童自榮
翻譯片廠難道還有小字輩配音演員?有,當(dāng)然有。主要活躍于20世紀(jì)八九十年代。他們有何故事,且聽我慢慢道來。
翻譯片,首先也還是導(dǎo)演的藝術(shù)。導(dǎo)演對配音的指導(dǎo),以及其質(zhì)量過關(guān)的工作臺本是第一位的。接下來,就是演員班子了。導(dǎo)演的所有意圖都要靠演員體現(xiàn),觀眾的直觀感受也都來自于演員。我們廠負責(zé)把關(guān)的掌舵人陳敘一先生,對如何搭建配戲的演員班子、如何調(diào)教演員,心中早有謀略。最顯而易見的例子,大概就是讓我這個上戲畢業(yè)的大學(xué)生連跑了五年龍?zhí)?。對于演員的接班問題,他自然也是成竹在胸。且看1980年代初,差不多配完《佐羅》那會兒,他就做了一個大動作,招收了一批男女青年進廠做配音演員,還指派李梓等老演員前去外地,物色符合上譯廠要求的演員。如此興師動眾,從我進譯制廠后還不曾有過,以后似乎也沒再有。
這些小字輩配音演員,經(jīng)過實踐的磨練,加上自身悟性都挺高,一個個都很快成熟起來,在劇中擔(dān)當(dāng)重要甚至主要的角色都不在話下,后浪推前浪,差不多形成了上譯廠新一代的演員班子。眼看一個個都頂上來了,好不令人欣慰,可惜好景不長,老廠長1992年去世,加之當(dāng)時的客觀現(xiàn)實情況,這一蓬蓬勃勃的局面很快便消失了。上譯廠人才大量流失,我深感痛心和茫然,眼睜睜就看著這些小同事走出了我們的視線,想拉都拉不住。
寫到這里,他們生龍活虎的形象立馬鮮明地浮現(xiàn)在我眼前。我想念他們。這些好不容易覓到的接班人,他們都是誰呢?
沈曉謙、任偉
這兩位都是當(dāng)年中戲表演系的應(yīng)屆畢業(yè)生。最初能有這個志向和興趣,愿躲在幕后從事翻譯片配音工作,實屬難得。
先說任偉。
他的聲音條件和我同一類型,聽來挺洋氣。西安人,普通話沒問題。本以為可以有個“新王子”了,他的表現(xiàn)卻令大家大跌眼鏡。他似乎是覺得自己選錯了目標(biāo),或很快感到此地非他久留之地,對他最有吸引力的還是在幕前拍電影、拍電視或到舞臺上去折騰。而市場大潮帶來的誘惑,興許也是一個動搖他原先想法的原因。在廠里常常不見他的蹤影,估計又是哪個劇組勾去了他的魂。我永遠死腦筋,總試圖規(guī)勸他。有一回,他因心情不痛快,竟決意打辭職報告了。我告誡他:不可動這個念頭,你不想一想,不久的將來,這個廠不就是你們這些年輕人的了嗎?但似勉強不得。我退休前最后一個片子是在美國影片《婚禮歌手》中配主角歌手。這部影片本沒我什么事兒,安排的是他,但他和廠里在鬧別扭呢,于是也只好讓我代勞了。再之后,任偉就真的一走了之,追求他向往的生活去了。這位“新王子”尚未“登基”,就從我們這里消失了,此后我再也沒有見到過他。
沈曉謙是哈爾濱人,普通話很棒,又無東北腔。他的聲音偏低沉、滄桑,又有水分,正好接邱岳峰老師的班,可惜他進廠時邱大師已駕鶴西去。那些老奸巨猾的反派角色,尤其那種壞到骨子里的,一般人很難對付,他卻可輕松拿捏。最令人欣賞的是他絕不夸張,或追求表面的臉譜化的塑造,刻畫角色把他當(dāng)個人,喜怒哀樂很深沉、真切,很含蓄,因而可信。在那部蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭影片《狙擊手》中,他配那個蘇聯(lián)優(yōu)秀狙擊手的對立面——法西斯匪徒,一個老兵油子。沈曉謙把那一份想證明自己、求勝心切的心理狀態(tài)刻畫得很真切,也沒有忽略人物內(nèi)心深處對死在前線的兒子的柔情,這些細節(jié)都抓得相當(dāng)?shù)轿?。實際上,這個角色越厲害,他越老到,就更顯現(xiàn)出作為對手的蘇軍英勇狙擊手的更勝一籌。于是,在這部影片里,不管正面或反面角色,其配音都給觀眾留下了深刻印象。
沈曉謙記憶力之強,也很得現(xiàn)場導(dǎo)演的歡心。有一回,他在電視臺配個大角色,需對付一大場戲,滿滿幾大張紙的臺詞。搭戲的同伴好奇地圍著他看,眼見著他,幾乎沒怎么看桌上鋪著的臺詞,一大場戲一氣呵成,真是又快捷又到位,精彩至極。原本為他捏一把汗的演員,最后都不禁鼓掌為他喝彩,這個棚里的插曲,也不脛而走,一時成為佳話。而他本人則永遠淡定,毫無洋洋得意之態(tài)。
這個小伙子又有很強的管理能力,對事業(yè)亦有很多抱負。鑒于此,組織上著意培養(yǎng)他,一邊讓他配戲,一邊讓他擔(dān)任副廠長一職。似乎一切歲月靜好,但命運又在捉弄大家,沈曉謙父親的一攤子事要他幫忙處理,使他的心思不免有些游移,再加上廠領(lǐng)導(dǎo)的工作也事事不順,最后無奈走了,令人扼腕嘆息。人才難得,非常難得,我們今天哪里還能再物色到像沈曉謙這樣的,可以接邱岳峰班的人才?
