任增強(qiáng)
(山東大學(xué) 國際漢學(xué)研究中心,山東 濟(jì)南 250100)
“中國學(xué)”的提法,據(jù)筆者目前所見之文獻(xiàn),最早可見于1917年5月《新青年》第3卷第3號上的一篇譯文,即署名為“J. H. C. 生”的學(xué)者所迻譯之日本學(xué)者桑原騭藏《中國學(xué)研究者之任務(wù)》(日文標(biāo)題:《支那學(xué)研究者の任務(wù)》)一文。該文列數(shù)歐美漢學(xué)家的科學(xué)研究方法,便將原文標(biāo)題中的“支那學(xué)”對譯為了“中國學(xué)”;而后1917年7月,胡適在由美歸國途中,所記日記也承襲了這一說法,指出“日本人桑原騭藏博士之《中國學(xué)研究者之任務(wù)》一文,其大旨以為治中國學(xué)宜采用科學(xué)的方法,其言極是。”(1)胡適:《留學(xué)日記》,《胡適全集》( 第28卷),合肥:安徽教育出版社,2006年版,第582頁。當(dāng)然,上述兩處所謂的“中國學(xué)”對譯自“支那學(xué)”,而“‘Sinologie’日人譯作‘支那學(xué)’”(2)方志浵:《衛(wèi)禮賢教授及其著作》,《研究與進(jìn)步》,1939年第1卷第4期。,由此又可以說此處出現(xiàn)的“中國學(xué)”的稱謂,對應(yīng)的是傳統(tǒng)“漢學(xué)”(法文名:‘Sinologie;英文名:Sinology)。
事實(shí)上,民國時期中國學(xué)界尚不曾嚴(yán)格區(qū)分漢學(xué)(Sinology)與中國學(xué)(Chinese Studies)。比如唐敬杲于1942年所撰之《近世紀(jì)來西洋人之中國學(xué)研究》一文,仍是將始于法國雷慕薩的這門中國研究的學(xué)問,稱之“中國學(xué)”,如其所言“西洋人對于中國的研究,發(fā)軔于十三四世紀(jì)時。不過,當(dāng)時西洋人關(guān)于中國的著述大都為見聞之報道,和沒有系統(tǒng)的各項(xiàng)知識之紹介,不能稱為一種學(xué)問。把中國各方面為科學(xué)的研究,成立一種所謂‘中國學(xué)’,實(shí)肇始于19世紀(jì)初期,法國阿培爾·累牟薩(Abel Remusat,1788-1832)的努力?!?3)唐敬杲:《近世紀(jì)來西洋人之中國學(xué)研究》,《東方文化》,1942年第1卷第2期。
至于中國學(xué)界以“中國學(xué)”來稱美國費(fèi)正清(John King Fairbank)所倡導(dǎo)的中國研究范式,以明確與傳統(tǒng)漢學(xué)相區(qū)別,似乎是由陳夢家于1948年所首倡:“所謂漢學(xué),乃指歐洲人所謂的Sinology,此是日本人的支那學(xué)的譯名。近來在美國似乎有一種趨勢,將Sinology一詞限制于中國語文的研究,而改用他們所稱的Chinese Studies來包括‘國學(xué)’一門,其實(shí)可翻回來叫‘中國學(xué)’。這種小小名詞的更動,正代表近代美國人治理中國學(xué)問的一種態(tài)度,即不再追步歐洲學(xué)者迂闊而不切實(shí)際的讀中國古書的辦法,而變?yōu)槊绹藢?shí)利主義的以治中國學(xué)為用的目標(biāo)。此點(diǎn)由美國注重中國近代史的研究,可以表達(dá)其意趣。他們又特別著重于政治、經(jīng)濟(jì)與中美外交關(guān)系等等問題上。”(4)陳夢家:《美國的漢學(xué)研究》,《周論》,1948年第1卷第10期。
眾所周知,美國中國研究的轉(zhuǎn)型出現(xiàn)于20世紀(jì)20年代,標(biāo)志之一即1925年太平洋學(xué)會(American Council of Institute of Pacific Relations)的成立,更為側(cè)重于對現(xiàn)實(shí)問題與國際關(guān)系問題的研究。而二戰(zhàn)后,世界漢學(xué)研究的重心由歐陸移至北美,美國在中國研究領(lǐng)域一度處于執(zhí)牛耳的地位,由此使得費(fèi)正清所倡導(dǎo)建立的研究范式格外引人矚目,以至與“中國學(xué)”直接劃上了等號,甚至被視為當(dāng)代西方中國學(xué)的典范。
