董曉燁
摘 要:作為華裔美國(guó)文學(xué)的標(biāo)志性人物,湯亭亭的創(chuàng)作體現(xiàn)了當(dāng)代華裔美國(guó)文學(xué)的走向。她早期的小說(shuō)《中國(guó)佬》和后期的詩(shī)集《我愛(ài)我生活的廣闊空間》都呈現(xiàn)出鮮明的圖像敘事特征和突出的空間意識(shí)。文本中既有直接展示的印章、繪畫(huà)和書(shū)法圖像,又有借助空間并置、遷移和轉(zhuǎn)換繪制的物理和心理圖式。無(wú)論是本質(zhì)主義式的,還是隱喻式的圖像敘事都在擴(kuò)大文本空間的同時(shí),增強(qiáng)了文本的隱喻意義。從圖像敘事和空間意識(shí)兩個(gè)角度入手,對(duì)上述兩部作品的圖像敘事進(jìn)行并置研究,觀照?qǐng)D像敘事和空間意識(shí)的密切關(guān)系,就會(huì)發(fā)現(xiàn)湯亭亭的創(chuàng)作意圖發(fā)生了變化,由此思考華裔美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的當(dāng)下性,以及華裔美國(guó)作家從主張“宣稱擁有美國(guó)”到跨民族和文化的飛散思想的轉(zhuǎn)變。
關(guān)鍵詞:湯亭亭;《中國(guó)佬》;《我愛(ài)我生活的廣闊空間》;圖像敘事;空間意識(shí)
中圖分類號(hào):I206.7文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-0677(2021)6-0005-09
湯亭亭是當(dāng)代華裔美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的代表人物。她早期的三部作品《女勇士》(The Woman Warrior, 1976)、《中國(guó)佬》(China Men, 1980)和《孫行者》(Tripmaster Monkey, 1989)獲得了批評(píng)界的高度贊賞,引發(fā)評(píng)論界對(duì)華裔美國(guó)文學(xué)的廣泛關(guān)注。但是,與前期作品引起的熱度相比,湯亭亭后期創(chuàng)作受到的關(guān)注不多。實(shí)際上,湯亭亭的創(chuàng)作還有散文集《夏威夷的一夏》(Hawaii One Summer, 1987)、《穿過(guò)黑幕》(Through the Black Curtain, 1987)、《當(dāng)詩(shī)人》(To Be the Poet, 2002)、《第五和平書(shū)》(The Fifth Book of Peace, 2003)和詩(shī)集《我愛(ài)我生活的廣闊空間》(I Love a Broad Margin to My Life, 2011)等。國(guó)內(nèi)的湯亭亭研究集中于《女勇士》和《中國(guó)佬》兩部作品。有關(guān)《孫行者》和《第五和平書(shū)》的研究成果數(shù)以十計(jì)。其它作品除引介外,關(guān)注度幾乎為零。這說(shuō)明對(duì)湯亭亭的研究存在大量空白。另外,鑒于湯亭亭在當(dāng)代華裔美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作中的重要地位,考察湯亭亭的作品在不同時(shí)期的接受狀況,有助于探索當(dāng)前華裔美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作和研究的新思路。湯亭亭把她的新詩(shī)集命名為《我愛(ài)我生活的廣闊空間》(以下簡(jiǎn)稱為《我》),這實(shí)際上為讀者提供了一個(gè)獨(dú)特的解讀視角,即詩(shī)人的空間經(jīng)驗(yàn)與空間敘事技巧??臻g具有畫(huà)面感,而圖像敘事是貫穿湯亭亭的創(chuàng)作始終的重要文本特征。下文比較《中國(guó)佬》和《我》兩部作品的圖像敘事特征和空間意識(shí),追蹤湯亭亭的創(chuàng)作軌跡,探討作家的創(chuàng)作反思,分析當(dāng)代華裔美國(guó)作家創(chuàng)作意圖的轉(zhuǎn)變。
一、“宣稱擁有美國(guó)”:
湯亭亭早期作品的圖像敘事
文學(xué)文本會(huì)營(yíng)造出空間感,而文本的空間架構(gòu)也會(huì)給讀者帶來(lái)直觀的畫(huà)面感?!吨袊?guó)佬》采用章回體敘事,湯亭亭將其文本架構(gòu)比喻為“6層蛋糕”,以凸顯文本的空間形式和圖像敘事特征。與文字描述相比,圖像敘事更加直觀,有助于凸顯象征意義,喚起讀者的聯(lián)想和記憶。借用“6層蛋糕”這個(gè)具有強(qiáng)烈的視覺(jué)感知的圖像隱喻,湯亭亭生動(dòng)地表現(xiàn)了敘述者復(fù)雜的文化身份和訴求,同時(shí)表明了作家以家族史隱喻族裔史的目的?!吨袊?guó)佬》的文本共18章。6個(gè)主章如同蛋糕,串連起家庭三代男性成員移民美國(guó)的,看似不同而又本質(zhì)相同的經(jīng)歷。分散在6個(gè)主章之間的12個(gè)副章如同將蛋糕粘合在一起的奶油,擴(kuò)大了家族敘事的視域,展示了與華裔美國(guó)人相關(guān)的寓言、神話、傳說(shuō)、歷史、文學(xué)典故、新聞報(bào)道、奇聞逸事等。研究發(fā)現(xiàn),空間因素在《中國(guó)佬》的結(jié)構(gòu)設(shè)置、情節(jié)發(fā)展和主題生成等方面都起到了重要作用。①“6層蛋糕”式的空間架構(gòu)將《中國(guó)佬》設(shè)定為一部建構(gòu)在空間形式上的歷史書(shū),“蛋糕”與“奶油”的畫(huà)面聯(lián)想點(diǎn)明了文本虛構(gòu)與史實(shí)、家族史與族裔史混雜的特征。這樣的空間設(shè)計(jì)增強(qiáng)了文本的敘事張力,豐富了文本的內(nèi)涵,延展了文本的主題意義。平行、多層、重復(fù)等多種空間結(jié)構(gòu)的排演形成了小說(shuō)的圖像敘事,不但增強(qiáng)了設(shè)計(jì)的美感,而且延展了文本的時(shí)空維度,增強(qiáng)了家族敘事的恢弘氣度,將一部回憶錄式的,屬于個(gè)體的家族創(chuàng)傷敘事推演成內(nèi)容更為龐雜繁復(fù)、時(shí)空更為延展遼闊、主題寓意更為豐富深刻的民族史詩(shī)。
