国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《漢語大字典》引敦煌文獻(xiàn)獻(xiàn)疑

2021-12-25 04:40:59高天霞
關(guān)鍵詞:維摩大字典寫本

高天霞

(河西學(xué)院 文學(xué)院,甘肅 張掖734000)

《漢語大字典》第二版(九卷本,以下簡(jiǎn)稱《大字典》)征引的敦煌文獻(xiàn)主要涉及字書、變文、歌辭等類別,也有少量的社會(huì)經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)。從征引目的看,大致分為兩類:一類是以集存字形為目的的征引,此類主要以《敦煌俗字譜》為依據(jù),直接摘取其中的某個(gè)俗字作為字頭,然后指明該俗字同某正字。如《大字典》“”字下曰:“同‘可’,見《敦煌俗字譜》”。另一類是以集存字形并概括義項(xiàng)、列舉例證為目的的征引,此類主要以當(dāng)時(shí)所見敦煌文獻(xiàn)整理本為依據(jù),立字頭、設(shè)義項(xiàng)并征引其中的文句作為例證。本文所討論的主要是后一類。

據(jù)《漢語大字典主要引用書目表》,《大字典》在編纂時(shí)所參考的敦煌文獻(xiàn)主要是王重民先生整理的《敦煌變文集》和《敦煌曲子詞集》二書。此二書均出版于20世紀(jì)50年代中期,受當(dāng)時(shí)條件所限,學(xué)者所見敦煌寫本圖版有限且不甚清晰,在錄文整理、字形辨識(shí)方面難免有疏誤,而《大字典》本身涉及內(nèi)容廣泛、編纂任務(wù)繁重,編纂者很難一一對(duì)照?qǐng)D版對(duì)所征引的敦煌文獻(xiàn)予以核實(shí)。再者,《大字典》的編纂者在研讀征引敦煌文獻(xiàn)時(shí),對(duì)個(gè)別文句意義的理解也存在一些偏差。這使《大字典》中以《敦煌變文集》《敦煌曲子詞集》為材料來源的個(gè)別條目存在字頭、義項(xiàng)等方面的問題。茲結(jié)合現(xiàn)已公布的比較清晰的敦煌文獻(xiàn)圖版以及前輩學(xué)者的??闭沓晒?,對(duì)《大字典》征引《敦煌變文集》和《敦煌曲子詞集》中的部分問題略作分類辨析,以求教于方家。

一 所立字頭與寫本字形不符

《大字典》中個(gè)別字頭是根據(jù)《敦煌變文集》的錄文設(shè)立的,而錄文本身在校錄時(shí)存在字形辨識(shí)方面的疏失,所以,《大字典》據(jù)此設(shè)立的字頭形體與寫本實(shí)際并不相符。如:

按:敦煌遺書中存有8個(gè)卷號(hào)共七種《維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》[2],《大字典》本條所引為S.4571號(hào)。查該寫卷的圖版發(fā)現(xiàn),《大字典》所據(jù)《敦煌變文集》錄文中的“鰍”,寫卷實(shí)作“泥秋()”(《英藏》6/146上/10。注:“《英藏》6/146上/10”表示所征引字句的圖版在四川人民出版社1990—1995年版《英藏敦煌文獻(xiàn)(漢文佛經(jīng)以外部分)》第6卷第146頁上欄第10行。下皆仿此,其中《法藏》代表上海古籍出版社1995—2005年版《法國國家圖書館藏敦煌西域文獻(xiàn)》,《國圖藏》代表國家圖書館、北京圖書館出版社2005—2012年版《國家圖書館藏敦煌遺書》)。該寫卷上還有一處含有“泥秋”的句子,“□信自性渾濁,如泥秋()魚,將身入清水,水亦變渾濁”(《英藏》6/145下/14),《敦煌變文集》亦?!澳唷睘椤啊保?]。由此可見,在“泥秋”一詞的校錄上,《敦煌變文集》?!扒铩睘椤蚌q”可取,?!澳唷睘椤啊眲t未必準(zhǔn)確。張涌泉先生說:“‘秋’字或可校作‘鰍’(‘鰍’為‘鰌’的后起改易聲旁字),而‘泥’字則決不可臆改作‘’。蓋鰍魚常鉆在污泥之中,故稱為‘泥鰍’?!唷直緹o須再加魚旁,更何況以前的字書并無‘’字……故‘’字實(shí)系《敦煌變文集》編者臆造,宜刪”[4]。不僅《大字典》如此,《漢語大詞典》(以下簡(jiǎn)稱《大詞典》)及《中華字?!贰啊弊诸^下也都引《敦煌變文集·維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》的“鰍”為證?,F(xiàn)在看來,既然《敦煌變文集》的“鰍”之“”屬于誤校,那么《大字典》等工具書據(jù)此設(shè)立的字頭“”及其相應(yīng)的義項(xiàng)和書證在未來修訂時(shí)就應(yīng)該刪去。