實(shí)際上,就世界范圍內(nèi)的中國研究而言,費(fèi)正清所倡導(dǎo)建立的美國中國學(xué)并非是唯一表征,亦非最早出現(xiàn),其范式特征也絕非是獨(dú)一無二的。從歷史長時段看,在漢學(xué)的發(fā)生期以及后來的演進(jìn)中,早已呈現(xiàn)出許多中國學(xué)研究特點(diǎn):從地域上看,20世紀(jì)初的蘇俄、日本,特別是蘇俄已經(jīng)先于美國較為集中地出現(xiàn)了中國學(xué)研究的范式特征。故而,突破對“美國中國學(xué)”的中心主義思維,將漢學(xué)與中國學(xué)間的嬗變與各自發(fā)展置于歷史長時段、世界多國度與多元文化的坐標(biāo)系下,方可呈現(xiàn)兩種研究范式各自相對存在的特點(diǎn)、嬗變的動因與未來的發(fā)展趨向。
在第二次工業(yè)革命的推動下,19世紀(jì)末20世紀(jì)初,美國經(jīng)濟(jì)取得了迅速發(fā)展,對遠(yuǎn)東的興趣日趨濃厚,但是美國本土的漢學(xué)研究基礎(chǔ)卻比較薄弱,可圈可點(diǎn)的漢學(xué)家也不過寥寥幾位,如美國漢學(xué)的先驅(qū)者衛(wèi)三畏(Samuel Wells Williams)、柔克義(William W. Rockhil)、費(fèi)諾羅薩(Ernest Fenollosa)等(5)梁繩祎:《外國漢學(xué)研究概觀》,《國學(xué)叢刊》,1942年第7期。。
作為后起的資本主義國家,美國積極謀求遠(yuǎn)東的利益,為了在遠(yuǎn)東事務(wù)中取得主動權(quán),希望開展對中國的研究。因此,美國不惜重金延聘歐洲、特別是德國的漢學(xué)家。另外,一批華裔學(xué)者也加入到了美國漢學(xué)研究的隊(duì)伍之中。但是這些非美國本土的域外漢學(xué)家,多數(shù)在學(xué)術(shù)旨趣上與美國中國學(xué)發(fā)生了齟齬。特別是以費(fèi)正清為代表的美國中國學(xué),出于外部指令和創(chuàng)立新學(xué)派的訴求,相對于傳統(tǒng)漢學(xué)發(fā)生了若干變異。兩者之間的爭斗在所難免。執(zhí)著于傳統(tǒng)漢學(xué)的歐裔和華裔學(xué)者,往往因研究志趣的不同,屢屢遭受美國中國學(xué)派之打壓。如德國漢學(xué)家夏德(Friedrich Hirth)自1902年受聘為美國哥倫比亞大學(xué)首任漢學(xué)教授,至1918年夏,從哥倫比亞大學(xué)退休返回故鄉(xiāng)慕尼黑,先后在美國供職15年,其結(jié)局應(yīng)該是比較幸運(yùn)的。德國漢學(xué)家佛科爾(A. Forke)于1914年至1918年間在加利福尼亞大學(xué)教授中國哲學(xué)史,當(dāng)時與紐約哥倫比亞大學(xué)之皮克博士及勞費(fèi)爾博士三足鼎立,被稱為美國漢學(xué)三大師。佛科爾先期返回德國。勞費(fèi)爾(Berthold Laufer)于1904-1907年曾講學(xué)于哥倫比亞大學(xué),并定居美國。但面對美國中國學(xué)的實(shí)利主義傾向,卻始終是一個外來者和局外人。作為以研究古代中國文明而著稱的漢學(xué)家,勞費(fèi)爾顯然在學(xué)術(shù)志趣上和美國中國學(xué)派格格不入。長期的隔閡與壓抑,勞費(fèi)爾最終在哥倫比亞大學(xué)患上了抑郁癥,于1934年墜樓而亡(6)梁繩祎:《外國漢學(xué)研究概觀》,《國學(xué)叢刊》,1942年第7期。。
同樣患上抑郁癥的還有華裔漢學(xué)家楊聯(lián)陞。楊聯(lián)陞專治傳統(tǒng)中國歷史研究,堪稱是“哈佛燕京傳統(tǒng)中史的柱石”,卻“屢有被費(fèi)正清擠壓的感覺”(7)蔣力:《楊聯(lián)陞別傳》,北京:商務(wù)印書館,2018年版,第180-184頁。。可見,美國中國學(xué)為謀求發(fā)展,出于與傳統(tǒng)漢學(xué)間的門戶之見,二者間的斗爭是非常激烈的。