圖像敘事也是《中國(guó)佬》情節(jié)建構(gòu)的有效手段。傳統(tǒng)情節(jié)研究依照時(shí)間順序組織的人物行動(dòng)。《中國(guó)佬》打破了時(shí)間的線性敘事,建構(gòu)了復(fù)雜的時(shí)空體模型?!吨袊?guó)佬》使用了醒目而直觀的圖像敘事,在封皮和主章的首頁(yè)標(biāo)示了“金山勇士”字樣的古漢字篆刻?!皥D像則與文字表述交織纏繞,既為敘述的機(jī)緣,也是敘述的主題和內(nèi)容?!雹谧虉D案不但賦予混亂的文本形式以敘事主線,增添了空間意義形態(tài),而且承載了情節(jié)敘事功能,凸顯了該書(shū)的情節(jié)高潮,這都有助于構(gòu)建意象和敘事基調(diào),凸顯象征和隱喻意義,點(diǎn)明題旨和概括作者的寫作意圖。對(duì)“金山勇士”的贊頌成為文本暗含的敘事線索,在顯示華人的悠久歷史和文化底蘊(yùn)的同時(shí),表現(xiàn)了華裔對(duì)華人祖先的贊譽(yù)和對(duì)中華歷史的追尋。《中國(guó)佬》還凸顯了具有時(shí)空體意義的時(shí)間和地點(diǎn)標(biāo)示詞,這在讀者的腦海中描繪出了華人移民歷史的空間地圖?!爸袊?guó)”、“檀香山”、“內(nèi)華達(dá)山脈”、“美國(guó)”、“越南”等空間指示詞在主章標(biāo)題中被前景化,生動(dòng)地喚起華人移民開(kāi)發(fā)美國(guó)和飛散至各地的歷史。與其對(duì)應(yīng),主章標(biāo)題中的“曾祖父”、“祖父”、“父親”、“弟弟”稱謂樹(shù)立了人物意象,這既可以增強(qiáng)敘事的畫(huà)面感和生動(dòng)性,也可以指涉時(shí)間和歷史,暗示作家以歷史隱喻現(xiàn)實(shí)的創(chuàng)作意圖。借由隱喻式的圖像敘事,語(yǔ)言具象了文本空間和族裔歷史,本體論意義上的現(xiàn)實(shí)時(shí)空變形為認(rèn)識(shí)論意義上的小說(shuō)時(shí)空?!敖鹕健?、“夏威夷”、“內(nèi)華達(dá)山脈”、“阿拉斯加”、“越南”等不僅是語(yǔ)言和空間概念,還是與這些空間密切相關(guān)的歷史具象。這些空間記錄了美國(guó)歷史發(fā)展的重要時(shí)刻,因而與歷史息息相關(guān),承載了深刻的時(shí)間含義。通過(guò)巴赫金式的時(shí)空體敘事所營(yíng)造的鮮活圖像,湯亭亭不但豐富了文本的張力和表現(xiàn)力,而且在縱橫捭闔間既書(shū)寫了整個(gè)民族的移民歷史,又向讀者傳達(dá)了敘事意圖,即華人是美國(guó)歷史和社會(huì)的締造者,為美國(guó)建設(shè)做出了不容忽視的貢獻(xiàn)。
通過(guò)上述分析,可以發(fā)現(xiàn)湯亭亭早期的圖像敘事設(shè)計(jì)鮮明地指向了“宣稱擁有美國(guó)”(claim America)③的創(chuàng)作意圖。當(dāng)下身份的確立是在對(duì)歷史的追述中完成的。華裔美國(guó)人的移民歷史一方面出于文化霸權(quán)被主流文化所有意抹殺,一方面出于自我保護(hù)的原因而被華裔美國(guó)人所刻意隱藏。④上世紀(jì)70、80年代,深受民權(quán)運(yùn)動(dòng)的影響,華裔痛感族裔歷史的抹殺和缺失,試圖“銘刻與再現(xiàn)”⑤被掩蓋的華人移民的歷史,確認(rèn)當(dāng)下的族裔和文化身份。但是與亞歷克斯·哈利(Alex Haley)的《根》(Roots,1976)等非裔美國(guó)文學(xué)中所出現(xiàn)的轉(zhuǎn)向非洲大陸的尋根熱不同,華裔美國(guó)人所追尋的根不在中國(guó)而在美國(guó),不在他們的種族根源而在于他們的文化根源。也就是說(shuō),他們所要尋找的遺失的身份在于他們長(zhǎng)期以來(lái)所參與創(chuàng)造和建設(shè)的美國(guó)歷史,而不在于他們的中國(guó)文化的淵源。
湯亭亭的圖像敘事代表了上世紀(jì)80年代前后華裔美國(guó)文學(xué)對(duì)空間敘事和空間意識(shí)的關(guān)注和運(yùn)用。除《中國(guó)佬》之外,趙健秀(Frank Chin)的《唐老亞》(Donald Duk, 1991)和徐忠雄(Shawn Wong)的《家園》(Homebase, 1979)等都表現(xiàn)出鮮明的空間敘事特征和強(qiáng)烈的空間意識(shí)。華裔美國(guó)作家通過(guò)空間繪圖來(lái)表述厚重的苦難和深沉的嘆息,講述華裔美國(guó)人在重重壓迫和剝削之下在美國(guó)扎根和艱苦奮斗的歷史。上述作品都探及族裔話題的深度,呈現(xiàn)出強(qiáng)烈的時(shí)空感、地域性和文化性,表達(dá)了華裔對(duì)民族歷史和文化的認(rèn)同傾向和對(duì)扎根美國(guó)的強(qiáng)烈訴求?!靶Q擁有美國(guó)”的創(chuàng)作意圖促使湯亭亭等人試圖在文本創(chuàng)作中建立本尼迪克特·安德森(Benedict Anderson)所謂的政治和文化的“想象的共同體”(imagined community),即通過(guò)想象和真實(shí)空間的疊加,重建華裔美國(guó)人的家園意象,以此來(lái)探尋華裔美國(guó)人遺失的歷史,試圖為華人移民對(duì)美國(guó)歷史發(fā)展的貢獻(xiàn)張目,為他們優(yōu)秀而堅(jiān)強(qiáng)的民族品質(zhì)提供證明等等。因此,這類華裔美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作都蘊(yùn)含一條共同的敘事主線,即主人公最初由于生活在“兩個(gè)世界之間”的第三空間而產(chǎn)生身份困惑,隨著對(duì)華人移民美國(guó)的歷史進(jìn)行探尋和正名,最終確認(rèn)了自己的族裔身份,擺脫了由于雜混而帶來(lái)的身份危機(jī)。這一確認(rèn)身份和探尋歷史的過(guò)程是通過(guò)空間繪圖來(lái)完成的。