我聽說的關(guān)于沈曉謙的最后的訊息,是他似乎在加拿大,以開長途汽車謀生,竟也樂此不疲。他說每天沿途一路好風(fēng)景,足以令人陶醉。可我還是深覺遺憾。
蓋文源
蓋文源大概可算這一批小青年中嗓子條件最好的一個,寬厚、有金屬聲。也是哈爾濱人吧,進上譯廠之前在部隊話劇團當(dāng)演員,演過諸如陳毅元帥這樣的主要角色。憑著這條好嗓子,配《少林寺》時,劇中“我”的師傅一角,當(dāng)然非他莫屬。這個角色他配得很“貼”,烘托得“我”這個小和尚很成功。我配覺遠和尚的時候,有點戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,唯恐出來“佐羅”的味兒,而他在棚里的狀態(tài)卻很放松,很沉著。后來又來了一部美國影片《斯巴達克斯》,老廠長大筆一揮,欽定小蓋配第一主角斯巴達克斯——奴隸起義領(lǐng)袖。這個角色胸有城府、大將風(fēng)度,沒有一點氣度恐拿不下來,而他配得很有色彩。這些都是在他進廠沒多久就發(fā)生的。真是一塊配音好料子??!可惜的是,外面市場經(jīng)濟的風(fēng),把他吹歪了。這個平時會整箱整箱灌啤酒的小同事,犯了一點過失。更可惜的是,當(dāng)他決意接受檢討、懲處,滿懷悔恨地懇請廠里讓他留廠察看一年,以觀后效,廠方不允,于是他無奈終被開除出廠。那時,我在廠里總處在一種兩耳不聞窗外事的狀態(tài),周圍發(fā)生的一切,總是最后一個知道,然后大吃一驚:“真有這樣的事!”對蓋文源亦是如此。后來追悔莫及又有何用,至今提到此事,我還會責(zé)怪自己。再說蓋文源,從此之后便似無家可歸,自暴自棄,終日借酒澆愁,沒多久便患了大病。有一回去看望他,已在一間簡陋的老人院里,人還是個大胖個子,但講話、寫字都很困難。又過了幾年,他便黯然走完了自己的人生之路,年紀(jì)才60都不到啊,可憐這一把好嗓子!
施融
從東北秧歌部隊文工團招來的施融,本是上海人。他的普通話說得那般地道,讓人挑不出什么毛病,可見其聰穎,肯下工夫。
他的聲音亮亮堂堂,很陽光,很有朝氣。他是愿意踏踏實實投入一份幕后配音工作的(他曾在電影《小足球隊》中飾演過角色),我們也都對他抱有很大希望。那部《茜茜公主》中的男主角弗朗茨國王就是他的代表作。聽說這個角色本應(yīng)是我的活兒,后來執(zhí)行導(dǎo)演楊成純跟我打招呼,說想開拓我的戲路子,便轉(zhuǎn)而讓我配那個侍衛(wèi)長博克爾上校——一個喜劇色彩極濃的角色。結(jié)果成全了施融,也成全了我(后來好些喜劇色彩濃的角色都落到我的頭上),這都是事先未曾想到的。后來北京方面來了一部中外合拍電影《馬可·波羅》,經(jīng)試戲,導(dǎo)演傾向使用施融,他亦配得很用心,把人物耿直無畏的個性都配出來了,很有色彩??梢哉f,其羽翼亦是很快豐滿,完全可以獨當(dāng)一面??蓢@,也許是他家里人堅持,要他去美國留學(xué),說是機會難得,且什么都給他準(zhǔn)備好了。他沒法子,只好服從他們的安排。有朝一日他或可在那里搞他擅長的文化方面的事,也會有新的成就,但是配音這個他最愛的事業(yè)呢?
