国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“舊書”新版的魅力與價值
——以“旅伴文庫·錦囊舊書”為例

2022-02-17 18:55:45孫精精
傳播力研究 2022年12期
關(guān)鍵詞:塞利旅伴錦囊

◎?qū)O精精

(鄭州大學(xué)出版社,河南 鄭州 450002)

引言

說起外國文學(xué)圖書出版,漓江出版社的每一個人都會不由自主地提起劉碩良先生。沒有他的大刀闊斧與開拓創(chuàng)新,漓江出版社的外國文學(xué)出版興許就完全會是另外一番模樣,很多外國文學(xué)作品也許就不會那么早與讀者見面。

漓江社在改革開放后出版了許多在出版界首屈一指的外國文學(xué)作品,有些甚至可以傳世,“旅伴文庫·錦囊舊書”項目的出版可以作為一項長遠(yuǎn)的工程進行下去。這應(yīng)該是一個質(zhì)的飛躍。隨著時代的發(fā)展,許多讀者對比如安德烈耶夫、貢斯當(dāng)?shù)茸骷易髌范紩幸恍└裟?,甚至是陌生感。然而這些歷經(jīng)歲月淘洗,上得了榜的“舊書”必然有其獨特的魅力與價值,絕對值得一讀再讀;用社內(nèi)原有的“舊書”資源再版的方式吸引民眾閱讀經(jīng)典外國文學(xué)作品,就是出版結(jié)構(gòu)優(yōu)化組合的鮮明實踐。

一、“旅伴文庫·錦囊舊書”策劃緣起

“旅伴文庫·錦囊舊書”是“旅伴文庫”的一個子系列?!奥冒槲膸臁蹦恕皯?yīng)時而生的出版項目”。它誕生于全民閱讀的提倡下,又是高鐵出行漸成趨勢之際。其策劃緣起是“帶一本書去旅行”,宗旨是“人生漫旅,好書伴你”,讓精品圖書成為旅行者的精神伴侶,讓“讀萬卷書、行萬里路”成為現(xiàn)實。首先推出的是“散文精品城際閱讀”(2018),作品分別是:朱秀海《一個人的車站》、王劍冰《水墨周莊》、徐則辰《去額爾古納的幾種方式》、劉亮程《半路上的庫車》、陳彤《玻璃棧道》、董謙《種稻記》。該系列截至2019年已全部出畢,且于2019年的北京圖書訂貨會上舉辦了新書發(fā)布會,邀請到總主編及該卷主編到場,得到媒體及廣大讀者朋友的認(rèn)可與好評。

基于“散文精品城際閱讀”的出版,“錦囊舊書”便有了一定的讀者基礎(chǔ)與編輯經(jīng)驗,并且有劉碩良老師坐鎮(zhèn)主編,“錦囊舊書”的啟動便有了足夠的底氣與動力。

作為資深出版家,劉碩良老師對外國文學(xué)出版的情有獨鐘。已上八十高齡的劉老先生肩負(fù)“主編”之重任,真正做到了“主編”之責(zé)任。劉老師家中藏書頗豐,此次“錦囊舊書”的“舊書”幾乎全部由劉老師提供,個別實在找不到的,就求助于網(wǎng)上各種購書平臺。首先是書目的再確定,劉老師伏在臺燈下,瞇縫著眼睛,拿著筆一邊寫寫畫畫,一邊在內(nèi)心仔細(xì)掂量。他的那個“掂量”囊括比如作家的分量與地位如何、當(dāng)年的印數(shù)銷量如何、作品內(nèi)容是否適合當(dāng)下的讀者、所選篇目的字?jǐn)?shù)是否合適、譯者是否能聯(lián)系上……由于時代的確太久遠(yuǎn),很多信息實在拿不準(zhǔn),劉老師很多時候還要親自去書架上找書。很難想象,已逾八十的他是如何拿著放大鏡在書架前“尋尋覓覓”,找到了一本本書。一向以效率為重的劉老師說,這是為了不耽誤時間,要趕進度。這些書目,凝聚著編選者巨大的心血與心意。書目之后交社里策劃、叢書總主編等進行充分討論,最終敲定了要出的品種。

二、“旅伴文庫·錦囊舊書”出版價值與意義

(一)為新讀者、新閱讀服務(wù)