1955年,費(fèi)正清在哈佛大學(xué)和福特基金會的資助下創(chuàng)建“東亞研究中心”(Center for East Asian Studies),而哈佛燕京學(xué)社所辦刊物《哈佛亞洲學(xué)報》(Harvard Journal of Asiatic Studies)尤其關(guān)注傳統(tǒng)漢學(xué)研究。故而費(fèi)正清對《哈佛亞洲學(xué)報》冷嘲熱諷。在楊聯(lián)陞一封關(guān)于往事的書信中,也可以看出費(fèi)正清所倡導(dǎo)的中國學(xué)研究范式有別于傳統(tǒng)漢學(xué)的某些端倪。據(jù)其所憶,1954年《哈佛亞洲學(xué)報》編委會接受了何炳棣的《中國人口研究,1368-1850:一篇制度及經(jīng)濟(jì)史的論文》,并計劃將之列入“哈佛燕京??薄YM(fèi)正清希望何炳棣利用一兩個夏天的時間,把它擴(kuò)展到1953年的人口普查,即將對中國人口研究的時段由1368延伸至1953年,以便為美國政府提供中國“國情資訊”。朝鮮戰(zhàn)爭結(jié)束后,美國政府、基金會和學(xué)術(shù)團(tuán)體出于國家利益的需要,逐步增加對現(xiàn)實(shí)中國問題研究的投入。福特基金會曾出資3000萬美元用于建設(shè)和資助東亞研究機(jī)構(gòu)(8)仇華飛:《美國的中國學(xué)研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2011年版,第16-17頁。,旨在海外直接或間接推進(jìn)美國的利益,強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)利益性傾向是美國中國學(xué)的一個重要特征。
可以說,在福特基金會的巨額財源支持下,美國中國學(xué)也開始在美國的學(xué)科體制上與傳統(tǒng)漢學(xué)爭奪發(fā)展的空間,將對近代以來中國社會諸面向的研究,成功地移植進(jìn)學(xué)科體制之內(nèi),從而一舉打破以傳統(tǒng)文獻(xiàn)研究為主要旨趣的“Sinology”在體制內(nèi)長期稱雄的格局,這是美國戰(zhàn)后新興的中國學(xué)最突出的特點(diǎn)(9)黃卓越:《海外漢學(xué)與中國文論·總序》,北京:北京師范大學(xué)出版社,2018年版,第6頁。。費(fèi)正清在1955年創(chuàng)辦哈佛大學(xué)東亞研究中心,由此帶動了美國其他高校的中國學(xué)建制。這些中心既能講授一門或一門以上高深的遠(yuǎn)東語言課,也講授其他如歷史、政治、地理、宗教、藝術(shù)等課程,并授予博士學(xué)位(10)中國社會科學(xué)院情報研究所:《外國研究中國》(第三輯),北京:中國社會科學(xué)出版社,1979年版,第148-149頁。,以此致力于中國學(xué)研究和相關(guān)人才的培養(yǎng)。
費(fèi)正清說,當(dāng)代中國研究是一種綜合性的社會科學(xué),必須與以中國古代歷史和文化典籍為對象的“漢學(xué)”有所區(qū)別(11)袁鵬,傅夢孜主編,中國現(xiàn)代國際關(guān)系研究所編:《美國思想庫及其對華傾向》,北京:時事出版社,2003年版,第69頁。。美國中國學(xué)雖然也關(guān)注中國古代的歷史和文化典籍,但是其研究具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)政治利益訴求。對傳統(tǒng)中國的研究,其真正的落腳點(diǎn)卻不在傳統(tǒng)中國,而是為了增進(jìn)對中國現(xiàn)實(shí)問題的理解。比如費(fèi)正清在論述中國傳統(tǒng)社會本質(zhì)時,卻指出“毛澤東的不朽功勛或許在于他摧毀了古代的統(tǒng)治階級傳統(tǒng)”,對“特權(quán)等級”“城市官僚主義”表現(xiàn)出強(qiáng)烈不滿(12)John King Fairbank. The United States and China, Fourth Edition, Enlarged, Cambridge: Harvard University Press, 1983. p.17.;而論述西方的入侵時,有很大篇幅在討論中國古代的朝貢制度以為美國政府、美國人理解晚清時期中西間的“條約體系”以及冷戰(zhàn)后的中美關(guān)系服務(wù)。其他著例如基辛格(Henry Alfred Kissinger)討論儒學(xué)、圍棋與《孫子兵法》,其落腳點(diǎn)也在對當(dāng)下中國國家戰(zhàn)略的理解上??梢哉f,美國中國學(xué)這一學(xué)派帶有強(qiáng)烈的實(shí)利主義動機(jī),偏向于在美國國家利益框架下開展中國現(xiàn)實(shí)問題研究,從而帶有了國情研究的特點(diǎn)。
