邢 晨
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是社會(huì)生活和社會(huì)發(fā)展趨勢(shì)的縮影。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的產(chǎn)生,與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展有著密不可分的關(guān)系。當(dāng)今社會(huì),電腦的發(fā)明和網(wǎng)絡(luò)的普及對(duì)人們的生活產(chǎn)生了極大的影響。20世紀(jì)末以來,隨著網(wǎng)絡(luò)的普及以及平板電腦、筆記本電腦等便攜式通訊設(shè)備的出現(xiàn),人與人之間的交流不在局限于現(xiàn)實(shí)世界,更多人選擇通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行交流。進(jìn)入21世紀(jì),由于計(jì)算機(jī)科學(xué)技術(shù)的廣泛應(yīng)用,人們的日常生活發(fā)生了翻天覆地的變化。20世紀(jì)80年代初期,電腦剛剛普及,只是學(xué)者們用來共享研究結(jié)果的工具,他們利用網(wǎng)絡(luò)來交換新信息,網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)成為人們須臾不能離開的新平臺(tái)。網(wǎng)絡(luò)的使用范圍也在不斷擴(kuò)大。不僅是信息交換,人們利用網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物、進(jìn)行股票或金錢交易。隨著智能手機(jī)的普及,網(wǎng)絡(luò)提速,人們之間相互溝通交流有了更加便捷的平臺(tái)。網(wǎng)絡(luò)成為人們獲取信息、發(fā)表言論、相互交流溝通的重要渠道。在此過程中,促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的產(chǎn)生。這種情況不僅是在中國(guó)如此,在韓國(guó)也是一樣的。
隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,信息和知識(shí)的激增、社會(huì)的急劇變動(dòng)等,大量新的詞匯不斷出現(xiàn),這類新鮮詞匯在更新的速度方面也是非常迅速的。當(dāng)新事物或概念出現(xiàn)時(shí),為了說明這一點(diǎn),會(huì)產(chǎn)生新的詞匯,或者從已經(jīng)存在的詞匯會(huì)發(fā)展出全新的含義,或者新的詞匯與現(xiàn)有的詞匯結(jié)合出現(xiàn)。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是社會(huì)的產(chǎn)物,能反映一個(gè)時(shí)期的流行風(fēng)格以及那個(gè)時(shí)期語(yǔ)言所具有的特點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)的使用者既可以是網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的創(chuàng)造者也可以是傳播者。從中韓兩國(guó)網(wǎng)絡(luò)用戶數(shù)量仍在增加的現(xiàn)實(shí)來看,今后網(wǎng)絡(luò)必將成為中韓兩國(guó)文化和風(fēng)俗交流方面的重要工具。中韓兩國(guó)之間的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)也會(huì)在一次次交流中相互傳播。這樣通過網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)不僅可以了解到中韓兩國(guó)在國(guó)際交流時(shí)的語(yǔ)言特點(diǎn),還可以了解某一時(shí)期兩國(guó)的社會(huì)面貌。
因此,將中韓網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)作為研究對(duì)象,可以充分了解中韓兩國(guó)的社會(huì)發(fā)展趨勢(shì),有利于學(xué)習(xí)韓語(yǔ)時(shí)更好地了解韓國(guó)最新的文化。本文通過對(duì)比2107—2019年《咬文嚼字》及韓國(guó)NAVER排行整理的歷年前十位的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的來源異同,有利于學(xué)習(xí)者對(duì)韓語(yǔ)有更加深刻的了解。
流行語(yǔ)可能是一個(gè)單詞,也可能是一個(gè)句子。與此同時(shí)出現(xiàn)的還有一些新造詞、通信用語(yǔ)以及縮略語(yǔ)等。在我們的日常生活中流行語(yǔ)隨處可見,特別是隨著信息化社會(huì)的飛速發(fā)展,流行語(yǔ)更加深入人們的生活。
目前,對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的界定不同學(xué)者有著不同的觀點(diǎn)。因此,為分析中韓網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),需要分別對(duì)兩國(guó)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的概念進(jìn)行分析。
關(guān)于網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),中韓兩國(guó)的學(xué)者各有論述。陳一民認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是指在網(wǎng)絡(luò)上與現(xiàn)實(shí)社會(huì)新聞事件的發(fā)生幾乎同步產(chǎn)生的、在網(wǎng)絡(luò)內(nèi)外流行的、在短時(shí)間內(nèi)具有強(qiáng)大生命力的熱門詞匯,它們屬于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言[1]。