截至2021年10月,中外文學(xué)編輯部在總主編聶震寧先生、本卷主編劉碩良先生、叢書策劃張謙的統(tǒng)籌安排與帶領(lǐng)下,“旅伴文庫·錦囊舊書”已出12種。書目具體如下:《家族復(fù)仇》([法]巴爾扎克著,鄭克魯譯,2019年4月)、《阿道爾夫》([法]貢斯當(dāng)著,黃天源譯,2019年5月)、《在撒旦的陽光下》([法]貝爾納諾斯著,李玉民譯,2019年5月)、《西方愛情詩選》(莫家祥、高子居編,2019年5月)、《人鼠之間》([美]約翰·斯坦貝克著,秦似譯,2019年5月)、《心》([日]夏目漱石著,周炎輝譯,2019年6月)、《馬克思青年時期愛情詩選》([德]馬克思著,賴耀先譯,2019年11月)、《巴爾扎克情書選》([法]巴爾扎克著,管筱明譯,2019年12月)、《七個被絞死的人》([俄]列·安德列耶夫著,陸義年、張業(yè)民譯,2020年2月)、《茫茫黑夜漫游》([法]塞利納著,沈志明譯,2020年2月)、《白夜 別人的妻子床下的丈夫》([俄]陀思妥耶夫斯基著,王庚年譯,2020年5月)、《栗樹下的晚餐》([法]莫洛亞著,孫傳才、羅新璋譯,2021年4月)。

其中的許多作品如《茫茫黑夜漫游》《家族復(fù)仇》《心》等早已為當(dāng)下許多讀者所熟知,其文學(xué)價值也早已有了定論;而如《七個被絞死的人》《白夜 別人的妻子 床下的丈夫》等作品,很多人也許只是第一次聽到這個書名,對作品的了解更是微乎其微。據(jù)此,也可看出“錦囊舊書”的新意之所在。文學(xué)的閱讀永遠(yuǎn)沒有止境,更無“新”“舊”之分。今日之“新”,即成明日之“舊”;昨日之“舊”,或成今日之“新”。讀者的眼光是雪亮的,讀者的眼光也是挑剔的,或者喜新厭舊的?!板\囊舊書”的適時推出,既有“全民閱讀”的大背景,更有為新讀者、新閱讀服務(wù)的大目標(biāo)。

(二)得到譯者的由衷認(rèn)可

“舊書”的出版,首先得到了各位譯者的歡迎?!板\囊舊書”之“新”,新在補入了許多“原版”出版之后或者出版之前的故事。比如,該書當(dāng)年出版后的社會反響及所獲得的榮譽,《七個被絞死的人》后來榮獲1978—1984年廣西社會科學(xué)研究優(yōu)秀成果二等獎,《茫茫黑夜漫游》榮獲1988年全國外國文學(xué)優(yōu)秀圖書二等獎,并重印一次等。還補入了一些不為人所知的“花絮”,如《七個被絞死的人》譯者署名是陸義年、張業(yè)民,其實是“譯者有六位之多”,只是“署名各取一字,變成了兩個人名”,此次重印則“列出每位譯者的身份和成果,以資紀(jì)念”;如《茫茫黑夜漫游》小說在法國走紅后,“書名的語言結(jié)構(gòu)”不斷被轉(zhuǎn)用,如新聞報道中出現(xiàn)了《茫茫軍旅生涯》《茫茫鴉片之旅》《茫茫地獄之旅》等類似標(biāo)題,等等。

“錦囊舊書”勾起了許多譯者腦海深處的美好記憶,雖然是“陳芝麻爛谷子”(沈志明),但同時更覺得“是件很有意義的事情”(賴耀先)。

《阿道爾夫·再版后記》中,譯者黃天源這樣回憶道:

1983年初夏,我利用到北京出差的機會,登臨冰心宅邸索字。我還從來沒有和名人打過交道,更遑論求助于這樣一位名滿文壇的作家。當(dāng)時心情的緊張就別提了。但是,當(dāng)我見到已經(jīng)83歲高齡的她的時候,仿佛是見到一位慈祥的母親,蹦跳的心頓時平靜下來。她一直微笑著,讓座,聽我陳述自己的愿望,對我?guī)サ膬砂蠈幪禺a(chǎn)涼果開玩笑說:“你這是請客送禮??!”……

閑聊之后,冰心便在書桌前全神貫注,運氣運筆,然后按照我的要求一口氣寫下了譯著書名。當(dāng)我雙手接過散發(fā)著墨香的題字,只見寥寥數(shù)字,字體蒼勁有力,剛?cè)岵逍嘛h逸。過了些時候,我的處女譯著《阿道爾夫》出版,冰心的題字作為插頁放在正文之前,使這本小冊子“蓬蓽生輝”。……35年過去了,冰心題寫書名這一幕依然歷歷在目;冰心的墨寶,我至今依然珍藏著。

這是一種怎樣的欣喜之情,《阿道爾夫》的再版,給了譯者一個抒發(fā)熾熱內(nèi)心的窗口。

也有譯者對三十多年前自己所作“譯者序”進行了更正說明,《巴爾扎克情書選·再版后記》中,譯者管筱明這樣寫道:

第二是糾正個說法。初版《譯者序》中有一句話:它們(指把巴爾扎克寫給韓斯卡夫人的情書)真實地記錄了這位作家一生中最長久、最熱烈、最忠誠的愛情?,F(xiàn)在看來,這話說得不確?!白铋L久、最熱烈”應(yīng)該屬實,“最忠誠”卻要打個問號。因為據(jù)現(xiàn)在讀到的資料,在與韓斯卡夫人相戀的十七年里,巴爾扎克還與另外幾個女性有過或長或短的私情。

多年前由于閱讀視野的限制,所寫的文字不可避免地存在個別瑕疵?!栋蜖栐饲闀x》的再版,給了譯者一次“改正錯誤”的機會,新版的出版更顯得尤為可貴。

自稱“80后”的法語文學(xué)譯者李玉民老師,聽到“錦囊舊書”的出版事宜,不由得揮筆寫下《四十年從此起步》的重版后記。借此機會,回憶了自己四十年前“歡欣鼓舞”地進行文學(xué)翻譯的日子,特別提到了當(dāng)年參與的“法國二十一世紀(jì)文學(xué)叢書”。

人生快樂,莫過于夢想成真,尤其已經(jīng)破滅的夢想變成現(xiàn)實。純文學(xué)翻譯構(gòu)成我生活的最大樂趣。年輕不是裝出來,要全身心處于輕松的狀態(tài)。四十年翻譯上百部作品,而翻譯的基礎(chǔ)正是開放初期八十年代打下的,二十世紀(jì)法國文學(xué)叢書的翻譯則是這百部作品的奠基石。

更為值得一提的是《茫茫黑夜漫游》這一部作品。單從字?jǐn)?shù)上來看,《茫茫黑夜漫游》版面393千字,由于頁碼過多,分上、下兩冊,是目前所出品種中最厚的一種。其中,新補入的“附錄”部分就足足占了105頁。“附錄”內(nèi)容如下:《罕見的天才作家塞利納》(沈志明)、《〈茫茫黑夜漫游〉再版后記》(沈志明)、《塞利納的“城堡”與“圓桌騎士”——在塞利納故居》(柳鳴九)、《弄炸藥而沒有傷手的人——記塞利納學(xué)權(quán)威亨利·戈達(dá)爾》(柳鳴九)、《塞利納生平記創(chuàng)作年表》(沈志明編譯)、《塞利納主要著作》(沈志明編)。被譽為“法國的陀思妥耶夫斯基”的路易-費迪南·塞利納,被薩特評價為“也許將是我們中間唯一永垂不朽的”。如此重量級、備受世人青睞的作家,譯者沈志明先生則義不容辭地?fù)?dān)當(dāng)了中外文化交流的使者這一重任,借此再版之際,力圖更全面地向國內(nèi)讀者呈現(xiàn)作家塞利納的多種面貌,為塞利納研究者提供了頗為豐富而翔實的相關(guān)材料,令人肅然起敬。

(三)精美的裝幀帶來獨特的藝術(shù)享受

“旅伴文庫·錦囊舊書”的裝幀設(shè)計亦值得稱道。若將“舊書”視為“古”,那么“錦囊舊書”的設(shè)計則是以古為根,以今為枝,古今相融。裝幀設(shè)計師石紹康老師獨具慧眼,從“舊書”中尋找設(shè)計靈感,盡量保持原貌,又不乏時下的新元素。既可為老讀者帶來熟悉感,也可為新讀者提供新鮮感。袖珍的開本、簡約的腰封、精致的書簽、別有心裁的手賬設(shè)計(“請記下你與日子的美好相遇”)、與封面色調(diào)高度統(tǒng)一的彩色絲帶、寫意般的內(nèi)文輯封……細(xì)到書眉字體字號的選擇、內(nèi)文插圖的大小與位置,再到封面、內(nèi)文用紙,等等,為“錦囊舊書”的文本載體創(chuàng)造了無限可能。拿在手中,是舒適的觸感與觀感,也即藝術(shù)的享受。

(四)讀者的熱心反饋

“旅伴文庫·錦囊舊書”上市后,雖然銷量以及熱度說不上“暢銷”,但也收獲了許多的支持與感動。此處謹(jǐn)列舉幾條。比如,《西方愛情詩選》:“三十一年前買了一本,送別人,今又買了好似多年老友重逢,欣喜萬分?!薄靶r候的手抄書?!薄斑@本《西方愛情詩選》,本來是兩位文學(xué)青年的熱情結(jié)晶,而我相信他們也影響了不計其數(shù)的八十年代的文學(xué)青年?!痹偃纭栋⒌罓柗颉罚骸靶⌒∫槐荆锩娴臅炋蓯哿??!薄皟?yōu)美雋永引人入勝?!?/p>

