衡潔
摘要:紀(jì)錄片作為能夠跨越語言時空、融通中外文化的媒介形態(tài),在積極推動中華文化走出去方面既有無可替代的優(yōu)勢,也承擔(dān)著一定的責(zé)任。然而,想要讓海外受眾喜聞樂見并非易事,部分中國紀(jì)錄片面臨著傳者熱受者冷、故事弱宣傳重的局面。本文以央視紀(jì)錄片《人類的記憶·童話世界九寨溝》為例,從國際化呈現(xiàn)、國際化敘事、國際化表達(dá)三個維度進(jìn)行分析,為提升新時代紀(jì)錄片的國際化程度,探索講好中國故事,進(jìn)一步擴大中國紀(jì)錄片在世界舞臺的影響力提供借鑒。
關(guān)鍵詞:紀(jì)錄片 國際傳播 影像 敘事
講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國,是加強我國國際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)。作為能夠跨越語言時空、融通中外文化的媒介形態(tài)——紀(jì)錄片來說,以“潤物細(xì)無聲”的方式積極推動中華文化走出去,既有其無可替代的優(yōu)勢,也是其當(dāng)仁不讓的責(zé)任。然而,想要讓海外受眾喜聞樂見并非易事,部分中國紀(jì)錄片面臨著傳者熱受者冷、故事弱宣傳重的局面。
2021年7月,中央廣播電視總臺在中文國際頻道隆重推出《人類的記憶——中國的世界遺產(chǎn)》系列紀(jì)錄片,旨在向世界展示中國對世界遺產(chǎn)的保護(hù)和傳承,傳遞世界文明交流互鑒、共建人類命運共同體的美好愿景。其中,《童話世界九寨溝》一片由四川廣播電視臺創(chuàng)作,該片聚焦四川的世界自然遺產(chǎn)九寨溝,以4K超高清拍攝,在30分鐘的體量內(nèi)將其申遺歷程、保護(hù)傳承、震后恢復(fù)等故事娓娓道來。該片播出后,當(dāng)期收視率達(dá)0.3,超出該頻道同時段0.24~0.26的平均收視水平;完整視頻各平臺共計點擊量近1600萬次,全網(wǎng)觸達(dá)用戶超4500萬人次,播放數(shù)據(jù)高居前列,收獲了國內(nèi)外觀眾的良好口碑,完成了“中國故事、國際表達(dá)”的成功探索。分析這一鮮活案例的創(chuàng)作思路、敘事手法和表達(dá)特點,對于提升新時代紀(jì)錄片的國際化程度、探究講好中國故事的國際傳播方式、進(jìn)一步擴大中國紀(jì)錄片在世界舞臺的影響力,都有著啟示作用。
呈現(xiàn)好世界遺產(chǎn)的真實性、完整性、連續(xù)性,是《人類的記憶——中國的世界遺產(chǎn)》系列紀(jì)錄片的基礎(chǔ),真實正是紀(jì)錄片的核心價值。今天的觀眾面對的是“海量內(nèi)容”,且具有很強的能動性來“選擇性注意”。因此,能在第一時間用真實影像抓住海外觀眾的眼球,是紀(jì)錄片實現(xiàn)有效國際傳播的前提之一。美國傳播學(xué)者施拉姆曾提出選擇或然率公式:選擇的可能性=回報期待/費力程度。這意味著紀(jì)錄片一方面要不斷提升影像品質(zhì)讓觀眾“看有所值”,另一方面要盡力減少傳播隔閡讓觀眾易于接受。
因此,創(chuàng)作團隊首先面臨的問題就是:真實的九寨溝是怎樣的?九寨溝于1992年被世界遺產(chǎn)委員會列入《世界遺產(chǎn)名錄》,適用標(biāo)準(zhǔn)為“具有絕妙的自然現(xiàn)象或罕見自然美的地區(qū)”。世界遺產(chǎn)委員會的評語是:這里有原始天然的自然環(huán)境、舉世罕見的喀斯特地貌和壯觀的鈣華瀑布、豐富的原生植物、珍稀瀕危的野生動植物和保存完好的第四紀(jì)冰川遺跡。以標(biāo)準(zhǔn)和評語為參照,創(chuàng)作團隊前往實地進(jìn)行了詳細(xì)的前期調(diào)研,發(fā)現(xiàn)九寨溝的湖、泉、瀑、灘多姿多彩,水體景觀規(guī)模巨大,類型眾多,有著“九寨歸來不看水”的美譽,堪稱“世界水景之王”,有著極高的美學(xué)價值。
創(chuàng)作團隊認(rèn)為,這種動人心魄的美景,既是其作為世界自然遺產(chǎn)突出普遍價值的體現(xiàn),也符合全人類共通的審美標(biāo)準(zhǔn)。紀(jì)錄片只要將這種美真實、充分地展示出來,就能夠超越任何語言、突破傳播壁壘,直擊觀眾的心靈。
第二個問題隨之而來:怎樣將九寨溝的美真實地呈現(xiàn)給世界,讓海外觀眾“一見傾心”?
