曾凡華
讀罷援藏七年卻出生于杭州灣的詩(shī)人陳人杰關(guān)于藏區(qū)題材的詩(shī)集《山海間》,我夜不能寐,有些興奮。這與多年前讀過(guò)的另一部名為《消失的地平線》的書(shū)之后,所產(chǎn)生的感覺(jué)頗相似,那書(shū)是一個(gè)叫詹姆斯·希爾頓的英國(guó)人所寫(xiě),講的是幾個(gè)西方人闖入中國(guó)藏區(qū)的奇妙經(jīng)歷。
我是進(jìn)過(guò)西藏的,走的青藏線,從格爾木兵站出發(fā),過(guò)唐古拉、沱沱河,經(jīng)那曲、當(dāng)雄,直抵拉薩;因是跟送給養(yǎng)的軍車(chē)隊(duì)同行,一路浩浩蕩蕩,沒(méi)覺(jué)得藏區(qū)有多神秘有多艱險(xiǎn)。我知道,這種蜻蜓點(diǎn)水式的走馬觀花與長(zhǎng)期在此生活的人,其感覺(jué)是絕不會(huì)一樣的,但對(duì)寫(xiě)藏區(qū)的文字,靈敏度還是有的。因此,在閱讀的過(guò)程中會(huì)生發(fā)出一些關(guān)于時(shí)間、空間,年齡和心靈世界的哲思,甚至還期待圓一個(gè)香格里拉式的奇譎而遙不可及的藍(lán)月之夢(mèng),這或許就是作者在題記中所引康德的所謂“星空與道德法則”所致吧!
陳人杰在其《凍紅的石頭》一詩(shī)中,寫(xiě)到我去過(guò)的那曲,“看見(jiàn)曠野里的石頭凍得通紅/像孩童的臉.而另一些石頭黑得像鐵/像老去的父親/它們散落在高原上,安然在/地老天荒的沉默中/從不需要人類(lèi)那樣的語(yǔ)言”……讀到此,我眼前浮現(xiàn)出兒時(shí)挑煤的山路上、父親那張“黑得像鐵”一樣的臉……其實(shí),這種詩(shī)的感應(yīng),完全得益于作者視覺(jué)意象的完美把握。同樣,在我也曾去過(guò)的羌塘,作者寫(xiě)了《喊疼的樹(shù)》,即那些“新栽的”“在西風(fēng)中喊疼的樹(shù)”;這些樹(shù),被“冰雪推敲著”“像浪子,被故鄉(xiāng)那巨大的吊瓶維系……”讀到此,我同樣也感覺(jué)到了心口的疼痛。
美國(guó)的詩(shī)評(píng)家沃倫將聽(tīng)覺(jué)的意象和肌肉感覺(jué)的意象稱(chēng)為限定的意象,而將視覺(jué)意象與其他感覺(jué)的意象稱(chēng)為自由的意象;前者是閱讀時(shí)感覺(jué)相同的意象,故為限定的;后者因人而異,故是自由的。對(duì)詩(shī)的意象,陳人杰是深諳其道的。他與當(dāng)下許多新銳的詩(shī)人相比,其操弄意象的技巧似乎也要高出一籌。因此,他在西藏“宏大的曠野里”才能隨意“舒展抽象的力量”;當(dāng)然,他也承認(rèn):在雪域高原驀然而至的孤獨(dú)面前,其心靈也會(huì)產(chǎn)生一種消極的敏感,“橫斷山脈的回聲里/鹽井村/像史前留下的蛋/還不曾孵出任何東西”;“米堆冰川”是天下“最高的寧?kù)o”……
陳人杰不愧是意象運(yùn)作的高手,他詩(shī)集前半部分的許多短詩(shī),頗似“詞語(yǔ)表現(xiàn)的畫(huà)”,“畫(huà)”風(fēng)類(lèi)似梵高與莫奈,重在寫(xiě)意而不是寫(xiě)實(shí);但也有些句子太過(guò)于抽象,讓人難以捉摸,也許是心相的清晰度與具體細(xì)節(jié)相差太大,無(wú)論明喻或暗喻,其媒介物都應(yīng)該蔥蘢而有視覺(jué)沖擊力。比如艾略特《荒原》中的“河”的意象,雖不是明確的陳述,卻是含蓄的表達(dá)。
意象派詩(shī)人龐德給意象下的定義是“在一瞬間表現(xiàn)出來(lái)的理性和感性的復(fù)合體”,陳人杰顯然受此影響頗深并努力在其詩(shī)中孜孜以求:“荒澗鳥(niǎo)鳴是春天的偏旁”“時(shí)間的縫隙卷來(lái)群星”“桑花多像春天的胎記”“只有砥礪的寒光/被稱(chēng)之為最后,純粹的精神”……看得出來(lái),作者似刻意不用任何無(wú)益于表現(xiàn)的詞,在詩(shī)的節(jié)奏上,也試圖用音樂(lè)性的短句來(lái)加強(qiáng)意象的明晰度。應(yīng)該說(shuō),這種詩(shī)的探索精神是可嘉的,但也要容忍其難免的敗筆。
