宋金波
除夕之夜,家人看春晚,我翻閑書。雖然沒咋上心,還是被動(dòng)聽了些節(jié)目。
有一搭沒一搭聽到后面,忽然生出奇怪的感覺。東北語言類小品從春晚“成建制退出”已經(jīng)有些年頭,然而,作為一個(gè)離鄉(xiāng)多年的東北人,我還是從幾乎每一個(gè)節(jié)目中捕捉到了顯而易見的零散的東北話元素,包括詞匯跟語調(diào)。
初三是央視的曲藝晚會,我特意看了,這次感覺更為明顯。東北話中一些幽默元素,已經(jīng)潛移默化地融入了很多場景之中,甚至人們往往已經(jīng)無法意識到它們的最初來源。
就好像一鍋粥里掉進(jìn)了一大塊東北咸菜,咸菜撈出去后,留下的咸味兒卻再也難以消除了。
這大概只能算是方言傳播、融合的一個(gè)“潤物細(xì)無聲”的例子。但在這個(gè)疫情發(fā)生后的第三個(gè)春節(jié),你能感受到的方言的存在,遠(yuǎn)不止于此。
比如春節(jié)前后熱映的幾部電影?!稅矍樯裨挕纷钜俗⒛康木褪撬鼛缀跞珳Z的臺詞。似乎如果演員的臺詞都是普通話,角色們的“海派”戀愛就不那么令人信服了。另一部《少年雄獅》,也有滿滿的方言元素。當(dāng)然,它比《愛情神話》的開放性更強(qiáng),也更平和。
我從前在西藏工作時(shí),有一位老同事,是四川蒲江人。從認(rèn)識他那一天起,他就一口純正的四川話。別的四川人哪怕鄉(xiāng)音較重,但是在與其他說普通話的人交流時(shí),仍然會努力說得更像普通話一些,也就是經(jīng)常成為段子素材的“川普”——四川普通話。但他不。無論對方是說普通話、陜西話、湖南話還是什么話,他都一概對以四川話,至于對方聽起來費(fèi)不費(fèi)力,他似乎沒有特別在意。
這樣的人我后來遇到不少。我岳母是其中之一。她是湖北鄖西人,很早嫁到廣州,在廣州生活了一輩子,但她的鄖西口音頑固堅(jiān)硬得如同石頭。
我一直在想,維持一種方言表達(dá)(無疑需要花不小的力氣),對他們來說有什么好處。似乎也說不出個(gè)所以然來。直到我自己人到中年,才慢慢品咂出其中況味。
于絕大部分遠(yuǎn)離鄉(xiāng)土的人,鄉(xiāng)音會是他最后的“鄉(xiāng)黨”。
鄉(xiāng)音是頑固而忠誠的,是故鄉(xiāng)留給你的指紋和胎記。即便是年紀(jì)輕輕就背井離鄉(xiāng),只要重逢那個(gè)熟悉的語境,它總能脫口而出。你自家鄉(xiāng)帶來的生活習(xí)慣、膚色、體形甚至容貌都可能會變得面目皆非,而鄉(xiāng)音可與你相守至終老。時(shí)光流逝,你與故鄉(xiāng)在親緣、心理上的聯(lián)系,終將隨著生命凋零逐一斷裂,甚至再無牽掛。那時(shí)遙想故鄉(xiāng),或許惟有喚出鄉(xiāng)音,坐在你對面,與你盡一杯水酒,聊兩句他人聽不懂的天。
而在代際上,鄉(xiāng)音卻又如此脆弱易折。對于難得再回到故鄉(xiāng)的人,只要一代人——僅僅只要一代人,你曾經(jīng)熟悉得不能再熟悉的鄉(xiāng)音,就可能徹底湮沒,像一滴水,融入海洋,再無蹤跡可尋。而你甚至沒有理由對此發(fā)出一聲喟嘆。
我有時(shí)想,也許對很多人來說,鄉(xiāng)音不只是鄉(xiāng)音。堅(jiān)持鄉(xiāng)音,是對自己來處的銘記,是對自己個(gè)人存在的反復(fù)確認(rèn),甚至是對某種壓力的反抗。
鄉(xiāng)音的有或無,有時(shí)真能看出權(quán)力、地位、資源、交易、人格等的沖突格殺。打開中國方言地圖,那些色塊斑斕,乃至大量“方言飛地”,背后都是驚心動(dòng)魄的歷史,是人群的流動(dòng)、分裂、融合、異化,是一個(gè)個(gè)具體的人的生活史。
3819500589252