經(jīng)過反復(fù)調(diào)研論證,創(chuàng)作團隊決定根據(jù)其景色特點因地制宜,多手段、多維度、多層次地挖掘九寨溝的美,避免視角常規(guī)化、美景平庸化。
一是豐富拍攝手法。為了給觀眾更強的視覺沖擊,除了陸地上的常規(guī)拍攝外,創(chuàng)作團隊還采取了航拍、水下拍攝、延時攝影等多種手段。無論是整體上層湖疊瀑的變幻莫測,還是個體上靜謐的長海、澄澈的五花海、雄壯的諾日朗瀑布,都被淋漓盡致地展現(xiàn)了出來,從不同角度詮釋了九寨溝的美。精華美景在紀(jì)錄片開頭便集中亮相,讓海外觀眾直觀感受到中國世界遺產(chǎn)的奇山異水。
二是展示時空變化。九寨溝雖美,但30分鐘的長度也容易顯得景致單一。為避免觀眾審美疲勞,創(chuàng)作團隊特意捕捉了九寨溝不同時段、不同天氣下的風(fēng)光。雨中朦朧、晴日爽朗、清晨薄霧、正午烈日等不同場景,讓九寨溝的美有了層次,也讓海外觀眾目不暇接。
三是拍攝對象多元。除了各種水景外,九寨溝還以豐富的生物多樣性和保存完好的第四紀(jì)冰川遺跡著稱。創(chuàng)作團隊深入原始森林,拍到了珙桐、紅豆杉等原生植物,大熊貓、金絲猴等珍稀動物以及雪山冰川等多樣化的視覺元素,給海外觀眾留下了更為立體的形象印記。
畫面是敘事的基礎(chǔ)。著名導(dǎo)演愛森斯坦認(rèn)為,鏡頭畫面將我們引向感情,又從感情引向思想?!锻捠澜缇耪瘻稀分泻j懣杖轿坏挠跋癯尸F(xiàn)具有強大的視覺沖擊力,為國際傳播打下了堅實的基礎(chǔ)。這讓海外受眾直觀地感受到世界遺產(chǎn)的魅力,從而愿意進(jìn)一步了解其背后的故事。
圍繞著九寨溝這一世界遺產(chǎn),紀(jì)錄片要向世界傳遞哪些故事?如何講好這些故事?為此,創(chuàng)作團隊召開策劃研討會,采訪了多位申遺親歷者、科研工作者,與九寨溝當(dāng)?shù)毓芾碚摺⒃∶襁M(jìn)行調(diào)研、座談。最終,團隊確定了選材范圍,一是故事要符合申遺價值提煉、入錄評語、入錄標(biāo)準(zhǔn),做到不跑偏;二是故事要更亮、更新、更特、更趣,做到有血肉。此外,該紀(jì)錄片還要做到國際化視角,即從世界文明的角度觀照中國的世界遺產(chǎn)為世界文明做出的突出貢獻(xiàn)。
以此為共識,創(chuàng)作團隊分別從科學(xué)的、美學(xué)的、保護(hù)的角度,挖掘出了九寨溝在地質(zhì)、地貌、動植物、美學(xué)等方面,與當(dāng)?shù)氐脑∶瘛⒙糜握?、管理者、研究者等相結(jié)合發(fā)生的關(guān)于保護(hù)與傳承的多個故事。這些故事契合國際傳播的敘事方式,既能傳達(dá)本片主題、塑造國家形象,也能喚起觀眾的好奇心,使其在觀片過程中保持快感。具體說來,本片在敘事上把握了以下三個方面特點。
1.故事內(nèi)容:國際面孔、視角多元。為有效進(jìn)行國際傳播,該紀(jì)錄片開篇便從國際面孔引入,以英國鳥類學(xué)家格蘭特進(jìn)溝追尋棕頭歌鴝的故事開始了全片的講述,增強海外觀眾的親切感。格蘭特作為故事主線人物在片中多次出現(xiàn),從他的追尋之路反映九寨溝的生態(tài)環(huán)境,立場更為客觀,也更容易為海外觀眾所接受。此外,法國留學(xué)生本杰明研究樹木年輪的故事,也是透過外國人的眼睛來看中國的世界遺產(chǎn)特點,同時這也是中外合作保護(hù)世界遺產(chǎn)的例證。