我發(fā)現(xiàn),陳人杰詩(shī)集的后半部許多詩(shī),善用“意象疊加”來(lái)鋪排內(nèi)心的郁積——這里指的是情感深層次的沉淀后的一種表達(dá)方式;例如他在寫(xiě)“矮腳牦牛的標(biāo)本”時(shí),避開(kāi)“角”的具象而選擇“刀鋒”的光,“烈焰”的野性,“花”的絢爛等一系列意象,疊在一起。其實(shí),意象在并置間無(wú)須有比喻關(guān)系,只須一個(gè)意象放在另一個(gè)意象之上,同時(shí)空并列,或是異時(shí)空跳躍,而意象迭加的意象之間卻有比喻關(guān)系,可以幾個(gè)意象作喻體,來(lái)暗示一種情感,或善或惡,達(dá)到極致,造成不同凡響的視覺(jué)效果。例如詩(shī)人寫(xiě)牦牛以自己“馴從的死”,制成“活蹦亂跳的標(biāo)本”,因而展示出人性之“冷漠”……
陳人杰是從杭州灣的海邊來(lái)到號(hào)稱(chēng)“世界屋脊”的高原山地的,他由海及山、由低及高,將“鄉(xiāng)愁”置放于山海之間,故深切體悟到“流水撞擊山澗/也沖刷向身體的痼疾”,作為藏東八宿縣葉巴村的駐村干部,他“為酥油燈照不到的黑暗而揪心”,也“試圖喊醒沉睡的石頭/讓茍且、貧病、慵懶無(wú)處藏身……”為此,他“尋找神性的源頭”“把苦辛化作乳汁的甜蜜”;而后才“通過(guò)指間風(fēng)雨,攜回洋底淵流……”。
詩(shī)人愛(ài)心的自然流露,飽含著對(duì)這片土地的深情。他視這里的藏民為“親愛(ài)的骨肉”;他在“高高的雪原上,低低的人世間”,為“走失的小羊”“撞死的阿爸”而哭泣(《樹(shù)樁》);他從錢(qián)塘江到怒江源,潮聲的恍惚,使他把西藏當(dāng)作了故鄉(xiāng),然而“故鄉(xiāng)之上還有故鄉(xiāng)”,當(dāng)他望見(jiàn)冰山上的雪蓮——這最能“刻畫(huà)江南的心跡”的“高原荷花”時(shí),“一次次為神秘感召/肺腑顛沛流離,詩(shī)如雪崩”……
如今,在“世界屋脊的瓦片下,”他內(nèi)心里的“牽掛”“比雨絲還多”。所幸的是“祖國(guó)夠大”,這從他“藏A車(chē)牌上”,多少也能看出一些現(xiàn)代生活的“青幽藍(lán)光”。
隨著歲月的逝去,詩(shī)人也感嘆自己“無(wú)法歸還的人生”。這種命運(yùn)的感嘆是頗為動(dòng)人的,讀來(lái)有一種令人泣血的“可怕的美”。盡管這種“迷幻,源于歲月的回眸”,然而“置身海拔之巔/仍叫杭州灣的入??谥舷ⅰ?/p>
這顯然是故鄉(xiāng)江南的另一種風(fēng)景,當(dāng)它閃電般掠過(guò)詩(shī)人的心頭時(shí),詩(shī)中若隱若現(xiàn)的“鄉(xiāng)愁”,就像雪地“冬蟲(chóng)夏草”一般,“為一條條小命/在煉獄轉(zhuǎn)身”……
世人視為人間天堂的蘇杭,本是詩(shī)人的原鄉(xiāng),而西藏卻是地域概念上的天堂,于是,他化而為虹,“架起兩個(gè)天堂之間的對(duì)話”,在故鄉(xiāng)之上再安放另一個(gè)故鄉(xiāng)。
除此之外,我從陳人杰詩(shī)集的字里行間,還看到了另一位老詩(shī)人昌耀的影響。說(shuō)來(lái)也巧,剛讀完那首別具一格的《唐卡》,所產(chǎn)生的這種感覺(jué),翻過(guò)頁(yè)面便是另一首《牧歌在日夜采集青銅——致昌耀》,而起句便是“堅(jiān)硬的時(shí)間轉(zhuǎn)動(dòng)風(fēng)/霹靂,在雪線上安放春天/花草,是冰的睫毛/是煉獄的胚房里/巖漿升華后對(duì)大地的重新致敬……”;再接下來(lái),是又一個(gè)意象的轉(zhuǎn)換,形容“牧歌”的音色如“青銅般的亮麗而硬朗”。很顯然,這種手法是昌耀常用的,而陳人杰又添了些自己的修辭手段,如同“在冰雪的洋娃娃眼皮上”安上幾根“柔軟的睫毛”,從而使詩(shī)的意蘊(yùn)顯得更為豐滿(mǎn)、拙實(shí),“行者的高原/以一己之力,將世界屋脊緩緩撬動(dòng)”“大琴弦上,牧歌在日夜采集青銅”……詩(shī)韻之高雅、句式之結(jié)構(gòu),似得了昌耀的真?zhèn)鳌?/p>
昌耀寫(xiě)“亞細(xì)亞大漠”是“一峰連夜兼程的駱駝”;陳人杰寫(xiě)“八大部落山”是“受難臉孔隆起的鼻子”;不難看出,兩人在詩(shī)的風(fēng)格上,似有一脈相承的源頭。作為湘人的昌耀,與陳人杰一樣,視青藏高原為原鄉(xiāng),只是時(shí)代背景不一樣,故肩負(fù)的使命也不一樣,雖然兩人的詩(shī)風(fēng)相近,但詩(shī)的涵蓋面與影響力各不相同,但愿后來(lái)者能急起直追,超越先賢,攀上新詩(shī)的又一個(gè)高峰。
責(zé)任編輯:子嫣