如上所述,在華裔美國(guó)文學(xué)建制時(shí)期,湯亭亭等華裔作家以族裔特征為核心建立了政治和文化的想象共同體并將想象轉(zhuǎn)化為敘述的身份,其目的是為了彰顯身為美國(guó)華裔的自我身份,以此與中國(guó)文化進(jìn)行一場(chǎng)整體的隔離,以便在以邊緣身份挑戰(zhàn)中心和主流文化施虐的過(guò)程中獲得力量。然而世界格局日新月異,在當(dāng)前的世界舞臺(tái)上,中國(guó)和海外華人在經(jīng)濟(jì)、科技、文化藝術(shù)等方面的表現(xiàn)令人矚目。另外,隨著人口的大量遷移、世界市場(chǎng)的不斷擴(kuò)充、技術(shù)交流程度的不斷提升與資本和勞動(dòng)力的迅速轉(zhuǎn)移,強(qiáng)調(diào)文化多樣性取代了對(duì)于文化共同體的想象,成為華裔美國(guó)人所面對(duì)的新的社會(huì)機(jī)制;早期華裔美國(guó)作家所強(qiáng)調(diào)的族裔感性⑥和“宣稱擁有美國(guó)”的主張也被多元的意識(shí)所取代;體現(xiàn)在文學(xué)藝術(shù)上,20世紀(jì)80年代華裔美國(guó)文學(xué)中常見(jiàn)的對(duì)于華裔身份的訴求、對(duì)所遭受的不公的控訴、對(duì)華裔歷史的追尋等話題在21世紀(jì)逐漸被更為自由的跨越時(shí)空和文化差異的飛散意識(shí)所取代。這表現(xiàn)在湯亭亭最新的詩(shī)集《我》中。
二、“我愛(ài)我生活的廣闊空間”:
湯亭亭后期創(chuàng)作的圖像敘事
圖像敘事仍是《我》的積極、能動(dòng)和充實(shí)的建構(gòu)元素,在結(jié)構(gòu)設(shè)置和主題生成方面起到重要的輔助作用。與小說(shuō)相比,詩(shī)歌具有更加明顯的圖像敘事特征。詩(shī)歌凸顯意象,在敘事結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)為時(shí)間跳躍和空間并置,這促生了詩(shī)歌的強(qiáng)烈的畫(huà)面感和空間感,也使詩(shī)人的空間經(jīng)驗(yàn)擺脫了規(guī)則的束縛,獲得了前所未有的解放感和自由感。
圖像敘事的特征在《我》中表現(xiàn)得尤為突出。首先是詩(shī)集的題目直接點(diǎn)明了“空間”一詞。
我將選自《瓦爾登湖》的一行詩(shī)
懸掛在書(shū)桌的上方
“我愛(ài)我生活的廣闊空間”⑦
動(dòng)詞意象強(qiáng)化了詩(shī)歌的畫(huà)面感,也突出了詩(shī)集的氛圍和主題,既形象地體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生活的熱愛(ài),也凸顯了她對(duì)美國(guó)文學(xué)和文化傳統(tǒng)的繼承。詩(shī)歌的跨行書(shū)寫和空格等空間設(shè)計(jì)形成了奇異的圖案,這似乎表明了詩(shī)人對(duì)傳統(tǒng)的反駁和反思。此詩(shī)集由此成為對(duì)美國(guó)文學(xué)和文化經(jīng)驗(yàn)的重寫,是詩(shī)人在新時(shí)代對(duì)美國(guó)經(jīng)典的注疏。追尋著詩(shī)集的名字留下的線索,讀者被引入了更為開(kāi)放的空間,整部詩(shī)集也超越了族裔文本的范疇,成為傳統(tǒng)美國(guó)主流文學(xué)、文化和精神的當(dāng)代體現(xiàn)。隨后,詩(shī)人65年的漫長(zhǎng)生命歲月以空間并置的形式呈現(xiàn)在讀者面前,使得讀者隨著詩(shī)人在過(guò)去與現(xiàn)在之間不斷穿梭往返:從與朋友的午餐到越戰(zhàn)老兵的葬禮,從她漫長(zhǎng)的婚姻到因?yàn)榉磻?zhàn)抗議而被捕;從翻譯父親的遺著到講述兒子的成長(zhǎng)等等。另外,在以流動(dòng)的身份講述自己作為一個(gè)作家、教師、母親、和平主義者的漫長(zhǎng)人生旅途的同時(shí),詩(shī)人創(chuàng)造性地與她筆下的人物進(jìn)行了一系列對(duì)話,從反復(fù)出現(xiàn)在作家筆下的《孫行者》和《第五和平書(shū)》中的主人公惠特曼·阿新到《女勇士》中的精神導(dǎo)師花木蘭。通過(guò)一系列彌漫于不同的歷史視野中的真實(shí)空間與虛構(gòu)空間的并置,詩(shī)人向讀者呈現(xiàn)出一幅有關(guān)過(guò)去與現(xiàn)在、中國(guó)與美國(guó)、生活與藝術(shù)的漫長(zhǎng)畫(huà)卷。
圖像敘事成就了這部詩(shī)集對(duì)新世紀(jì)美國(guó)華裔生活的表述和智慧。非線性演進(jìn)和意象疊加賦予詩(shī)歌突出的畫(huà)面特質(zhì)。這對(duì)華裔美國(guó)作家來(lái)說(shuō),也許更利于表現(xiàn)歷史斷裂的主題。在開(kāi)篇長(zhǎng)詩(shī)《家園》之中,湯亭亭寫到:
我坐在黑暗中寫作——
……
就像我的母親,獨(dú)自,坐在黑暗中寫作,
就像我的父親,獨(dú)自坐在黑暗中寫作
我只是看著。⑧