楊曉
從上?;鼊F吸收演員進上譯廠從事配音工作,他是唯一的一個。這小鬼來自戲劇世家,也確實是個機靈鬼,很聰明,在棚里如在玩一樣。蘇聯(lián)片《合法婚姻》中他擔(dān)任男主角,該劇充分發(fā)揮了他靈巧的個性優(yōu)勢,與影片中角色表面吊兒郎當(dāng)、玩世不恭,實質(zhì)內(nèi)藏一份溫情、善良可謂不謀而合,聽來真是味道好極了。審定此片時,大家認為對白無一處需補戲,也彰顯了他的實力。
他的良好的判斷力,其實也適宜于做個譯制導(dǎo)演。
大概我們這個“廟”,拴不住他渴望多方面探索人生的欲念,翅膀本來就不軟,不知什么時候,他便遠走高飛了。一開始去了香港,那里的同行也很服他,好像干什么都難不倒他。他如魚得水,很快適應(yīng)了那里的工作速度、強度和習(xí)慣。幾年之后,他又神秘地回到上海,聽說很鐘情于陪人家打網(wǎng)球。又一回,不知把他從哪兒找過來,讓他擔(dān)當(dāng)動畫片《銅驢子》的執(zhí)行導(dǎo)演,我也被借回,配那頭“銅驢子”。可惜也就那么一回,再之后,他又消息全無。真不知他什么時候才能找到一個最讓他喜歡,可以安心久遠地從事的活兒呢!這個小鬼!
狄菲菲
非常厲害的河南妹子。此外還有兩位女娃,《少林寺》女主角丁嵐與電影演員趙靜。河南有深厚的文化、人才底蘊,曾出過包青天、焦裕祿及英年早逝的杰出畫家李伯安等,怪不得那里人才輩出。
我曾在退休之際,為狄菲菲小師妹寫過一篇散文《有個女孩叫菲菲》,發(fā)表在晚報上。她的音色很甜,很特別,語言也好,絕無照本宣科之嫌。她曾在河南鄭州的藝校里學(xué)過導(dǎo)演,這番經(jīng)歷無疑為她進軍上譯廠打下了好基礎(chǔ)。考入上譯廠之后,一年不到就開始挑大梁,主配英國片《看得見風(fēng)景的房間》,如果沒有狄菲菲,這個角色原本非常適合劉廣寧。我在上譯廠配的最后兩部影片《婚禮歌手》及《心心戀曲》,搭戲的女主角都是狄菲菲。后來廣播劇《謀殺正在直播》被推上舞臺,其中三個片段的男主角是我,女主角亦都是她。我們配合得很默契,盡管我比她年長得多,但好在我永遠也配不了老頭,與她合作便也不覺唐突,盡管在劇中談戀愛便是。
她有女強人特色,肯下工夫,肯吃苦。見過她努力“自修”《城南舊事》小說片段,一遍又一遍錄(奇怪從不看到她嗓子啞過,而我是“老啞手”了),她還邀我旁聽,直到自己滿意為止,真有一股廢寢忘食的勁頭。過幾天偶見這小丫頭,又窩在錄音間里錄這小說片段了,大概又有新的想法要試驗。她好像有何想法最終都能如愿以償。她的朗誦也很棒,為了提高自身素質(zhì)、修養(yǎng),她還抽空去上戲上主持人課,且以驕人成績?nèi)〉脠A滿結(jié)果。當(dāng)然,她也第一時間把取得學(xué)位的好消息報之于我,還給了我一個大大的擁抱,嚇了我一跳。
她站在臺上從不怯場,且生活自然,不事夸張,能達到這樣的境界,談何容易。有時,和她搭檔上臺,她還會提醒我,別忘乎所以,只顧自己發(fā)揮了。我了解她的能量,她還擁有管理和籌劃能力。當(dāng)廠領(lǐng)導(dǎo)班子大調(diào)整的時候,我難得地鼓起勇氣,主動找上門去,希望他們認真考慮,挑選沈曉謙和狄菲菲來擔(dān)當(dāng)??上业囊粠樵嘎淞丝?。
總之,對于狄菲菲這樣難得的配音人才,我是很看好的,但后來發(fā)生的變化,又讓我有點不認得這個小師妹了,亦是萬萬想不到。那已經(jīng)是我退休好幾年之后的事,她居然決意提早離開上譯廠;她要創(chuàng)業(yè)——辦語言藝術(shù)方面的公司,她熱衷于搞“聲優(yōu)”……據(jù)說還碩果累累。不過我們到底越來越疏遠了,彼此親近的合作幾成絕跡。
是啊,這六位小師弟小師妹——沈曉謙、任偉、蓋文源、施融、楊曉、狄菲菲,他們加在一起,那就是一整套配音演員創(chuàng)作班子啊。事到如今,這一頁只能無奈翻過去了,我卻總還心有不甘,常常會有幻想,哪一天,哪怕他們中的一部分會再次匯聚在上譯廠,幫助撐起上譯廠這個品牌,撐起這面得來不易的大旗。也許哪一天,永嘉路383號老廠址也會“還給”我們上譯人了,我們就都可“回家”了,或許那里也會如愿成為全國配音語言愛好者的開放式大沙龍俱樂部,大家也會來家里“重操舊業(yè)”,不辜負恩師陳老頭兒和所有前輩演員的在天之靈!希望或許就在前面,前面。