《大字典》本條所引語句出自P.2418《父母恩重經(jīng)講經(jīng)文》。核查寫卷圖版,原文作:“又《太公家教》:‘孝子事親,晨省暮?。▍ⅲㄗⅲ捍恕 至_振玉藏敦煌本《太公家教》作‘晨省暮參’[6])。知饑知渴,知暖知寒。憂則共戚,樂即同歡。父母有病,甘不飡?!保ā斗ú亍?3/305上/17-19)其中的“甘不飡”,《敦煌變文集》錄文作“甘(羹)不飡”,將“”楷定作“”并校作“羹”[7]?!洞笞值洹窊?jù)《敦煌變文集》收“”字并釋義。按:從字形看,將“”楷定作“”并不十分準(zhǔn)確;同時(shí),參比文義及其他寫本看,“”字也并非“羹”的俗字。

二 據(jù)誤字而設(shè)立義項(xiàng)

敦煌文獻(xiàn)在書寫方面的一個(gè)特點(diǎn)是俗寫訛字較多,整理者的一項(xiàng)主要任務(wù)就是通過不同寫本之間的比較以及寫本與傳世文獻(xiàn)的互參,準(zhǔn)確??边@些俗訛現(xiàn)象。但由于早期整理者缺乏便利的檢索手段,所接觸的圖版也不如現(xiàn)在全面,使得敦煌變文中的個(gè)別誤字在《敦煌變文集》中沒有得到準(zhǔn)確????!洞笞值洹吩谠O(shè)立義項(xiàng)時(shí),恰好又以這些漏校的文句為例,這就出現(xiàn)了據(jù)誤字而設(shè)立義項(xiàng)的現(xiàn)象。如:

【乘】

佛經(jīng)中用作第一人稱?!抖鼗妥兾募ぞS摩詰經(jīng)講經(jīng)文》:“又休(沐)談楊(揚(yáng))決乘懷?!笔Y禮鴻通釋:“乘,就是我,第一人稱?!卑矗簭堄咳稘h語俗字叢考》云,此經(jīng)文“乘”字系草書“我”字抄寫之誤[12]。

與《大字典》相似的解釋也見于《大詞典》?!洞笤~典》“乘shèng”字義項(xiàng):

通“朕”。我?!抖鼗妥兾募ぞS摩詰經(jīng)講經(jīng)文》:“乞慈哀,赴乘情成察乘懷?!笔Y禮鴻通釋:“本篇下文說:‘千萬今朝察我懷?!煳覒选汀斐藨选淅@里的‘乘’應(yīng)該解作‘我’是無可懷疑的……用古韻來說‘,乘’‘朕’本是同部,‘乘’可以說是‘朕’的假借”[13]。

綜合《大字典》和《大詞典》的釋義與例句可見,在敦煌本《維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》中,至少有三處“乘”被解釋為“我”,即:“又休(沐)談楊(揚(yáng))決乘懷”和“赴乘情成察乘懷”中的“乘”。蔣禮鴻先生認(rèn)為這三處“乘”都是“朕”的假借,因?yàn)椤俺恕薄半蕖惫乓敉浚ㄔ攨⑹Y禮鴻先生《敦煌變文字義通釋》,浙江大學(xué)出版社,2016年版第3頁)。張涌泉先生則認(rèn)為,這里被釋作“我”的所謂的“乘”字,其實(shí)都是“我”字草書的誤識(shí)。比較寫卷圖版可見,張說更妥當(dāng)。