另外,在研究方法上,主要采用了區(qū)域研究法,以充分利用社會科學(xué)各學(xué)科對中國歷史結(jié)構(gòu)做出更好的分析(13)John King Fairbank. The United States and China, Fourth Edition, Enlarged, Cambridge: Harvard University Press, 1983. p.xiv.。特別是自20世紀(jì)80年代以來,美國的中國研究專家多采用西方社會科學(xué)理論來開展對中國問題的研究,比如美國政治學(xué)教授史謙德(David Strand)運(yùn)用“公共領(lǐng)域”和“公民社會”這兩個西方政治學(xué)概念,探討20世紀(jì)20年代北京市民與國家政權(quán)間的復(fù)雜關(guān)系;而美國中國史學(xué)者賀蕭(Gail Hershatter)則以西方馬克思主義學(xué)者湯普森(E.P.Thompson)關(guān)于文化傳統(tǒng)與階級意識二者關(guān)系的相關(guān)學(xué)說,來分析中國早期的工人運(yùn)動(14)魯曙明:《中國學(xué)》,北京:中國人民大學(xué)出版社,2012年版,第13-15頁。。這樣的案例,在美國的中國研究中不勝枚舉。
如上所述,美國中國學(xué)是“實(shí)利主義的”,相對于傳統(tǒng)漢學(xué)對中國古代典籍的研究,中國學(xué)更為關(guān)注中國的現(xiàn)實(shí)問題。從學(xué)術(shù)功能上講,漢學(xué)是一門“鉆故紙堆”的純學(xué)術(shù),基本是獨(dú)立于現(xiàn)實(shí)之外的書齋式學(xué)問;中國學(xué)則側(cè)重于對當(dāng)下的關(guān)注,特別著重于政治、經(jīng)濟(jì)與外交關(guān)系,肩負(fù)著為政府提供政策咨詢的任務(wù)(15)王榮華,黃仁偉主編:《中國學(xué)研究:現(xiàn)狀、趨勢與意義》,上海:學(xué)林出版社,2007年版,第68頁。。這些關(guān)于漢學(xué)與中國學(xué)間區(qū)別的說法,自然有其合理性,但是如果我們從漢學(xué)史的角度,循漢學(xué)的演變歷程,落實(shí)到具體的漢學(xué)實(shí)踐中,則不難發(fā)現(xiàn)實(shí)際情況往往要比抽象概括復(fù)雜得多。
首先,漢學(xué)的研究對象是古典文獻(xiàn),但是在對中國傳統(tǒng)古典文獻(xiàn)的研究之外,其對中國國情及對中國的政治、經(jīng)濟(jì)、社會、對外關(guān)系等的觀察和研究歷來不乏其著。
早在游記漢學(xué)時,比如《馬可·波羅游記》(The Travels of Marco Polo)便曾對中國當(dāng)時的國情和社會現(xiàn)實(shí)有所關(guān)照。如第二編第四章中,有關(guān)忽必烈及其妃子的介紹,而第六章則有對元朝皇宮和大都繁盛景象的描述;再比如在第十八章涉及到了經(jīng)濟(jì),談到了當(dāng)時紙幣的發(fā)行和流通;第十九章,又言及了元代的軍事制度(千戶制)和政治制度(行省制)等等(16)Marco Polo. The Travels of Macro Polo, the Venetian. London: Henry G. Bohn, York Street, Covent Garden, 1954. pp.v-vi.。 在明清之際,歐洲來華傳教士的相關(guān)研究,我們通常所知曉的似乎是耶穌會士致力于中國儒家經(jīng)典的譯介和研究,然而其中也不乏有一些傳教士關(guān)注彼時中國的現(xiàn)實(shí)問題。