此處的詩(shī)句極具鏡頭感和表演性。寥寥數(shù)語(yǔ)既描繪了栩栩如生的四幅畫(huà)面,又糅合了《女勇士》的母系敘事和《中國(guó)佬》的父系敘事,擴(kuò)大了文本的含納和意義空間?!皥D像培養(yǎng)了人對(duì)片段閱讀的對(duì)接聯(lián)想能力”⑨,“黑暗”、“寫作”、“獨(dú)自”等詞指向幾代華人移民去國(guó)懷鄉(xiāng),忍受屈辱和壓迫,掙扎求生和爭(zhēng)取權(quán)利的歷史。時(shí)空的大幅跳躍拓展了敘事和抒情時(shí)空,將個(gè)體體驗(yàn)拓展到幾代人的移民歷史,有效地表現(xiàn)了困擾詩(shī)人的核心問(wèn)題:
我能夠累積時(shí)間,也會(huì)失去
時(shí)間嗎?⑩
含混的語(yǔ)義表述再次拓展了文本的闡釋空間。詩(shī)人對(duì)于華裔美國(guó)人遭受的歷史創(chuàng)傷進(jìn)行了嚴(yán)肅思考。一代又一代華人和他們的后裔開(kāi)創(chuàng)了華裔美國(guó)人移民和生存的歷史。按照歷史貢獻(xiàn)論來(lái)說(shuō),華裔美國(guó)人在美國(guó)開(kāi)疆辟土、生產(chǎn)建設(shè)、保家衛(wèi)國(guó),當(dāng)之無(wú)愧地具有權(quán)力“聲稱擁有美國(guó)”,但是他們不但難以獲得合法的公民身份,而且即使是已經(jīng)獲得的合法身份也不斷地受到質(zhì)疑和威脅。在后期,湯亭亭有意調(diào)整了創(chuàng)作模式,摒棄了早期創(chuàng)作中的復(fù)雜技巧和流行元素,以洗練的語(yǔ)言和簡(jiǎn)潔的句子來(lái)展示詩(shī)歌的語(yǔ)言,這反而更為質(zhì)樸和深刻地對(duì)華裔所關(guān)注的問(wèn)題進(jìn)行純文學(xué)性的嚴(yán)肅思索。通過(guò)以詩(shī)意的語(yǔ)言處理日常生活,以具體的表述傳達(dá)抽象的含義,以松散的空間結(jié)構(gòu)營(yíng)造近乎清淡的新境界,作者在傳達(dá)華裔美國(guó)人的當(dāng)代經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),引導(dǎo)讀者進(jìn)入了更加廣闊的解讀和闡釋空間。
在《我》一書(shū)中,湯亭亭繼續(xù)運(yùn)用圖像敘事技巧,一方面深入挖掘了詩(shī)歌的表現(xiàn)力,另一方面又對(duì)讀者的閱讀能力構(gòu)成了巨大的挑戰(zhàn)。湯亭亭仍然使用空間指示詞來(lái)設(shè)計(jì)空間序列,在文本中描繪了清晰的空間地圖,引導(dǎo)讀者進(jìn)行圖像空間的想象?!凹覉@”、“離家”、“米村”、“壞村”、“藝村”、“靈村”、“越南村”、“父村”、“母村”、“城市”和“回家”等主章標(biāo)題的并置將地點(diǎn)標(biāo)示詞前景化,將分散的時(shí)空納入同一份世界圖景之中。靜態(tài)與動(dòng)態(tài)空間、肯定與否定空間、物理與心理空間的并置,既表明了記憶和現(xiàn)實(shí)的交叉滲透與合謀,又有效地放大了當(dāng)代美國(guó)華裔的族裔經(jīng)驗(yàn)和心靈感受。動(dòng)態(tài)的空間繪圖還帶來(lái)了視角的不斷轉(zhuǎn)換,這強(qiáng)調(diào)了時(shí)空的斷裂、文化的對(duì)話和矛盾邏輯,烘托了華裔對(duì)中國(guó)歷史和文化的隔閡和傳承的艱難,展現(xiàn)了敘述者復(fù)雜的文化訴求和身份。另外,由意象陳列和跳躍所形構(gòu)的圖像空間留下了大量的文本空白,這延展了讀者的心理空間,促使讀者積極參加文本的圖像空間建構(gòu),思考每一處空間的意義,不同空間之間的關(guān)聯(lián),以及空間內(nèi)容攜帶的內(nèi)涵、表征和功能。在靜態(tài)和動(dòng)態(tài)的空間繪圖當(dāng)中,本體論意義上的現(xiàn)實(shí)時(shí)空再次變形為認(rèn)識(shí)論意義上的文本時(shí)空。“家園”、“村莊”、“城市”等空間地標(biāo)和“離家”、“回家”等動(dòng)態(tài)空間繪圖組合在一起,再次強(qiáng)調(diào)了“漂泊”和“回家”這兩個(gè)華裔美國(guó)文學(xué)的母題,加強(qiáng)了詩(shī)人對(duì)于家園的想象。
直接的圖像敘事仍是《我》一書(shū)的重要表意模式。除了印章之外,湯亭亭還將繪畫(huà)和書(shū)法植入文字?jǐn)⑹?,促使圖像敘事充當(dāng)了重要的敘事工具和手段。植入話語(yǔ)敘事的圖像敘事本質(zhì)上是一種跨媒介敘事,“‘圖說(shuō)就是‘言說(shuō)的抵抗話語(yǔ)”{11},兩者的結(jié)合拓展了雙方的指意內(nèi)涵,增加了彼此的闡釋維度。畫(huà)有竹葉的中國(guó)水墨畫(huà)取代《中國(guó)佬》中的古漢字印章出現(xiàn)在書(shū)的開(kāi)篇。竹子是重要的中國(guó)文化符號(hào)和象征,意喻中華民族所尊崇的正直、謙遜、奮進(jìn)等操守和品格。中國(guó)文化中有關(guān)竹子的典故和詩(shī)句也不勝枚舉,既有竹林七賢的灑脫和遺世獨(dú)立,又有“風(fēng)過(guò)不折,雨過(guò)不濁”的堅(jiān)韌和風(fēng)骨。中國(guó)古代文學(xué)中常常出現(xiàn)融合詩(shī)歌、繪畫(huà)、書(shū)法和印章的藝術(shù)形式。湯亭亭似乎有意采用融合了話語(yǔ)敘事、印章敘事、繪畫(huà)敘事和書(shū)法敘事的跨媒介形式,這激發(fā)了文化的互文性,更符合跨國(guó)和跨文化等主題。中國(guó)傳統(tǒng)文化符號(hào)所構(gòu)成的圖像敘事彰顯了美學(xué)和文化意義,一如既往地顯示了華人的悠久歷史和文化底蘊(yùn),同時(shí)表現(xiàn)了作家對(duì)華裔祖先的贊譽(yù)和對(duì)華裔歷史的追尋。除了繪畫(huà)之外,文字?jǐn)⑹轮羞€呈現(xiàn)了中國(guó)書(shū)法。詩(shī)人在《我》一書(shū)中進(jìn)一步將圖像敘事和文字?jǐn)⑹孪嘟Y(jié)合。在英文中夾雜漢字的書(shū)寫形式。在第80頁(yè)出現(xiàn)了詩(shī)人親手書(shū)寫的“爸天媽地”四個(gè)漢字。這四個(gè)漢字豎版排列、毛筆書(shū)寫、有簡(jiǎn)有繁,甚至“媽”字用的是半繁半簡(jiǎn)的書(shū)寫方式,這些漢字的旁邊還用英語(yǔ)字母標(biāo)志了它們的漢語(yǔ)發(fā)音。圖像是以特定的空間形式來(lái)表現(xiàn)的時(shí)空統(tǒng)一體,具有特定的時(shí)空維度。作為空間化的時(shí)間和歷史,圖像暗示了最富有意義的歷史時(shí)刻。這一時(shí)刻所凝聚成的圖像因?yàn)槌搅藭r(shí)間范疇而具有普適性。從這一富有意義的時(shí)刻出發(fā),讀者可以推斷出具有意義的前因后果。