《大字典》和《大詞典》所引《維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》實(shí)即《維摩詰講經(jīng)文持世菩薩卷二》,今敦煌遺書中保存有2個(gè)寫卷,編號(hào)分別是BD05394號(hào)和P.3079號(hào)?!洞笞值洹匪懊尚ㄎ读铨S解,又休(沐)談楊(揚(yáng))決乘懷”中的“乘”字,BD05394作“”(《國圖藏》72/305/17),P.3079作“”(《法藏》21/252上/19)?!洞笤~典》所引“乘道力,乞慈哀,赴乘情成察乘懷”(按:“赴”為“副”之誤,“成”為“誠”之誤。詳參黃征、張涌泉《敦煌變文校注》第889頁、第899頁)中的三個(gè)“乘”字,BD05394均作“”(《國圖藏》72/305/20),P.3079均作“”(《法藏》21/252上/22)。張涌泉先生認(rèn)為,就P.3079與BD05394的關(guān)系看,后者是據(jù)前者抄寫而成的,且抄寫過程中產(chǎn)生的訛誤很多,比如P.3079上的“”“”本來都是“我”字的草書,而抄手在據(jù)以抄成BD05394時(shí),由于不識(shí)草書,于是將它們抄成了“”“”(即“乘”字)[14]。此為定讞。

綜上所述,《大字典》《大詞典》引BD05394《維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》“又休(沐)談楊(揚(yáng))決乘懷”“乘道力,乞慈哀,赴乘情成察乘懷”這兩句中可以理解為第一人稱代詞“我”的“乘”,其實(shí)都是“我”字的草書誤識(shí),工具書不應(yīng)該據(jù)誤字而設(shè)立義項(xiàng)。

另外還需補(bǔ)充一點(diǎn),蔣禮鴻先生“乘”與“朕”通假而理解為第一人稱代詞的觀點(diǎn)在敦煌本《維摩詰經(jīng)講經(jīng)文》中雖然行不通,但若置于上古文獻(xiàn),確乎存在此種可能。白于藍(lán)《簡(jiǎn)帛古書通假字大系》有“”通“朕”之例,如郭店楚簡(jiǎn)《老子》乙:“喿(燥)蒼(滄)”;郭店楚簡(jiǎn)《老子》丙:“戰(zhàn)則以喪豊(禮)居之”;此二例中的“”,帛書《老子》乙本均作“朕”[20]。(此例蒙西南大學(xué)文獻(xiàn)研究所何義軍博士見告,謹(jǐn)致謝忱!)這說明蔣先生就古韻看“乘”通“朕”的觀點(diǎn)是有道理的,只是此類通假限于上古文獻(xiàn),且目前簡(jiǎn)帛文獻(xiàn)用例是“朕”通“”,而非“乘”通“朕”,因此,工具書在“乘”字下設(shè)立“通‘朕’。我”這一義項(xiàng)的條件還不成熟。

【穩(wěn)】

弄好,搞端正?!抖鼗颓d洝ざ聪筛琛罚骸皨黾霓捨南韧?,戰(zhàn)袍待穩(wěn),絮重更熏香”[21]。

按:《大字典》此處據(jù)《敦煌曲校錄》征引的《洞仙歌》,在任半塘《敦煌歌辭總編》中也有收錄,其中“戰(zhàn)袍待穩(wěn)”一句,《敦煌歌辭總編》校錄作“戰(zhàn)袍待”[22],甚是。該《洞仙歌》是S.1441《云謠集雜曲子》中的一首,表現(xiàn)的是婦人對(duì)戍邊征人的思念之情,其下片作:“寄迴文先往。戰(zhàn)袍待,絮重更熏香。殷勤憑驛使追訪。愿四塞來朝明帝,令戍客休施流浪?!保ā队⒉亍?/49/4-5)“”即“懶”的俗寫,“懶”又是“嬾”的后起俗字?!墩f文·女部》:“嬾,懈也,怠也,一曰臥也。從女,賴聲。”段注:“俗作懶。”故《敦煌曲校錄》將“懶”錄作“嬾”有道理。然將“戰(zhàn)袍待”照錄作“戰(zhàn)袍待穩(wěn)”,忠于寫卷用字但失于???。聯(lián)系下句“絮重更熏香”可推知,“戰(zhàn)袍待穩(wěn)”的“穩(wěn)”當(dāng)為“”的形誤。

