19 種,其中15 種同時(shí)獲得了國際ISSN 和CN號,4 種暫未獲得CN 號。 這些中醫(yī)藥英文科技期刊中,有3 種獲得中國科技期刊國際影響力提升計(jì)劃資助計(jì)劃D 類項(xiàng)目支撐,另有3 種獲得中國科技期刊卓越行動(dòng)計(jì)劃高起點(diǎn)新刊項(xiàng)目支撐。 在國家對中醫(yī)藥英文科技期刊建設(shè)及其國際化發(fā)展高度重視下,有4 種期刊被SCI 收錄[4]。但總體來講,中醫(yī)藥英文科技期刊國際化發(fā)展面臨著期刊數(shù)量較少、國際影響力較低、出版周期較長、出版資源分布不均衡、學(xué)科結(jié)構(gòu)同質(zhì)化、被國外權(quán)威數(shù)據(jù)庫收錄數(shù)量少等問題,在一定程度上限制了我國中醫(yī)藥英文科技期刊國際傳播。
2019 年10 月,習(xí)近平總書記對中醫(yī)藥工作做出重要指示,提出“傳承精華,守正創(chuàng)新”的重要思想[5]。 廣大中醫(yī)藥科研和臨床工作者以及辦刊人應(yīng)深刻領(lǐng)會(huì)中醫(yī)藥學(xué)是中華文明的瑰寶,不斷增強(qiáng)中醫(yī)自信,不斷推動(dòng)傳統(tǒng)中醫(yī)學(xué)與現(xiàn)代科技相結(jié)合、相促進(jìn)。 守正創(chuàng)新傳承發(fā)展,積極推進(jìn)中醫(yī)藥科研和創(chuàng)新。 中醫(yī)藥創(chuàng)新研究應(yīng)不丟其特色理論,雖然部分理論抽象難懂,如屠呦呦從葛洪《肘后備急方》“青蒿一握,以水二升漬,絞取汁,盡服之”的截瘧記載中汲取靈感,發(fā)現(xiàn)了青蒿素,挽救了全球數(shù)百萬人的生命,并因此獲得諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎(jiǎng)[6]。 再如我國治療新冠肺炎臨床篩選出的“三藥三方”,也是在古典醫(yī)籍的經(jīng)方基礎(chǔ)上,參考?xì)v代醫(yī)家臨床實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),結(jié)合新冠肺炎疫情臨床特點(diǎn),通過臨床科研一體化研究產(chǎn)生的[6]。 因此,作為中醫(yī)藥英文科技期刊,肩負(fù)著中醫(yī)藥文化傳承和中醫(yī)藥國際化的兩大使命,需要辦刊人在選題策劃中針對熱點(diǎn)、突破難點(diǎn)。中醫(yī)藥英文科技期刊刊載論文要注重基于中醫(yī)藥特色理論,同時(shí)突出基于經(jīng)典理論的現(xiàn)代化研究成果,重視挖掘和關(guān)注醫(yī)學(xué)新熱點(diǎn)話題,主動(dòng)邀約中醫(yī)藥參與防治的臨床療效追蹤,以及相關(guān)基礎(chǔ)研究新成果。
中醫(yī)藥英文科技期刊因?qū)儆谥袊鴤鹘y(tǒng)醫(yī)學(xué)學(xué)科學(xué)術(shù)期刊,稿源國際化程度受限是現(xiàn)實(shí)問題與難點(diǎn)。目前,中醫(yī)藥英文科技期刊的國際稿源主要集中在東南亞國家,歐美國家稿源稀少,且國際稿源比例較低。 擴(kuò)展國際優(yōu)質(zhì)稿源,應(yīng)充分發(fā)揮國際編委的作用。 編委是期刊的靈魂,并且在其研究領(lǐng)域具有較高的學(xué)術(shù)聲望和影響力,獲得國際編委的學(xué)術(shù)成果貢獻(xiàn)以及利用編委的國際活躍度不斷輻射國際稿源是重要途徑之一。 因此,不斷擴(kuò)大國際編委分布,進(jìn)而帶動(dòng)稿源國際化分布是重要突破口。此外,因世界四大醫(yī)學(xué),即印度醫(yī)學(xué)、希臘-阿拉伯醫(yī)學(xué)、中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)、古埃及醫(yī)學(xué)主要集中在一帶一路沿線國家,因此,作為中醫(yī)藥英文科技期刊應(yīng)首先從一帶一路沿線國家的宣傳、推廣、吸納工作入手,獲取傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)相關(guān)研究成果,進(jìn)而引起國際廣泛關(guān)注及相關(guān)學(xué)者共鳴。
中醫(yī)藥科技期刊因歸屬于傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),且專業(yè)術(shù)語特殊等特性,普遍存在缺乏國際規(guī)范性的問題。期刊數(shù)據(jù)達(dá)到國際標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)與管理,才能被國際數(shù)據(jù)碎片化再提取的過程識別,因此在稿件生產(chǎn)過程中建立統(tǒng)一的數(shù)據(jù)標(biāo)準(zhǔn)非常重要,從而將稿件從生產(chǎn)源頭進(jìn)行數(shù)據(jù)的結(jié)構(gòu)化,并根據(jù)發(fā)布系統(tǒng)的數(shù)據(jù)呈現(xiàn)方式及運(yùn)營模式指導(dǎo)生產(chǎn),將數(shù)據(jù)的可用性及易用性進(jìn)行最大程度的提升。 