法國傳教士白晉(Joachim Bouvet)在研治《易經(jīng)》之外,還撰有康熙皇帝的傳記。奧匈帝國來華傳教士劉松齡(Ferdinand Augustin Haller von Hallerstein,1703-1774)于1739年來華,1774年在北京去世,在華時間長達(dá)35年之久。在華期間,他無意于中國典籍的外譯和研究,而是將才學(xué)投諸天文儀器的制作、皇家木蘭圍場地圖的繪制以及對中國各省人口的普查工作。而且,在劉松齡寄回歐洲的書信中,我們可以發(fā)現(xiàn)他的關(guān)注點(diǎn)也涉及對中外關(guān)系的思考,比如在1741年10月10日的一封信札中,劉松齡詳細(xì)記敘了1740年荷蘭殖民者在印度尼西亞屠殺華人的“紅溪慘案”,并談及了清廷和地方官員的反應(yīng),對由此帶來的中西關(guān)系的緊張局面表示擔(dān)憂(17)Mitja Saje, A. Hallerstein-Liu Songling: The Multicultural Legacy of Jesuit Wisdom and Piety at he Qing Dynasty Court, Maribor: Association for Culture and Education Kibla, 2009. pp.296-299.。
19世紀(jì)以降,中西間在各領(lǐng)域開始全面接觸,使得西方為謀求在華最大利益而急于了解中國社會的各方面情況。這種現(xiàn)實(shí)利益的驅(qū)使,催生了大量描述和研究中國政治、經(jīng)貿(mào)、外交等的著述,比如19、20世紀(jì)之交出現(xiàn)的美國傳教士何天爵(Chester Holcombe)所著之《真正的中國佬》(The Real Chinaman)、美國傳教士明恩溥(Arthur Henderson Smith)的《中國人的氣質(zhì)》(Chinese Characteristics)和《中國鄉(xiāng)村生活》(Village Life in China),英國倫敦會傳教士麥高溫(John Macgowan)的《中國人生活的明與暗》(Lights and Shadows of Chinese Life)等,內(nèi)容無不涉及19世紀(jì)中國國門洞開后,來華西士對中國社會諸如民族性格、禮儀習(xí)俗、政治經(jīng)濟(jì)制度等的觀察與思考。其他如19世紀(jì)由西人所創(chuàng)辦的外文報刊——《中國叢報》(Chinese Repository)、《中國評論》(The China Review or, Notes and Queries on the Far East)、《皇家亞洲學(xué)會會刊》(Journal of the Royal Asiatic Society),其內(nèi)容包羅中國各領(lǐng)域,均涉及當(dāng)時中國的各類現(xiàn)場性知識。
可以說,在對“現(xiàn)實(shí)問題”的關(guān)注這一方面,傳統(tǒng)漢學(xué)和中國學(xué)是存在疊合之處的。因?yàn)樗^“現(xiàn)實(shí)”是一個相對而言的時間概念,元朝對于我們當(dāng)代人而言,是古代中國;但是對馬可·波羅來說,則是“現(xiàn)實(shí)”。同樣地,清代對于歐洲來華傳教士也是“現(xiàn)實(shí)”。出于對自身所處外部環(huán)境的關(guān)切,不同時代的西方人對于彼時的中國社會“現(xiàn)實(shí)問題”自然都會有所關(guān)注和思考。
其二,社會學(xué)的研究方法也并非是美國中國學(xué)所專有的,在傳統(tǒng)漢學(xué)中也不乏采用社會學(xué)理論以研究中國的做法。比如法國漢學(xué)素以文獻(xiàn)研究而著稱,具有對文獻(xiàn)和注釋的細(xì)致分析傳統(tǒng)。他們的研究以小學(xué)為主,對古典文獻(xiàn)往往是逐字、逐條,以作注釋的方式去鉆研(18)張清俐:《200年法國漢學(xué)延續(xù)重文獻(xiàn)學(xué)的傳統(tǒng)——訪法國國家科學(xué)研究院東亞文化研究中心主任雷米·馬修》,《中國社會科學(xué)報》, 2014年6月23日。。