圖像敘事具有點(diǎn)題的效果。書(shū)法圖像下的詩(shī)篇對(duì)這一特定歷史時(shí)刻進(jìn)行進(jìn)一步的闡釋。
……意識(shí)到我
在以自己的生命冒險(xiǎn),我將自己投身到
這個(gè)普通村落的祥和之中,坐在
廣場(chǎng)東邊的方石之上。
面對(duì)落日。
拿出紙筆。寫下:
到達(dá)
居住
中國(guó)
家園
在這廣場(chǎng)上寧?kù)o的文化的家園,
我和這方天地。
天父
地母
不只印第安人祈禱
天父地母。中國(guó)人
也談?wù)撎旄傅啬浮?/p>
在群星、日月、運(yùn)氣和農(nóng)田之間:
爸Ba
天Tien
媽Ma
地Day{12}
詩(shī)歌語(yǔ)言的混雜不斷打破經(jīng)驗(yàn)、文化、地域的邊界,游離于認(rèn)知的邊緣。借助我們對(duì)于華裔敘事和空間敘事的了解,讀者可以對(duì)詩(shī)中的空白做如下解讀:其一,中國(guó)文化博大精深,對(duì)華裔具有莫大的吸引力。雖然華裔對(duì)中國(guó)文化滿懷好奇,但他們所接觸到的只是對(duì)中國(guó)歷史和文化的不完全的理解,他們對(duì)現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)文化和現(xiàn)狀更是無(wú)知。其二,圍繞著“爸、媽”的意象構(gòu)成了“家園”的傳統(tǒng)隱喻。詩(shī)人表明只有拋卻自身的紛擾、忙碌,投身到“文化家園”之中才能從祖先的遺產(chǎn)中獲得助益,最終收獲那份“祥和”。這樣,從歷史與文學(xué)的層面來(lái)看,湯亭亭的作品從自身的歷史出發(fā)去看族裔的歷史,顯示出了獨(dú)特的品質(zhì)。其三,詩(shī)中表現(xiàn)出一種融入的精神,打破了政治和文化的邊界,在思想的馳騁中實(shí)現(xiàn)了跨界旅行。這一空間模式使得文本空間所包含的多重邊界成分被不斷建起,并在運(yùn)動(dòng)中被不斷越過(guò),這些運(yùn)動(dòng)構(gòu)成了文本鋪陳的活躍動(dòng)力。詩(shī)人消弭了傳統(tǒng)文本中殖民和被殖民之間的利益與文化沖突,取而代之一種比前者更深入的多元和飛散的視角。
這樣的例子在詩(shī)中并不少見(jiàn)。例如在豎排版的四個(gè)漢字:“和睦相外”旁邊,依次是每一個(gè)字的英文釋義。詩(shī)人在此處告訴我們:
“你好,
小妹,我們的家庭很和諧?!?/p>
“你好,大哥,我們的家庭很
和諧。”和諧。中國(guó)宣稱和諧
為它的官方主旋律。和諧被粘貼在墻上。
燈光把和諧打在高樓上;
夜晚的河流反射出和諧。我們的兒子,一個(gè)音樂(lè)家,在雙臂都刻上紋身:
和harmony
睦m(xù)ake peace, make kindness
相mutual, reciprocal
外extraordinary(like outlanders, like barbarians)
我親手寫的毛筆字。{13}
無(wú)論是“爸天媽地”還是“和睦相外”都超出了定格的文化符號(hào)的限閾,因?yàn)檫z留了大量的闡釋空白而引發(fā)一系列的誤解和譯碼,從而煥發(fā)出極強(qiáng)的表現(xiàn)力。當(dāng)代華裔逐漸從居于邊緣地位的他者步入精英階層,因而對(duì)其文化身份采用了另外一種描述方式,試圖彌合文化屬性與文化身份之間的分裂。從詩(shī)人所體悟到的“爸天媽地”到下一代華裔藝術(shù)家所追求的“和睦相外”,華人移民經(jīng)歷了從樹(shù)立邊界到打破邊界的轉(zhuǎn)變,不同時(shí)代的倫理訴求展露了不同的表情和面貌,卻共同構(gòu)成當(dāng)代華裔的空間意識(shí)。
三、當(dāng)代華裔的空間意識(shí)轉(zhuǎn)變
比對(duì)上述兩個(gè)文本的圖像敘事特征,不難發(fā)現(xiàn)作家的空間意識(shí)和敘事意圖發(fā)生了改變。湯亭亭的創(chuàng)作軌跡典型地體現(xiàn)了華裔文學(xué)的飛散敘事特征,探索了華裔在不同的歷史語(yǔ)境中對(duì)其飛散身份的應(yīng)對(duì)策略。飛散這一概念源自德魯茲(G. Deleuze)所提出的游牧思想。在飛散研究的視域之下,民族、文化、身份等概念都不是孤立不變的,而是存在于時(shí)間的流動(dòng)和空間的聯(lián)系之中的動(dòng)態(tài)和復(fù)雜的構(gòu)成。在這樣的背景之下,詩(shī)人進(jìn)行了漫長(zhǎng)的物理和心理空間的漫游,從“離家”到“回家”、從“村莊”到“城市”、從“米村”到“母村”等等。這種跨越邊界和流動(dòng)的意識(shí)被傳承下去,詩(shī)人的兒子,一個(gè)音樂(lè)家自愿如同《女勇士》中的花木蘭一樣在身上刻上了父輩的心愿,將中國(guó)文化理解為:“和,和諧;睦:和平、友善;相:相互、彼此;外:規(guī)范之外(如外國(guó)人、異族人)”{14}?!半x散語(yǔ)境下的個(gè)人文化身份認(rèn)同陷入危機(jī),文化價(jià)值表達(dá)處于失語(yǔ)狀態(tài)?!眥15}因此,湯亭亭等當(dāng)代華裔美國(guó)作家筆下反復(fù)出現(xiàn)書(shū)寫的意向,試圖以書(shū)寫來(lái)擺脫失語(yǔ),尋求華裔的身份和權(quán)力。當(dāng)代文論研究強(qiáng)調(diào)飛散這一理論假定的跨民族和跨文化性,并在強(qiáng)調(diào)移民和移位的同時(shí),強(qiáng)調(diào)對(duì)“家園”的種種情感?!凹覉@”、“村莊”、“城市”、“中國(guó)”、“美國(guó)”、“東方”、“西方”等意象的象征意義不言而喻。它們?cè)谛撵`的主觀性體驗(yàn)和文化原型中具有重要意義,同時(shí)開(kāi)辟了讀者的認(rèn)知空間,建構(gòu)了不同的情緒結(jié)構(gòu)。