三、“旅伴文庫·錦囊舊書”出版對當(dāng)下的啟迪

“舊書”在旁人眼中看來,不就是把原來的書重新印一遍,那么應(yīng)該是再簡單不過了。然而,這真的應(yīng)了“眼高手低”的說法。真正動手做起來,卻是會遇到這樣那樣的麻煩,實際情況也只有親歷者才能深刻體會。其中,比較重要的一環(huán)是折校。納入“旅伴文庫·錦囊舊書”的這些“舊書”,每一種都沒有現(xiàn)成的電子版,都需要重新掃描或者錄入,這是一個工程量巨大的工作。一方面工程量大,另一方面,皆有人工完成,意味著沒有萬無一失,出錯概率也高。折校的原則是必須非常細(xì)心核對排好的紙樣,保證與原書完全一致,特別注意遺漏的字句和段落。編輯在折校中除去改動個別錯別字及語病處,一般不能做大的改動。這對當(dāng)下的編輯人員來說,是一個不小的考驗;同時也是編輯的基本功。

在編輯過程中,針對譯本存在的問題要學(xué)會恰當(dāng)處理。畢竟是三十多年前的舊書,個別譯者已過世,有些問題就無法和譯者進行溝通解決,那么可以選擇參考其他的譯本,如果有需要,找一找原版書,親自進行核對。此次新版,就是要對原書進行查遺補缺,必要的時候,編輯要敢于質(zhì)疑、勇于擔(dān)當(dāng),針對遇到的問題能夠給出建設(shè)性的意見和建議,進而較好地把握書稿內(nèi)容,做好編輯的深加工。

“舊書”是漓江出版社的寶貴財富,也是立社之根基所在,匯聚著社里老一輩編輯們的共同心血與辛勞付出??梢韵胍姡?dāng)時在出版設(shè)備、通信手段等極端落后的條件下,他們不辭辛苦克服重重困難,披荊斬棘,也要打開一扇窗,開風(fēng)氣之先,勢必要將優(yōu)秀的外國文學(xué)作品介紹給中國廣大讀者,這是一種大視野、大情懷,體現(xiàn)了出版社的勇氣與擔(dān)當(dāng)。

四、結(jié)語

“旅伴文庫”總主編聶震寧在《總序》中這樣說,讀舊書,“一定大有舊雨重逢,‘似曾相識燕歸來’的驚喜。‘舊書不厭百回讀’,讀舊書可靠,讀舊書放心,讀舊書省力,讀舊書或許會溫故而知新。帶上一部舊書去旅行吧,這是一個肯定不會錯的主意?!?/p>

“旅伴文庫·錦囊舊書”的出版,基本做到了圖文并茂,達(dá)到了正確的思想內(nèi)容與藝術(shù)形式的高度統(tǒng)一,讓漓江版“舊書”重新走近了廣大讀者,同時,也給了讀者一次了解和欣賞優(yōu)秀外國文學(xué)作品的機會。雖是“舊書”,但經(jīng)過細(xì)心挑選與精心打造以及再組合,也成為符合現(xiàn)代讀者審美心理的“新書”。該系列的問世,不僅有重要的版本價值,也對提高國人的審美能力和文學(xué)修養(yǎng)水平起到重要作用,對于當(dāng)下熱門的“新瓶裝舊酒”圖書跟風(fēng)出版之風(fēng),也會起到積極的借鑒作用。

猜你喜歡
塞利旅伴錦囊
初入職場,不妨懷揣這10個錦囊
好日子(2022年6期)2022-08-17 07:15:34
銀狐家的100個錦囊
漫畫
超長披肩
春季養(yǎng)護錦囊,請收好
幸福(2019年12期)2019-05-16 02:27:50
我們是地球旅伴
快樂語文(2018年13期)2018-06-11 01:18:00
“悅讀”小錦囊
中性粒細(xì)胞與淋巴細(xì)胞比值對伴隨前葡萄膜炎的Beh?et病的影響
假如生活重新開頭
江南詩(2014年4期)2014-08-26 16:19:51
水晶石姑娘(上)
青冈县| 石楼县| 龙门县| 麟游县| 察隅县| 吉首市| 巴林右旗| 靖边县| 安远县| 西乌| 仪征市| 雷山县| 辛集市| 海宁市| 遵义县| 承德县| 霞浦县| 桂平市| 昌宁县| 云南省| 平武县| 陕西省| 景洪市| 镇安县| 安阳县| 辽源市| 上思县| 崇仁县| 齐河县| 禹州市| 四子王旗| 昆明市| 保德县| 祁阳县| 和平区| 郸城县| 伽师县| 杭州市| 浙江省| 古田县| 东港市|