而漢學(xué)家葛蘭言(Paul-Marcel Granet)卻是一個例外,“他是很重視方法論的一位學(xué)者”,“葛蘭言的方法論,一言以蔽之,即是他所說的社會學(xué)分析法”(19)楊堃:《葛蘭言研究導(dǎo)論》(中篇),《國立北京大學(xué)法學(xué)院社會科學(xué)季刊》,第1卷第4期(1942年)。,其將涂爾干的社會學(xué)方法引入漢學(xué)研究,來解釋中國古代習(xí)俗和制度的演變。葛蘭言因注重事實(shí)的研究,所以與沙畹、馬伯樂、伯希和等注重文字訓(xùn)詁的研究不同,“他相信文字訓(xùn)詁本身不能在書中之外發(fā)生積極的歷史。‘讓我們以社會學(xué)的分析法——即注重制度和信仰的歷史的思考,來代替文字訓(xùn)詁之用。’這一點(diǎn)是葛氏獨(dú)有的見解?!?20)雨堂:《漢學(xué)家法國葛蘭言先生》,《新東方》,1940年第1卷第9期。
如果說葛蘭言引入社會學(xué)理論,還是將研究重點(diǎn)放在傳統(tǒng)中國上,那么20世紀(jì)初蘇俄時期的漢學(xué)便在意識形態(tài)的干預(yù)下轉(zhuǎn)向了現(xiàn)當(dāng)代中國,以西方各種社會科學(xué)理論,特別是充分運(yùn)用馬克思主義學(xué)說來闡釋中國的現(xiàn)實(shí)問題,這無疑是費(fèi)正清中國學(xué)模式的先聲。
1917年十月革命后蘇俄在符拉迪沃斯托克(海參崴)于東方學(xué)院的基礎(chǔ)上建立國立遠(yuǎn)東大學(xué),并確立了大學(xué)東方系的主要辦學(xué)原則,其中便包括“切合實(shí)際的需要,以地點(diǎn)、時間和整個國家的利益要求為導(dǎo)向,符合實(shí)用東方學(xué)的廣泛目標(biāo)”。為此,他們建立了東方系工作的一般原則,即“為培養(yǎng)具有法律、經(jīng)濟(jì)和歷史-語文學(xué)素養(yǎng)的東方學(xué)家提供詳盡的材料”(21)В.Г.達(dá)岑申:《俄羅斯?jié)h學(xué)史:1917-1945》,張鴻彥譯,北京:北京大學(xué)出版社,2019年版,第24-26頁。。十月革命后后蘇俄漢學(xué)已經(jīng)出現(xiàn)了以國家利益為導(dǎo)向,注重對實(shí)用性人才培養(yǎng)的傾向,更為密切地關(guān)注中國的現(xiàn)實(shí)問題。特別是1929年蘇共提出東方學(xué)革命的口號,指責(zé)此前東方研究仍處于資產(chǎn)階級學(xué)者的支配之下,以威脅的口吻強(qiáng)令將布哈林重新選入科學(xué)院,要求年輕學(xué)者從資產(chǎn)階級的有害影響下解放出來,改變沙俄時代以古代研究為重心,借調(diào)查東方古跡為名,行殖民榨取之實(shí)的做法,重視現(xiàn)代政治經(jīng)濟(jì)研究(22)桑兵:《國學(xué)與漢學(xué):近代中外學(xué)界交往錄》,北京:中國人民大學(xué)出版社,2010年版,第75頁。。由此,蘇共也就相應(yīng)地讓東方研究組織朝著更為革命性的方向躍進(jìn),以政治引導(dǎo)學(xué)術(shù)。從20世紀(jì)20年代起,蘇共在莫斯科設(shè)立了一系列機(jī)構(gòu),重點(diǎn)研究現(xiàn)代東方各國,逐漸形成與列寧格勒并立的新東方學(xué)中心(23)齊一得:《蘇聯(lián)的“中國研究”(漢學(xué))》,《漢學(xué)研究》(第1集),北京:和平出版社,1996年版,第112頁。。在研究方法上,則是以馬列主義理論來研究中國的現(xiàn)實(shí)問題。在高校中設(shè)立相應(yīng)課程。這些無不表明,中國學(xué)研究的范式在蘇俄時期已經(jīng)出現(xiàn)和確立,而且其與傳統(tǒng)漢學(xué)間也出現(xiàn)了門派之爭,其中也能得窺兩種研究范式的不同點(diǎn)。