讀者對(duì)湯亭亭的作品進(jìn)行互文式閱讀還會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象。《女勇士》中,父親在花木蘭的背上刻下了讓她報(bào)仇雪恨的字樣,《我》中,兒子將母親親自用毛筆書(shū)寫的漢字紋在雙臂之上。這一敘事細(xì)節(jié)的轉(zhuǎn)變具有象征和隱喻意義。它表明當(dāng)代華裔美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作正在經(jīng)歷著從民族遷徙到跨國(guó)散居的重要的轉(zhuǎn)型時(shí)期。對(duì)于歷史真相的追尋和對(duì)華裔美國(guó)人所遭受的歧視的揭露已不再是當(dāng)代華裔美國(guó)文學(xué)敘事的主流,而是由對(duì)跨國(guó)文化身份的體認(rèn)取而代之。這一敘事細(xì)節(jié)的變化也顯現(xiàn)了作者對(duì)于自身創(chuàng)作的不斷重寫和反思:其一,刻字者或敦促刻字者由男性變?yōu)榕?,表明華裔女性比以往更為自信和具有影響力,足以擔(dān)負(fù)起文化傳承的重任;其二,子輩被刺字的過(guò)程由被動(dòng)變?yōu)橹鲃?dòng),說(shuō)明當(dāng)代華裔在某種程度上已接受并能平和地對(duì)待自身的華裔身份,自愿了解和接受他們的文化根源;其三,上世紀(jì)的種族中心論和它所引起的敵意已被一種更為開(kāi)放的,強(qiáng)調(diào)和平、友善和多元的精神所取代。這樣看來(lái),湯亭亭的圖像敘事反映了不同的歷史動(dòng)力,并在整體上建構(gòu)了一個(gè)更大的文本空間。讀者唯有不斷填補(bǔ)圖像敘事中的空白,才能持續(xù)完善自己的認(rèn)知空間圖式,加強(qiáng)和加深對(duì)于華裔文學(xué)創(chuàng)作整體和不同階段的認(rèn)識(shí)。
文學(xué)的圖像敘事實(shí)踐與地緣政治具有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。作者的感知著眼所形成的空間意識(shí)傳達(dá)了作者所要表述的目的和主題。多元和動(dòng)態(tài)的飛散意識(shí)體現(xiàn)在文本的創(chuàng)作上,也形成了文本敘事的多媒介特征。詳細(xì)閱讀詩(shī)集,讀者將會(huì)發(fā)現(xiàn)不少的類文本敘事(paratext)元素。類文本是熱奈特進(jìn)行敘事討論的一個(gè)理論層面,指“與(主)文本相對(duì)應(yīng)的那些環(huán)繞在文本四周的要素,包括封面、書(shū)名(標(biāo)題)、前言、后記、附錄、評(píng)論、插圖、注釋、目錄、版權(quán)信息等?!眥16}除了前文討論過(guò)的詩(shī)集標(biāo)題、各章標(biāo)題、圖像敘事、媒體評(píng)論和開(kāi)篇的中國(guó)水墨畫(huà)等都是類文本之外,詩(shī)集中其它較為突出的類文本的例子還有:扉頁(yè)的題詞“獻(xiàn)給祖先、我們這一代人和我們的孩子”,詩(shī)中大量夾雜的粵語(yǔ)發(fā)音,書(shū)后以列詞條的方式對(duì)這種洋涇浜英語(yǔ)進(jìn)行說(shuō)明的附錄等等。類文本的應(yīng)用既為讀者提供閱讀的引導(dǎo)和方向,又輔助讀者完成心理繪圖。實(shí)際上,有關(guān)空間與認(rèn)知圖式的關(guān)系早已引起學(xué)術(shù)界的關(guān)注。米克·巴爾(Mieke Bal)的《敘述學(xué):敘事理論導(dǎo)論》(Narratology: Introducing to the Theory of Narrative, 1985)探討了空間和感知的千絲萬(wàn)縷的關(guān)聯(lián)。蘇賈(Edward W. Soja)在《后現(xiàn)代地理學(xué)》(Postmodern Geographies, 1989)這部空間轉(zhuǎn)向的權(quán)威之作中,專門將心理和感覺(jué)空間作為“第二空間”加以突出和強(qiáng)調(diào)。從飛散的視角來(lái)看,“家園既是實(shí)際的地緣所在,也可以是想象的空間;家園不一定是落葉歸根的地方,也可以是生命旅程的一站。”{17}綜合上述各方觀點(diǎn)考慮,我們發(fā)現(xiàn),湯亭亭善于使用圖像敘事和空間符號(hào)。她打破了空間界線和內(nèi)、外部空間分野所隱喻的文化阻隔,使讀者感受到了美國(guó)華裔的文化特殊性。她的創(chuàng)作中充斥著打破邊界的空間隱喻:視角和焦點(diǎn)的不斷轉(zhuǎn)換、時(shí)空的不斷跳躍、充滿中國(guó)文化聯(lián)想的意象、語(yǔ)言與文化的雜混形成的游牧式的文本空間等。動(dòng)態(tài)的空間繪圖有效地契合了詩(shī)集的創(chuàng)作用意,即承擔(dān)當(dāng)代華裔的責(zé)任,挖掘和繼承祖先的文化,并最終傳遞給“我們的孩子”。