除了國際面孔外,本片也講述了多個中國傳承保護(hù)世界遺產(chǎn)的精彩故事。申遺親歷者回憶了九寨溝險些毀于斧鋸的歷史,以及申報過程中的曲折;科研是保護(hù)的前提,科研工作者為了更好地保護(hù)九寨溝的湖泊進(jìn)行了一系列科學(xué)實驗;原住民為保護(hù)家鄉(xiāng)山水不惜關(guān)閉所有客棧,讓游客“溝內(nèi)游、溝外住”……這些內(nèi)涵豐富的故事能夠跨越國界,讓海外觀眾觀之趣味盎然。
2.敘事技巧:草蛇灰線、跌宕起伏。好的故事總是相通的。為使故事講述更加扣人心弦,該紀(jì)錄片借鑒了文學(xué)上“草蛇灰線、伏脈千里”的敘事技巧,將世界遺產(chǎn)的保護(hù)作為明線,英國學(xué)者追尋珍稀鳥類的過程作為暗線,雙線敘事,前后呼應(yīng)。觀眾在觀看保護(hù)故事的同時,也被“能否找到棕頭歌鴝”的懸念一路吸引,直至片尾揭曉答案,情緒得以釋放。該片沒有采用其他復(fù)雜的敘事技巧,便于海外觀眾更容易理解創(chuàng)作者的意圖,代入到故事中。同時,該片敘事節(jié)奏較快,以較為密集的信息點和跌宕起伏的故事不斷引發(fā)觀眾的好奇心,以此解決國際傳播中文化隔閡帶來的疏離感,使觀看體驗流暢自然。
3.情感共鳴:真實細(xì)膩、打動人心。文化雖不同,情感卻相通。紀(jì)錄片是人類情感交流的一種方式,旨在尋求人與人之間、社會各階層之間心靈溝通的可能性。因此,想要讓紀(jì)錄片更好地走向海外,需抓住情感共鳴這一關(guān)鍵要素。
真摯是動人的前提。在拍攝中,創(chuàng)作團隊與被拍攝對象進(jìn)行了深入的溝通,營造出輕松自然的環(huán)境,使其在放松的狀態(tài)下真誠交流、坦誠相待。其中,已80歲高齡的申遺文本撰寫者張善云在回憶有專家說文本上“九寨歸來不看水”這句話太狂妄了必須砍掉時,動情地說:“絕不能砍!要砍掉這句話,就砍掉了我這個文本的靈魂?!边@種發(fā)自內(nèi)心為九寨山水驕傲的情感,無論中外觀眾都會被打動。
創(chuàng)作團隊也把握好了情感互動的“度”。諸如地震親歷者的講述、原住民的奉獻(xiàn)等,都做到了以情動人,動情而不煽情,以免在國際傳播時引起觀眾反感。
對于主題宣傳類紀(jì)錄片來說,除了影像表達(dá)和故事呈現(xiàn)外,借由解說詞以及各方觀點呈現(xiàn)的文本語言也在國際傳播中承擔(dān)著準(zhǔn)確釋義、傳遞聲音的重要作用。部分紀(jì)錄片的文本要么宣傳味重,要么晦澀難懂,對不同語境下的觀眾來說難以接受和理解。尤其在當(dāng)前較為復(fù)雜的國際形勢下,西方國家對中國存在誤讀和懷疑,若是一味對外進(jìn)行意識形態(tài)輸出,很容易招致反感甚至排斥,最終固化西方對中國的“他者”印象。
為了破解上述難題,創(chuàng)作團隊在文本創(chuàng)作和語言風(fēng)格上頗費了一番功夫。最終,在充分考慮跨文化交流與傳播因素的基礎(chǔ)上,用平實、平視、客觀、可信的文本表達(dá),建構(gòu)起一種“我者”視角與“他者”視角相結(jié)合,海外觀眾能聽懂、都愛聽的話語方式。
1.親切平和,避免“宣傳”語態(tài)。宣傳味重是一部分中國紀(jì)錄片經(jīng)常被詬病的地方。以客觀真實為特質(zhì)的紀(jì)錄片,若文本采用自吹自擂的方式,不但難以達(dá)到所期望的傳播目的,還往往事與愿違。