以上是中韓兩國(guó)學(xué)者對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)概念和范圍進(jìn)行的分析,雖然兩國(guó)略有不同,但大體上是一致的。需具體分析網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是以網(wǎng)絡(luò)為傳播載體的產(chǎn)物,它可以反映某一種社會(huì)現(xiàn)象,某一種流行趨勢(shì),也可以是因?yàn)槭褂妙l率高而形成的詞語(yǔ)。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的流行與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展有著密不可分的關(guān)系。除此之外,新媒體,各種新型社交軟件的出現(xiàn)也促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的產(chǎn)生,人們?yōu)榱苏Z(yǔ)言的簡(jiǎn)潔,使用了大量的縮略語(yǔ),這些縮略語(yǔ)也漸漸成為了網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。在這個(gè)時(shí)代,在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)發(fā)展的幫助下,人們不僅可以在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中進(jìn)行聊天,還可以通過微信、QQ、KAKAO等聊天軟件進(jìn)行在線交流。人與人之間可以更便捷地建立不同關(guān)系。各種各樣的手機(jī)應(yīng)用,也為人們可以更好地展示自我提供了平臺(tái)。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的由來,有很強(qiáng)烈的社會(huì)原因。一個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,競(jìng)爭(zhēng)加劇,使人們的壓力也越大。越來越多的人通過網(wǎng)絡(luò)來排解自己的壓力。人們會(huì)在網(wǎng)絡(luò)上就看到的新聞、消息做出評(píng)價(jià),更有甚者,會(huì)將評(píng)論區(qū)作為發(fā)泄情緒的渠道。在這個(gè)過程中,一些評(píng)論性的言語(yǔ)就會(huì)演變成網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),如評(píng)價(jià)中年大叔的詞匯“油膩”等”。根據(jù)《咬文嚼字》以及韓國(guó)NAVER網(wǎng)站排行篩選整理,中韓兩國(guó)由于社會(huì)生活原因產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)如下:
中國(guó):
流量、有可能***假***、油膩、尬、打call、錦鯉、教科書式、佛系、確認(rèn)過眼神、退群、巨嬰、杠精、檸檬精、996、我太難/南了、霸凌主義。
韓國(guó):
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中來源于社會(huì)生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)有些是來源于網(wǎng)絡(luò)宣傳的如:“流量、有可能***假***、尬、退群”等,也有可能是網(wǎng)絡(luò)上某些人發(fā)表的評(píng)論,如:“油膩、尬、打call、錦鯉、教科書式、佛系、確認(rèn)過眼神、巨嬰、杠精、檸檬精、996、我太難/南了”等。
近年來,隨著中韓兩國(guó)的科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,人們的生活水平得到提高,反映人們社會(huì)生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的數(shù)量也有所增加。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是對(duì)社會(huì)生活變化很敏感的語(yǔ)言。中韓兩國(guó)反映社會(huì)生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)不少,這說明人們對(duì)社會(huì)的發(fā)展,生活水平的提高有著很大的關(guān)心。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)和大眾文化的關(guān)系也極為密切。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)具有技術(shù)性、世俗性、娛樂性、透析性、商業(yè)性等特性。反過來看,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展也影響了大眾文化的發(fā)展。第一,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言根據(jù)技術(shù)特性來規(guī)范大眾文化。第二,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言根據(jù)娛樂性的特性來規(guī)范大眾文化。第三,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言根據(jù)商業(yè)利益規(guī)范大眾文化。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)來源于文化生活的比重可以看出一個(gè)國(guó)家文化事業(yè)的發(fā)展程度,以及人們對(duì)文化生活的關(guān)注度。
人們的物質(zhì)生活在得到滿足后,為了滿足人們的精神生活,各種各樣的文化產(chǎn)業(yè)相繼出現(xiàn)。電視劇,電影,綜藝節(jié)目層出不窮。韓國(guó)在電視劇方面的成就是很突出的,除此之外,韓國(guó)也有很多代表性的綜藝節(jié)目。近幾年來,中國(guó)的電影,綜藝事業(yè)也有很大發(fā)展。除了發(fā)展國(guó)內(nèi)的文化產(chǎn)業(yè),也對(duì)外來文化進(jìn)行了借鑒和吸收。在文化生活發(fā)展的過程中,也產(chǎn)生了與之相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ):
中國(guó):
懟、官宣、硬核、融梗、**千萬(wàn)條,**第一條,我不要你覺得,我要我覺得。
韓國(guó):
在中韓兩國(guó)都有來源于文化生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),有來源于電影的,如漢語(yǔ)的“硬核、**千萬(wàn)條,**第一條”,韓語(yǔ)的“”也有來源于綜藝節(jié)目的,如:“我不要你覺得,我要我覺得。韓語(yǔ)的但是從總體的數(shù)量上看,中國(guó)源自于文化生活的流行語(yǔ)僅有6個(gè),而韓國(guó)來源于文化生活的流行語(yǔ)可多達(dá)15個(gè)。韓國(guó)來源于文化生活的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)明顯多于中國(guó)。