三 詞義理解不夠準(zhǔn)確

【陵】

按:“陵”字確有“上;升”之義,上引義項(xiàng)下所列前4條例證均能說明這一點(diǎn)。但“閻羅索命難求囑,積寶陵天無用處”的“陵”卻并非“上;升”義,而是“迫近;接近”義。

《禪門十二時(shí)曲》見于兩個(gè)敦煌卷子,其編號(hào)分別是S.427和BD07310,《大字典》所引語句出自該曲子的“正南午”章。S.427曰:“正南午,正南午,人命由(猶)如草頭露?;鸺迸η谛薷?,弟一莫貪自迷悟。閻羅伺命難求囑,積寶天無用處?!保ā队⒉亍?/191/16-18)BD07310曰:“正南午,正南午,人命由(猶)如草頭路(露)。火急努力勤修福,弟一莫貪字(自)迷悟。閻羅思命難求囑,積寶天無用處。”(《國圖藏》96/156/11-12)顯然,前者作“凌天”,后者作“陵天”,二者同義,均指近天、接天,“積寶陵/凌天無用處”謂命盡之時(shí)即使堆積的珍寶迫近天際也沒什么用處。

從漢字形義關(guān)系看,“陵”“凌”均得義于“夌”?!墩f文》:“夌,越也?!惫省傲辍薄傲琛本杀硎境?,引申為登升、侵犯、迫近?!抖U門十二時(shí)曲》中的“陵天”或“凌天”用的正是“迫近”義。用“陵天”或“凌天”表迫近天際,文獻(xiàn)習(xí)見。如唐李華《含元殿賦》:“刬盤岡以為址,太階積而三重。因博厚而順高明,筑陵天之四墉”[24]。唐程彥先《大周故處士程先生墓志銘并序》:“由是冠蓋蟬聯(lián),風(fēng)徽不絕,長(zhǎng)波栝地,高構(gòu)凌天”[25]。又如“凌晨”指迫近天亮,文獻(xiàn)亦有寫作“陵晨”者,如韓愈《戲題牡丹》:“幸自同開俱隱約,何須相倚斗輕盈。陵(一作凌)晨并作新妝面,對(duì)客偏含不語情”[26]。

《大字典》“陵”字下無“迫近”義,加之編者以為敦煌寫本《禪門十二時(shí)曲》“積寶陵天無用處”的“陵天”為升天義,于是最終出現(xiàn)了例證與義項(xiàng)不合的結(jié)果。建議今后修訂時(shí),在“陵”字下補(bǔ)充義項(xiàng)“迫近”,將BD07310號(hào)《禪門十二時(shí)曲》“積寶陵天無用處”作為其例證之一,并注明此“陵天”在S.427《禪門十二時(shí)曲》中作“凌天”。

另外,據(jù)上文引BD07310和S.427“正南午”章的相關(guān)文句可見,《大字典》引《禪門十二時(shí)曲》“閻羅索命難求囑”的“索命”,寫卷實(shí)作“伺命”或“思命”。查任二北《敦煌曲校錄》,“閻羅索命難求囑”的“索”字下注:“‘索’原作‘思’”[27]。按:此校不確,寫卷“伺命”“思命”均當(dāng)為“司命”之音借,“司命”與“閻羅”都是管命之神。S.427“閻羅伺命難求囑”、BD07310“閻羅思命難求囑”均當(dāng)校作“閻羅司命難求囑”,謂命盡之時(shí)即使請(qǐng)求閻羅和司命關(guān)照也無濟(jì)于事。