1929和1930年間,在蘇聯(lián)掀起了針對人文學(xué)者的批判活動,而漢學(xué)處于政治的風(fēng)口浪尖上。1930年卡拉-穆爾扎發(fā)表了一篇題為《馬克思主義和資產(chǎn)階級漢學(xué)》的文章,文中寫道:“如今,在國內(nèi)階級斗爭全面尖銳化的時期,意識形態(tài)的戰(zhàn)線有著特殊的意義?!R克思主義的到來,……使得對‘漢學(xué)’這一意識形態(tài)戰(zhàn)線組成部分的審視也被‘提上日程’。這個部分(即融合馬克思主義原理去研究中國的部分)是戰(zhàn)線最落后的部分之一,舊資產(chǎn)階級科學(xué)在其中的地位還很牢固,他們給我們留下自己的‘漢學(xué)’遺產(chǎn)和整個資產(chǎn)階級漢學(xué)‘學(xué)派’?!?24)В.Г.達(dá)岑申:《俄羅斯?jié)h學(xué)史:1917-1945》,第159頁,第168頁。在這一認(rèn)識的影響下,包括阿列克謝耶夫在內(nèi)的一大批漢學(xué)家受到了批判。
與此同時,高校的研究所也進(jìn)行了改組,目的在于用實(shí)踐教育取代基礎(chǔ)性教育,培養(yǎng)譯者而非語言學(xué)家,培養(yǎng)適合國家需要的特定類型專家。這顯然體現(xiàn)出蘇俄中國學(xué)所具有的功利性與實(shí)用性的一面。
而且在蘇俄時期,也出現(xiàn)了區(qū)域研究的先聲。1930年10月,科學(xué)院按照國情研究的要求成立了高加索研究室、阿拉伯研究室、猶太研究室、土耳其研究室、伊朗研究室等,其中的中國-西夏研究室在1934年更名為中國研究室(25)В.Г.達(dá)岑申:《俄羅斯?jié)h學(xué)史:1917-1945》,第159頁,第168頁。。
自明治維新以來,日本的教育與學(xué)術(shù)仿效歐洲,一度歐化盛行。從19世紀(jì)80年代起,日本的東洋研究逐步形成,與舊式漢學(xué)區(qū)別明顯。日本中國研究的轉(zhuǎn)型雖然沒有蘇俄那般典型,但也較早出現(xiàn)了中國學(xué)的研究模式。比如提倡結(jié)合法律等專門知識和方法論以研究漢籍,這顯然出現(xiàn)了運(yùn)用社會學(xué)理論開展研究的傾向。此外,向中國派遣留學(xué)生研習(xí)漢語的同時,開展對中國國情的調(diào)查,其內(nèi)容包括地理兵制和經(jīng)濟(jì)政治現(xiàn)狀等等(26)桑兵:《國學(xué)與漢學(xué):近代中外學(xué)界交往錄》,第187頁,第223頁。。日本政府甚至組建“滿鐵地理歷史調(diào)查部”,隸屬于1907年成立的“南滿洲鐵道株式會社”,為日本侵略戰(zhàn)爭服務(wù)(27)何寅,許光華:《國外漢學(xué)史》,上海:上海外語教育出版社,2000年版,第598頁。,其不但關(guān)注和研究中國現(xiàn)實(shí)問題,而且具有很強(qiáng)的政策導(dǎo)向性。以上特征無疑都是早于美國中國學(xué)而出現(xiàn)的。鑒于日本的相關(guān)情況,學(xué)界已多有研究,茲不贅述。
中國學(xué)與傳統(tǒng)漢學(xué)間的關(guān)系一直以來都是極富爭議性的話題。以諸如現(xiàn)當(dāng)代中國和古代中國為研究對象、現(xiàn)實(shí)功利性與學(xué)術(shù)性、社會科學(xué)與人文科學(xué)等等指標(biāo)作為二者間的分野,試圖讓“凱撒的歸凱撒,上帝的歸上帝”,恐怕是難以完全做到的??梢哉f,作為對中國的評論和研究,漢學(xué)與中國學(xué)的范式一直以來便是一體兩面地存在著的;當(dāng)然,二者研究的側(cè)重點(diǎn)有所不同。在中國由古代社會向現(xiàn)代社會轉(zhuǎn)變,中國與外部世界間產(chǎn)生密切的政治經(jīng)濟(jì)關(guān)系,社會科學(xué)比人文學(xué)科更具現(xiàn)實(shí)闡釋力的情況下,海外出現(xiàn)中國學(xué)范式的轉(zhuǎn)型,已然是全球范圍內(nèi)的普遍現(xiàn)象。由此,美國費(fèi)正清的研究范式,絕非是海外中國學(xué)的唯一表征,也并非具有獨(dú)一無二的研究特色。從歷史上,或進(jìn)一步從當(dāng)下“一帶一路”沿線來看,由于各國與中國政治、經(jīng)貿(mào)與文化關(guān)系的日趨緊密,海外中國研究的中心應(yīng)是多元并存的,這也要求中國學(xué)界進(jìn)一步將學(xué)術(shù)目光放眼全球,在世界范圍內(nèi)反觀中國學(xué)以及漢學(xué)的歷史、現(xiàn)狀與未來發(fā)展。