本片整體話語風(fēng)格以親切平和為主,沒有說教和灌輸。尤其是在涉及對世界遺產(chǎn)的描述和評價時,創(chuàng)作者沒有用華麗的解說詞給人浮夸之感,而是克制簡潔地完成信息傳遞任務(wù),發(fā)揮承上啟下和畫龍點睛的功能。同時著重呈現(xiàn)各界學(xué)者觀點,特別引入外國專家來豐富表達(dá),凸顯客觀立場。如世界遺產(chǎn)委員會評委盧卡斯評價稱:“我能考察九寨溝,這是我終生的榮幸?!?/p>
不要“宣傳味”并不是否定“宣傳”?!叭伺c自然和諧共生”的主旨被巧妙融入了片中人物的講述之中。比如,一位九寨溝管理者在提到震后恢復(fù)時說:“把更多的區(qū)域留給時間,因為我們?nèi)祟愒诖笞匀幻媲?,就是一個很渺小的過客?!比凇皾櫸锛?xì)無聲”中傳遞出中國在世界遺產(chǎn)保護(hù)中的價值觀,更容易獲得海外觀眾的認(rèn)同。
2.深入淺出,傳遞信息價值。文本還承擔(dān)著抽象信息內(nèi)涵確指的功能。對于自然遺產(chǎn)來說,其地質(zhì)地貌特征、動植物分布、億萬年演變歷程、與原住民的關(guān)系等都是不可或缺的信息。由于這部分內(nèi)容相對枯燥,因此這也是國際傳播的難點之一。創(chuàng)作團隊將這部分內(nèi)容“翻譯”為明白曉暢、通俗有趣的表述,力爭讓海外觀眾“看得下去”,從而更深入地了解世界遺產(chǎn)的特點。
比如,在講到九寨溝復(fù)雜的形成過程時,解說詞化繁就簡這樣寫道:“在數(shù)億年的演變過程中,地殼運動、冰川、地震、崩塌、滑坡、泥石流、流水、巖溶等自然造物的力量在這里輪番上演……對于大自然而言,一切磨難皆是修煉?!痹陉U釋九寨溝原住民與世界遺產(chǎn)的關(guān)系時,一針見血點明了兩點:其一要把他們當(dāng)成九寨溝的主人,是他們千百年來把九寨溝保護(hù)出來;其二要把他們當(dāng)成九寨溝的財富,他們不但不是阻力,還是保護(hù)九寨溝的動力。這些深入淺出的講述讓自然遺產(chǎn)的各種信息內(nèi)容得到更直觀、生動的呈現(xiàn),豐富了海外觀眾的認(rèn)知體驗。
中國的世界遺產(chǎn)是中國的,也是世界的。講好世界遺產(chǎn)的中國故事,打造一部與國際接軌的紀(jì)錄片作品,是這個項目的初衷。《人類的記憶·童話世界九寨溝》既沒有一味模仿西方紀(jì)錄片的表現(xiàn)手法,也沒有采用國內(nèi)紀(jì)錄片的傳統(tǒng)表達(dá)方式,而是充分考慮到海外受眾的文化語境、觀看需求和風(fēng)格偏好,兼顧了全球視野與本土精神,以國際化呈現(xiàn)、國際化敘事、國際化表達(dá),有效打破了層層傳播壁壘,最終順利向世界傳遞了中國的故事與價值觀。誠然,中國紀(jì)錄片的國際傳播非一朝一夕之功,但只要不斷總結(jié)經(jīng)驗,一步一個腳印向前探索,一定能破解傳播中“冷熱不均”的難題,實現(xiàn)“講好中國故事,傳播好中國聲音”的歷史重任。
作者系四川廣播電視臺主任編輯
參考文獻(xiàn)
[1]劉海龍.大眾傳播理論:范式與流派[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2008.
[2]雷建軍,鐘大年.紀(jì)錄片:影像意義系統(tǒng)[M].北京:清華大學(xué)出版社,2015.
[3][美]希拉·柯倫·伯納德.紀(jì)錄片也要講故事[M].孫紅云,譯.北京:世界圖書出版公司北京公司,2015.
【編輯:陳琦】