經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也與人們的生活有密切的關(guān)系,所以,經(jīng)濟(jì)生活中反映出來的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)中也占有一定比重。2017年至2019年三年間,中韓兩國(guó)來源于經(jīng)濟(jì)生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)可以歸納如下:
中國(guó):
共享、流量、區(qū)塊鏈。
韓國(guó):
近三年,中國(guó)來源于經(jīng)濟(jì)生活的流行語(yǔ)僅有三個(gè),占統(tǒng)計(jì)總量的10%,韓國(guó)來源于經(jīng)濟(jì)生活的流行語(yǔ)也只有兩個(gè),占統(tǒng)計(jì)總量的6.7%。中韓兩國(guó)來源于經(jīng)濟(jì)生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的數(shù)量與之前兩個(gè)部分相比明顯少。這說明近三年,人們對(duì)經(jīng)濟(jì)生活的關(guān)心明顯少于社會(huì)生活和文化生活。
新的政策可以為社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展指明方向;社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化的發(fā)展也為政治的轉(zhuǎn)變發(fā)展提供了基礎(chǔ)。因此,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)也可以來源于政治方面。人們通過網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),來了解國(guó)家政策,確定國(guó)家發(fā)展趨勢(shì)。中韓兩個(gè)來源于政治的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)如下:
中國(guó):
不忘初心、砥礪奮進(jìn)、命運(yùn)共同體、店小二、文明互鑒、區(qū)塊鏈
韓國(guó)由于在最近三年沒有國(guó)家政策上的大變動(dòng),所以沒有反映政治生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。這點(diǎn)與中國(guó)有著極大不同。
隨著網(wǎng)絡(luò)的普及和發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在以互聯(lián)網(wǎng)為媒介的傳播過程中急劇發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在使用和傳播上獲得了空前的便利性,來自電視節(jié)目、各地方言、聊天表情包等各種途徑的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)廣為流行,并影響著人們的日常語(yǔ)言的使用。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是社會(huì)流行語(yǔ)的一個(gè)分支,是以網(wǎng)絡(luò)為基礎(chǔ)產(chǎn)生的。通過文章的論述,分析網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的界定,對(duì)比中韓兩國(guó)流行語(yǔ)來源的不同得出結(jié)論:
首先,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展而不斷改變的,使用范圍廣泛,可以用于社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)也是時(shí)代的產(chǎn)物,可以反映社會(huì)的流行趨勢(shì)。
其次,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在人與人的溝通中越來越重要。隨著信息技術(shù)的發(fā)展,人們之間溝通交流的途徑更傾向于網(wǎng)絡(luò)。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)可以分別來源于文化、社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)四個(gè)方面。
最后,通過對(duì)比中韓兩國(guó)近3年的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)可以發(fā)現(xiàn),中韓兩國(guó)來源于社會(huì)生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)所占比重最大,均可以可以達(dá)到50%以上,不同的是中國(guó)多來源于人們的日常評(píng)論,韓國(guó)多源于人們的日常生活。韓國(guó)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)最明顯的特點(diǎn)是來源于文化生活的數(shù)量多,可以達(dá)到48.5%,中國(guó)僅有20%。這說明韓國(guó)人更重視平時(shí)的文化生活,文化產(chǎn)業(yè)比較發(fā)達(dá)。另外,通過對(duì)比可以發(fā)現(xiàn)韓國(guó)近三年來沒有來源于政治生活的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。流行語(yǔ)的來源是可以相互重疊的。
網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)在新造詞中占有一席之地,新鮮事物不斷產(chǎn)生發(fā)展,為了對(duì)新事物解釋說明,新造詞也會(huì)層出不窮的出現(xiàn)[5]。這就意味著網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)也在不斷發(fā)生變化。對(duì)于網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的研究應(yīng)該是動(dòng)態(tài)的而非靜態(tài)的。今后,隨著學(xué)習(xí)的深入,對(duì)這方面的研究應(yīng)該更加深入。