雖然二戰(zhàn)后中國學(xué)范式風(fēng)行一時,但是中國學(xué)與漢學(xué)兩種范式的融合,也是越加明顯。特別在20世紀(jì)90年代以來,西方的文化批評理論產(chǎn)生了很大的變化,更加朝著多面化與跨學(xué)科發(fā)展(28)孫康宜:《孫康宜自選集:古典文學(xué)的現(xiàn)代觀》,上海:上海譯文出版社,2013年版,第265頁。,傳統(tǒng)漢學(xué)也開始以性別理論、解構(gòu)主義、后殖民主義等社會學(xué)理論和方法來解讀中國古典文獻(xiàn),社會學(xué)理論納入漢學(xué)范式中,與中國學(xué)在研究方法上日趨接近。美國漢學(xué)家田浩(Hoyt Cleveland Tillman)曾在自述中說:“90年代,我擴(kuò)展了我的研究領(lǐng)域,與中國現(xiàn)狀聯(lián)系更加緊密”(29)田浩:《我與中國研究的不解之緣》,北京大學(xué)國際漢學(xué)家研修基地編:《國際漢學(xué)研究通訊》(第10期),北京:北京大學(xué)出版社,2015年版,第302頁。;德國漢學(xué)家羅梅君(Mechthild Leutner)也曾指出:“至1990年代,中德關(guān)系沒有被視為中國學(xué)的重要的主題。當(dāng)時大部分德國漢學(xué)家只研究古典漢學(xué)文獻(xiàn),集中于中國語文學(xué)。我們自由大學(xué)的學(xué)者當(dāng)時想開拓新領(lǐng)域”(30)羅梅君:《我的中國學(xué)/漢學(xué)研究之路》,北京大學(xué)國際漢學(xué)家研修基地編:《國際漢學(xué)研究通訊》(第10期),第286-287頁。。
需要注意的是,21世紀(jì)以來,特別是中國進(jìn)入新時代以來,作為研究對象的中國,正對海外的中國學(xué)和漢學(xué)起著重要的影響作用。比如蒙古漢學(xué)家溫德華(Undrakh)在一次談話中曾表示,習(xí)近平主席的治國理政思想充滿民族氣質(zhì),其中不乏中國古老的智慧;在一系列重要講話中,習(xí)主席經(jīng)常引用中國古典詩詞和富于哲理的傳統(tǒng)名言警句以表達(dá)其治國理政理念,這對于單單關(guān)注中國現(xiàn)實(shí)問題的中國學(xué)范式而言,無疑是一個巨大挑戰(zhàn)。由此,也迫使越來越多的海外中國學(xué)學(xué)者不得不去關(guān)注古老的中國文化,以更好地理解中國當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)問題。正如日本漢學(xué)家稻畑耕一郎所言:“要更進(jìn)一步理解擁有悠久歷史的中國,光研究眼前所見的現(xiàn)象是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。僅從眼前的現(xiàn)狀,就說要來真正深入了解中國,近乎是不可能的。學(xué)者必須要上溯過去的歷史才能掌握中國的來龍去脈”(31)稻畑耕一郎:《古今兼修,語文雙修》,北京大學(xué)國際漢學(xué)家研修基地編:《國際漢學(xué)研究通訊》(第10期),第311-312頁。;另一方面,從事傳統(tǒng)漢學(xué)的學(xué)者也嘗試“古為今用”,以關(guān)照中國的現(xiàn)實(shí)問題,比如夏含夷(Edward L. Shaughnessy)在一次題為《古代的“中國夢”:略說清華簡<程寤>篇的象征意義》講演中,認(rèn)為《程寤》篇是戰(zhàn)國時期的一則文獻(xiàn),堪稱是中國文學(xué)史上最古老的夢占文獻(xiàn)之一,具有重大的歷史意義(32)《夏含夷教授略說清華簡——解密“古代的中國夢”》,http://news.pkusz.edu.cn/article-143-7307.html,2017-03-14。。所以,目前來看,中國學(xué)與傳統(tǒng)漢學(xué)在研究對象、研究旨趣和方法上還是有各自相對的規(guī)律和特點(diǎn),但是未來二者又必然會進(jìn)一步走向融合,在互相交流與互相借鑒中,共同開展對一個整體中國的研究。