敦煌遺書中存有標(biāo)題相同而句式和內(nèi)容不同的兩種《燕子賦》,《大字典》此處所引者,《敦煌變文集》稱《燕子賦(一)》,共有8件寫本,《敦煌變文集》以P.2653為底本,以其他寫本為參校本進(jìn)行了校錄。今核查圖版,《大字典》所引語句,P.2653作:“遂乃嗢本典曰,徒沙門辯,曹司上下,說公白健。”(《法藏》17/108/29)P.2491、P.3666、P.4019等寫本均作:“遂乃嗢本典,徒少問辯,曹司上下,說公白健。”據(jù)此可知“嗢”又作“嗢”。該詞何義,需根據(jù)上下文及其他文獻(xiàn)予以考證。

在《燕子賦》中,雀兒不僅強(qiáng)占燕子之宅,而且辱罵毆打燕子,于是官府將雀兒拘禁了起來,“雀兒被禁數(shù)日,求守獄子脫枷,獄子再三不肯”(《法藏》17/108/24-25),于是雀兒便給管事吏員說好話。所說好話的內(nèi)容,《敦煌變文校注》錄作“遂乃嗢本典,[徒(圖)少問辯]:‘曹司上下,說公白健,今日之下,[乞與]些些方便,還有紙筆當(dāng)直,莫言空手冷面。’本典曰:‘你欲放鈍……’”[29]校記曰:“‘本典’即負(fù)責(zé)本案之典吏”[30]。項(xiàng)楚先生亦曰:“本典:主管本案的吏員。《太平廣記》卷三八〇《張質(zhì)》(出《續(xù)玄怪錄》):‘檢狀過,判官曰:名姓偶同。遂不審勘。本典決五下,改追正身’”[31]。是《燕子賦》中的“本典”指負(fù)責(zé)本案的官吏。既然如此,那么《大字典》將《燕子賦》中“嗢本典”之“嗢”釋作“整個(gè)兒吞下”就是講不通的,因?yàn)榇肆x無法與“本典”搭配。

《大字典》作為一部“古今兼收、源流并重”的大型漢語語文辭書,在字形羅列、義項(xiàng)設(shè)立、例證選取等方面都充分利用了敦煌文獻(xiàn),這說明敦煌寫本在輯錄漢字字形、保存詞義用法方面具有重要價(jià)值。然而,由于寫本本身的俗寫訛誤、文獻(xiàn)整理過程中的偶然疏失以及字典編纂者對(duì)個(gè)別敦煌文獻(xiàn)句義理解的偏差,《大字典》中個(gè)別以敦煌文獻(xiàn)為主要材料的條目在收字釋義上并不十分準(zhǔn)確。因此,對(duì)照寫卷圖版并參比其他資料對(duì)《大字典》所引敦煌文獻(xiàn)加以細(xì)致考訂,將有助于《大字典》的修訂完善。

猜你喜歡
維摩大字典寫本
The New Result of Studies in the History of Medieval Calligraphy: A Review of The Manual of Calligraphy by Sun Guoting of the Tang: A Comprehensive Study on the Manuscript and Its Author
敦煌壁畫中的“探身維摩”像①
云岡石窟中維摩詰造像的類型與分期
《漢語大字典》“人名用字”考誤舉隅
Clear cell sarcoma in unusual sites mimicking metastatic melanoma
六月節(jié)令殊勝之維摩詰居士維摩無病自灼灸 不二門開休闖首
紫禁城(2018年7期)2018-07-16 02:36:40
西夏寫本《佛前燒香偈》考
西夏文寫本《整駕西行燒香歌》釋補(bǔ)
莫高窟第98 窟《維摩詰經(jīng)變》新探
《漢語大字典·廣部》疑難字考釋
嫩江县| 舒兰市| 吉安县| 千阳县| 浦县| 灯塔市| 搜索| 安阳县| 怀来县| 开远市| 吉水县| 阿拉尔市| 五华县| 平罗县| 辽源市| 东城区| 玛多县| 尼木县| 丽江市| 泸西县| 汝南县| 上饶县| 株洲市| 永春县| 武邑县| 资阳市| 桓台县| 嘉祥县| 河曲县| 天等县| 土默特右旗| 淮北市| 迭部县| 马鞍山市| 安西县| 永泰县| 沅江市| 澄迈县| 光泽县| 潜江市| 西昌市|