湯亭亭的空間意識(shí)和敘事意圖的轉(zhuǎn)變具有歷史根源。亞洲經(jīng)濟(jì)的發(fā)展逐漸縮小了當(dāng)代華裔和由所謂的白人、盎格魯—薩克遜、新教徒(White Anglo-Saxon Protestant, WASP)所組成的主流群體之間的經(jīng)濟(jì)和心理差距,使華裔作家逐漸減輕了族裔身份所帶來(lái)的困擾,這促使當(dāng)代華裔美國(guó)人重新審視“想象的共同體”和集體的“根”的意識(shí)。社群構(gòu)成的變化同樣促成了文化生產(chǎn)的變化。上世紀(jì)80年代的華裔美國(guó)文學(xué)迎合主流社會(huì)進(jìn)行族裔研究的需求,強(qiáng)調(diào)民族意識(shí)和歸屬感,急于創(chuàng)建想象的共同體,以此進(jìn)入主流社會(huì)的政治體制,而新世紀(jì)的華裔美國(guó)文學(xué)則更符合跨國(guó)主義發(fā)展的需求,強(qiáng)調(diào)自由和多元。因此,與《女勇士》和《中國(guó)佬》等早期作品中彌漫著憤怒和抗議不同,《我》中充滿了歷經(jīng)生活和歷史沉淀的睿智和哲思。在《女勇士》中,“我”是一個(gè)急于逃離華裔身份的叛逆少女;在《我》中,“我”將本源文化的傳承看做身為華裔的責(zé)任。在詩(shī)集的最后,詩(shī)人總結(jié)了“我愛(ài)我生活的廣闊空間”的七點(diǎn)原因,其中的第三點(diǎn)原因是:
3. 我尚有一份責(zé)任要去履行——
翻譯和發(fā)表父親的詩(shī)作。
這是詩(shī)人相和的傳統(tǒng),
爸爸在我寫的書(shū)的空白處寫下詩(shī)句。
借由學(xué)者和字典的幫助,
我能讀懂也能翻譯
他的第19首羌笛野曲:{18}
此處,詩(shī)人與困擾自己一生的代際、族裔和文化矛盾和解,她不但接受了自己的族裔身份,而且決定履行身為華裔的歷史責(zé)任:專研和傳播本源文化,建立文化對(duì)話。湯亭亭的創(chuàng)作意圖的變化反應(yīng)的恰恰是華裔美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的反思、重構(gòu)和發(fā)展?!靶Q擁有美國(guó)”倡導(dǎo)的是同化的國(guó)家意識(shí),而“我愛(ài)我生活的廣闊空間”體現(xiàn)的則是跨種族和跨國(guó)的視角。族裔身份轉(zhuǎn)變?yōu)榫哂卸嘣?、流?dòng)性、包容性和適應(yīng)性的跨國(guó)身份,這逐漸發(fā)展成為當(dāng)代華裔作家的創(chuàng)作共識(shí)。華裔美國(guó)文學(xué)從上世紀(jì)末的抗議文學(xué)轉(zhuǎn)變?yōu)榉此嘉膶W(xué),越來(lái)越多地采取跨民族的視角重新審視民族文化和歷史,尋找文化家園,思考多元文化的融合。這種反本質(zhì)主義的跨民族和跨文化身份的出現(xiàn),是后種族主義時(shí)代美國(guó)面臨的現(xiàn)實(shí)改變,也是當(dāng)前的國(guó)際文化發(fā)展趨勢(shì)。但是,這也許正是美國(guó)主流評(píng)論界對(duì)湯亭亭后期的創(chuàng)作反應(yīng)冷淡的原因——湯亭亭的后期創(chuàng)作超越了美國(guó)種族話語(yǔ)的認(rèn)知圖式。而將羅曼司式的民族敘事轉(zhuǎn)變?yōu)楦挥姓軐W(xué)思考的文化敘事既反映了華裔美國(guó)作家對(duì)當(dāng)下問(wèn)題的嚴(yán)肅思考,也是他們尋求創(chuàng)作突破的實(shí)驗(yàn)。
湯亭亭的文本實(shí)踐具有鮮明的圖像敘事特征。她善于在文字?jǐn)⑹轮兄苯又踩氚袊?guó)文化元素的圖像,發(fā)揮其統(tǒng)領(lǐng)全書(shū),點(diǎn)題,或是拓展讀者的闡釋和想象空間的功能。靜態(tài)圖像呈現(xiàn)、動(dòng)態(tài)圖像描繪、時(shí)空體模型建構(gòu)等圖像敘事手段是結(jié)構(gòu)設(shè)置和意義傳達(dá)的完美載體。這種跨媒介和跨文化的敘事方式既有利于表現(xiàn)華裔美國(guó)文學(xué)中的對(duì)應(yīng)、對(duì)抗和對(duì)話主題,又反映了中西方的融合和新型文化的創(chuàng)新。分析湯亭亭的圖像敘事和空間意識(shí),也會(huì)發(fā)現(xiàn)華裔美國(guó)文學(xué)創(chuàng)作的走向和轉(zhuǎn)型。《中國(guó)佬》更多地體現(xiàn)的是受民權(quán)運(yùn)動(dòng)影響的族裔文學(xué)的特征,講述華人移民的歷史和爭(zhēng)取華裔的政治權(quán)力;《我》則打破國(guó)家之間的地理、心理和文化界限,凸顯“生活的廣闊空間”,強(qiáng)調(diào)隨著空間重組而出現(xiàn)的全新的“家園”意識(shí)。這反映了當(dāng)代華裔作家對(duì)族裔、身份、空間等一系列問(wèn)題的不斷審視和思考?!靶Q擁有美國(guó)”的愿望在新世紀(jì)來(lái)臨之時(shí)被一種跨民族和跨文化的相互依存和相輔相成的“和睦相外”的意識(shí)所取代,而這種承認(rèn)不同民族文化的價(jià)值的飛散意識(shí),正是繁衍自身文化和建立心中家園的正確途徑。
① 關(guān)于對(duì)《中國(guó)佬》的空間敘事特征與意義的分析詳見(jiàn)拙文《史詩(shī)的空間講述:〈中國(guó)佬〉的敘事空間研究》,《外語(yǔ)教學(xué)》2012年第5期。
② 馮亞琳:《〈威廉·邁斯特的漫游時(shí)代〉中文字與圖像的交互關(guān)系》,《外國(guó)文學(xué)研究》2020年第5期。
③ A. Dirli. “Asians on the Rim: Transnational Capital and Local Community in the Making of Contemporary Asian America”, in Across the Pacific: Asian Americans and Globalization, ed. Hu-Dehart. Philadelphia: Temple UP,1999, pp.29-60, p.34.