主要措施有兩點(diǎn):(1)通過建立統(tǒng)一規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),實(shí)現(xiàn)國內(nèi)外數(shù)據(jù)的有效聯(lián)通。 具體實(shí)施對載文內(nèi)容進(jìn)行數(shù)字轉(zhuǎn)換,碎片化、結(jié)構(gòu)化存儲(chǔ),建立數(shù)據(jù)庫,并在此基礎(chǔ)之上,通過互聯(lián)網(wǎng)化的知識服務(wù)平臺實(shí)現(xiàn)查詢、在線閱讀、傳播、知識信息共享等功能。 (2)基于統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)化成品數(shù)據(jù)可與國內(nèi)外平臺進(jìn)行無縫對接。 中醫(yī)藥英文科技期刊通過生產(chǎn)平臺生成的XML 數(shù)據(jù)可滿足不同方式的出版需求。高精度PDF 文件可直接交付印刷廠印刷,完成傳統(tǒng)的紙質(zhì)出版。平臺同步輸出的XML 文件可與PUBMED、MEDLINE、EI、IEEE 等平臺進(jìn)行數(shù)據(jù)無縫對接[7]。
此外,在XML 一體化融合出版基礎(chǔ)上,構(gòu)建并不斷完善基于大數(shù)據(jù)、大應(yīng)用的全球知識服務(wù)平臺,具備自主化的高效媒體融合能力,采取前沿技術(shù)提供全方位的服務(wù),包括國際同行評議專家數(shù)據(jù)庫、學(xué)術(shù)文獻(xiàn)資源中心、官方平臺建設(shè)及全球精準(zhǔn)推送等,都是打造基于中醫(yī)藥行業(yè)全球知識服務(wù)平臺的重要工作。
在國際數(shù)字出版環(huán)境中,推進(jìn)期刊從出版向信息發(fā)現(xiàn)、文獻(xiàn)關(guān)聯(lián)、個(gè)性化服務(wù)等的發(fā)展,進(jìn)而形成面向作者、讀者的投稿,信息發(fā)現(xiàn)、閱讀、引用,論文跟蹤一條龍線上服務(wù)。 如通過學(xué)術(shù)資源中心實(shí)現(xiàn)基于載文的“數(shù)字中醫(yī)藥”行業(yè)相關(guān)信息關(guān)聯(lián)迭代挖掘,并對載文數(shù)據(jù)監(jiān)控分析。 與國內(nèi)外選刊機(jī)構(gòu)合作,進(jìn)行對標(biāo)期刊數(shù)據(jù)深度分析,發(fā)現(xiàn)國際化出版規(guī)律,動(dòng)態(tài)調(diào)整辦刊策略。 利用跨平臺推廣等技術(shù)提高國際曝光度,加大目標(biāo)國家和地區(qū)的推送權(quán)重,分步驟獲取國際化稿源和國際引用,定期跟蹤數(shù)據(jù),動(dòng)態(tài)調(diào)整。 如可首先關(guān)注日本、韓國、加拿大、澳大利亞、瑞典、美國、印度、巴基斯坦等對中醫(yī)藥認(rèn)可度高的國家,進(jìn)而輻射全球。
中醫(yī)藥作為非全球性學(xué)科,在全球范圍內(nèi)顯然處于相對弱勢,但同時(shí)也因其獨(dú)具特色,而易于攀升。中醫(yī)藥英文科技期刊應(yīng)運(yùn)用智庫觀點(diǎn),整合優(yōu)勢平臺,力爭“突破弱勢學(xué)科,打造強(qiáng)勢期刊”。 中華中醫(yī)藥學(xué)會(huì)旗下近20 種英文科技期刊,正通過打造具有自主知識產(chǎn)權(quán)的數(shù)字出版服務(wù)平臺,推動(dòng)我國科技期刊“造船”出海向國際化發(fā)展,實(shí)現(xiàn)高度集約的集群化辦刊模式,滿足建設(shè)科技強(qiáng)國、掌握學(xué)術(shù)話語權(quán)、確??萍夹畔踩膽?zhàn)略需求[8]。 融入行業(yè)學(xué)會(huì)打造面向國際一流的、開放的、有中國特色的數(shù)字化科技期刊出版與服務(wù)平臺,以開放合作、包容創(chuàng)新的理念,通過期刊運(yùn)營模式的革新,重塑出版流程,打造學(xué)術(shù)期刊新生態(tài),借助行業(yè)氣勢拓展海外傳播[9]。
作為學(xué)術(shù)成果發(fā)布平臺和主要載體,中醫(yī)藥英文科技期刊應(yīng)立足本土,不盲目對標(biāo)國際一流期刊,在此過程中研習(xí)并實(shí)踐適合民族醫(yī)學(xué)特色的國際化發(fā)展路徑,處理好國際規(guī)范與本土特色,分階段制定目標(biāo),逐步擴(kuò)大國際化程度。未來在國際化道路上應(yīng)注重?cái)U(kuò)大國際相關(guān)行業(yè)專家儲(chǔ)備、擴(kuò)大國際作者分布、加大海外宣傳推廣力度等相關(guān)措施,打造中醫(yī)藥英文科技期刊國際化范式與路徑,并實(shí)現(xiàn)可復(fù)制可推廣的目標(biāo),從而全面提升國際綜合影響力,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)以社會(huì)效益為首,社會(huì)效益與經(jīng)濟(jì)效益相統(tǒng)一。
湖南中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)2022年8期