黃楊 李燕
周先生與田女士在商談租房事宜過程中,向田女士轉(zhuǎn)賬1萬元。后雙方未簽訂租房合同,周先生遂將田女士訴至法院,要求退還訂金。北京市海淀區(qū)人民法院經(jīng)審理,判決田女士退還周先生訂金1萬元。
原告周先生訴稱,2020年1月13日其看到出租廣告,便與出租人田女士取得聯(lián)系詢問租房事宜,次日微信轉(zhuǎn)賬田女士1萬元訂金,田女士同意并接收轉(zhuǎn)賬。后由于雙方未簽訂租房協(xié)議,故訴至法院提出上述訴請。
被告田女士辯稱,自己已告訴過周先生,租房之前要交定金,不是訂金。后周先生轉(zhuǎn)過來1萬元,轉(zhuǎn)賬時寫的是訂金,當(dāng)時已提出周先生應(yīng)該寫“定金”,周先生稱寫了錯別字。雖然雙方最終沒有簽訂租房合同,但田女士認(rèn)為周先生交的是定金,故不同意退還。
庭審中,經(jīng)當(dāng)庭查看雙方的微信、短信聊天記錄,顯示周先生在與田女士談及該1萬元的支付事宜時,兩次使用“訂金”字樣,田女士對此均未提出異議;且雙方未就該款項性質(zhì)有過明確約定。
法院經(jīng)審理后認(rèn)為,首先,在周先生向田女士轉(zhuǎn)賬支付1萬元時,雙方并未達(dá)成確定性的、在將來特定時間內(nèi)要簽署租賃合同的合意,因此談不上有需要擔(dān)保的特定行為。
其次,在短信和微信里,周先生均將該1萬元寫作“訂金”,而非“定金”,應(yīng)當(dāng)說,無論是從字面含義理解,還是從交易習(xí)慣解釋,該兩者的含義都是明顯不同的。田女士從未就此提出過異議,且當(dāng)即接收了該1萬元。故在田女士不能舉證證明雙方在款項交付時,對該 1萬元的性質(zhì)明確約定了定金處罰條件的情況下,其主張定金權(quán)利的抗辯意見,于法無據(jù)?,F(xiàn)周先生要求田女士退還1萬元訂金之訴請,有事實和法律依據(jù),應(yīng)當(dāng)予以支持。
最終,法院判決田女士退還周先生訂金1萬元。
“定金”與“訂金”雖然只有一字之差,但是相應(yīng)的法律后果完全不同。定金具有擔(dān)保合同履行的性質(zhì),而訂金只是一個習(xí)慣用語,并非法律概念,不具有擔(dān)保的功能。
民法典第五百八十七條規(guī)定:債務(wù)人履行債務(wù)的,定金應(yīng)當(dāng)?shù)肿鲀r款或者收回。給付定金的一方不履行債務(wù)或者履行債務(wù)不符合約定,致使不能實現(xiàn)合同目的的,無權(quán)請求返還定金;收受定金的一方不履行債務(wù)或者履行債務(wù)不符合約定,致使不能實現(xiàn)合同目的的,應(yīng)當(dāng)雙倍返還定金。
定金作為債權(quán)擔(dān)保的一種形式,其至少具有以下兩方面特征:第一,定金應(yīng)當(dāng)以書面形式明確約定。定金的所有權(quán)自約定的定金處罰條件成就時,即發(fā)生轉(zhuǎn)移或成為索賠的標(biāo)準(zhǔn)。第二,定金所擔(dān)保的是雙方特定的行為。任何一方不履行合同或有其他合同約定的事由出現(xiàn),均要招致相應(yīng)的定金處罰。而本案中所涉的1萬元并不滿足以上兩方面特征,田女士亦不能舉證證明雙方在款項交付時對該1萬元的性質(zhì)明確約定了定金處罰條件,故其主張的定金權(quán)利抗辯意見在法律上并不能成立。
(摘自《中國婦女報》)(責(zé)任編輯 張宇昕)
3987501908262