④ 在美國(guó)排華期間,許多華人為了移民美國(guó),付錢給具有美國(guó)國(guó)籍的華人假冒他們的兒子,這些冒名的移民被稱為“紙兒子”(paperson)。美國(guó)移民局對(duì)中國(guó)移民實(shí)行嚴(yán)格的審查制度,為了掩蓋身份,紙兒子改名換姓并隱瞞身份,這部分地造成了華人移民美國(guó)的歷史和真相的遺失。
⑤ “銘刻與再現(xiàn)”是臺(tái)灣學(xué)者單德興主編的一本論文集的題名。在單德興看來(lái),“銘刻與再現(xiàn)”首先表明了“華裔美國(guó)文學(xué)本身是作家對(duì)于自己的弱勢(shì)族裔處境的回應(yīng),……在觀察這種銘刻與再現(xiàn)時(shí),尤其要留意其對(duì)‘異己的想象與操控?!眴蔚屡d:《銘刻與再現(xiàn):華裔美國(guó)文學(xué)與文化論集》,臺(tái)北:麥田出版社2000年版,第9頁(yè)。
⑥ 1972年,在“種族主義之愛(ài)”(“Racist Love”)一文中,趙健秀(Frank Chin)和陳耀光(Jeffery Paul Chan)首次提出了“亞裔美國(guó)感性”(“Asian American Sensibility”)這一具有重要意義的亞裔美國(guó)文學(xué)評(píng)論關(guān)鍵詞,用以凸顯亞裔美國(guó)文化的獨(dú)特性。趙健秀等人認(rèn)為:作為獨(dú)特的文化形式,亞裔美國(guó)文化既不同于亞洲文化,也不同于美國(guó)文化,但又同兩者都具有關(guān)聯(lián)?!皝喴崦绹?guó)感性”的提出,表現(xiàn)了當(dāng)代華裔知識(shí)分子為彰顯華裔的可見(jiàn)性和真實(shí)性而做出的努力,是為了確立民族、文化和性別身份而采取的策略性的本質(zhì)主義的戰(zhàn)略。
⑦ M. H. Kingston. I Love a Broad Margin to My Life, NY: Vintage Books, 2011, p.10. 本文中譯詩(shī)全部保留原詩(shī)排版。此處原詩(shī)為“A line from Walden hangs over one/of my desks:/I love a broad margin to my life.”文中所引詩(shī)句均為本文作者所譯,下文不再一一贅述。
⑧ M. H. Kingston. I Love a Broad Margin to My Life, NY: Vintage Books, 2011, p.3. 原詩(shī)為“I sit here writing in the dark-/…/just like my mother, alone, bent over her writing,/just like my father bent over his writing,alone/but for me watching.”
⑨ 劉?。骸秷D像時(shí)代的文學(xué)之變》,《當(dāng)代文壇》2013年第2期。
⑩ M. H. Kingston. I Love a Broad Margin to My Life, NY: Vintage Books,2011, p.3. 原詩(shī)為“I can accumulate time and lose/time?”
{11} 趙憲章:《小說(shuō)插圖與圖像敘事》,《文藝?yán)碚撗芯俊返?018年第1期。
{12} M. H. Kingston. I Love a Broad Margin to My Life, NY: Vintage Books, 2011, p.78-80. 此處漢字與拼音夾雜部分未翻譯,原文“爸Ba/天Tien/媽Ma/地Day”中漢字呈現(xiàn)為毛筆字體,而非印刷體。原詩(shī)為“…Aware that I/risk my life,I throw in my lot/with the health of this common village. Sit/right down on the curbstone on the east/side of the square. Face the last of the sun./Unpack notebook and pen. Write:/arrive/adobe/China/home/At home in ad civilization kind with plazas,/containing me and the sky and a square of earth./Father Sky/Mother Earth/Its not only Native Americans who pray/Father Sky Mother Earth. Chinese/say Father Sky Mother Earth too./In the almanac of stars, moons, luck, and farming:/爸Ba/天Tien/媽Ma/地Day”。
{13} M. H. Kingston. I Love a Broad Margin to My Life, NY: Vintage Books, 2011, p.153. 此處保留原詩(shī)排版,其中的斜體印刷保留,原文“和harmony/睦m(xù)ake peace, make kindness/相mutual, reciprocal/外extraordinary(like outlanders, like barbarians)”中漢字呈現(xiàn)為毛筆字體,而非印刷體。原詩(shī)為:“‘Hola,/Youger Sister, our family is running in harmony./‘Hola, Elder Brother, our family is running in harmony.Harmony. China has announced Harmony/its official theme.? ?posted on walls./Lights flash Harmony up on buildings; the night rivers reflect Harmony. Our son,/a musician, has tattooed on each arm:/和harmony/睦m(xù)ake peace, make kindness/相mutual, reciprocal/外extraordinary(like outlanders, like barbarians)/I did the calligraphy myself,”。
{14} M. H. Kingston. I Love a Broad Margin to My Life, NY: Vintage Books, 2011, p.158.
{15} 陳倩:《離散語(yǔ)境下的文化身份認(rèn)同:以〈斷背山〉中的埃尼斯為例》,《廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào)》2016年第4期。
{16} 許德金、蔣竹怡:《類文本》,《外國(guó)文學(xué)》2016年第6期。
{17} 童明:《飛散》,載趙一凡等主編《西方文論關(guān)鍵詞》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2009年版,第113頁(yè)。
{18} M. H. Kingston. I Love a Broad Margin to My Life, NY: Vintage Books, 2011, p.218. 原詩(shī)為:“3. I have one more rask to do-/translate and publish Fathers poems./In the tradition of poet answering poet,/Baba wrote in the margins of my books./With help from a scholar and the dictionary,/Im able to read and here by translate/his 19th song for barbarian reed pipe:”。
(責(zé)任編輯:黃潔玲)
Maxine Hong Kingstons Pictorial Narration and Transformation of Spatial Consciousness
Dong Xiaoye
Abstract: As an iconic figure of Chinese American literature, Maxine Hong Kingstons literary creation is a reflection of contemporary Chinese American literary trends.Her early work, China Men, and her collection of poetry, I Love a Broad Margin to My Life, reveal vivid features of pictorial narration and an outstanding spatial consciousness as her texts not only have directly exhibited images of stamps, paintings and calligraphy but they also use physical and psychological patterns as portrayed with the juxtaposition of spaces, transmigration and transfer. These pictorial narratives, whether essential or metaphoric, enhance the metaphoric significance of the texts while expanding the textual space. When one cuts in via the angles of pictorial narration and spatial consciousness by taking a juxtapositional account of the pictorial narration in the two works mentioned above and viewing the close relationship between the pictorial narration and spatial consciousness, one finds that something happens in Kingstons concept of creation as one is reminded of the contemporaneity of Chinese American literature and of the transition from the preposition made by Chinese American writers about their ‘claim to own America to the thought of transnational and cross-cultural dispersal.
Keywords: Maxine Hong Kingston, China Men, I Love a Broad Margin to My Life, pictorial narration, spatial consciousness
基金項(xiàng)目:中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金項(xiàng)目“西方文學(xué)倫理理論與實(shí)踐研究”,項(xiàng)目編號(hào):2572021DF11。
作者單位:東北林業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。