王 蓓 李珊珊
(河北外國語學(xué)院,河北 石家莊 050091)
河北外國語學(xué)院從2015年被河北省定為應(yīng)用型轉(zhuǎn)型試點高校以來,在教學(xué)上進(jìn)行了全方位、全過程的改革,形成了外語+專業(yè)方向、專業(yè)+外語特長的“專業(yè)外語特色”,堅持“辦行業(yè)里的專業(yè)、學(xué)專業(yè)里的外語”,致力于培養(yǎng)面向各個領(lǐng)域的行業(yè)專業(yè)外語人才。2022年第24屆冬季奧林匹克運動會即將在北京舉行,河北省張家口承辦所有雪上項目。這為高校外語專業(yè)翻譯人才培養(yǎng)提供了新的契機,同時也面臨著一項新的課題,如何打造一支強有力的外語翻譯隊伍完成冬奧會項目比賽期間的翻譯任務(wù)?這就要求我們課堂教學(xué)改革需加速且高效完成。根據(jù)習(xí)近平總書記提出的“培養(yǎng)什么人、怎樣培養(yǎng)人、為誰培養(yǎng)人”的要求,我們明確提出“學(xué)生學(xué)習(xí)為誰而學(xué)習(xí),怎樣去學(xué)習(xí),學(xué)成什么樣”,在教師中提出“為誰而工作,怎樣去工作,做成什么樣”。
目前,國內(nèi)外都在改革課堂教學(xué),課堂教學(xué)的重難點有意識地注重加強學(xué)生們的實踐操作能力,在教學(xué)中進(jìn)行實境課堂的情景模擬,目的是在情景模擬中鍛煉學(xué)生們的語言交際能力。但是,大多情景只是對某一項目的單一環(huán)節(jié)進(jìn)行模擬,學(xué)生們通過情景模擬的互動鍛煉語言的靈活運用能力,也能對這一環(huán)節(jié)的工作流程進(jìn)行實踐模擬練習(xí),但側(cè)重點略顯局限,并沒有對整套的工作流程進(jìn)行演練。例如,在外語課堂教學(xué)中要求模擬機場接機或場景參觀,學(xué)生們只注重在這單一場景中的語言交際,并不能展現(xiàn)整個接待場景中的其他環(huán)節(jié)。雖然通過學(xué)生們演練可以將部分理論知識向?qū)嵺`應(yīng)用進(jìn)行部分轉(zhuǎn)化,但都只是零散的知識,不能全面了解接待禮儀和工作中的各個流程等,并不能全面真正提升實踐能力。
自1999年開始,我國基于解決經(jīng)濟和就業(yè)問題擴大了普通高校本專科院校招生人數(shù)的教育改革政策。隨著高等教育的加速發(fā)展,學(xué)生規(guī)模迅速擴大,高校的教學(xué)質(zhì)量面臨著嚴(yán)峻的考驗。目前,社會上很多大學(xué)生就不了業(yè),或是難以找到對口就業(yè)單位,而且企業(yè)也苦于招不到合適的人才而犯愁。關(guān)鍵癥結(jié)在于部分畢業(yè)生的能力,專業(yè)結(jié)構(gòu)、知識結(jié)構(gòu)、綜合素質(zhì)等不適合市場需求,難以將書本上的理論知識靈活運用于實踐,這一問題也反映了高等教育的人才培養(yǎng)模式與社會經(jīng)濟發(fā)展對人才需求未能精準(zhǔn)對接的現(xiàn)象,從而導(dǎo)致所培養(yǎng)出的人才不能滿足社會所需。
各大高校必須適應(yīng)社會發(fā)展的需要,為京津冀協(xié)同發(fā)展,為服務(wù)北京冬奧會的高質(zhì)量翻譯人才。但舊的教學(xué)模式已不能完全適應(yīng)社會發(fā)展的需要,所以必須進(jìn)行教學(xué)改革。
河北外國語學(xué)院立足外國語大學(xué)的優(yōu)勢和特色,圍繞一個原則即“辦行業(yè)里的專業(yè),辦專業(yè)里的外語”。創(chuàng)新了兩種人才培養(yǎng)模式:一是多語同修,主專業(yè)與非通用語種并列主修。二是1+2模式:“主專業(yè)+英語+非通用語種”或“專業(yè)外語+英語+非通用語種”。這兩種模式都是對專業(yè)型、復(fù)合型、交叉型人才培養(yǎng)的探索和實踐,有力、有效地打通了傳統(tǒng)專業(yè)的壁壘,培養(yǎng)出的學(xué)生可以跨學(xué)科直接為新興復(fù)合產(chǎn)業(yè)服務(wù)。
同時,河北外國語學(xué)院讓每個專業(yè)、每門課程都要制作出基本功圖譜。只有讓學(xué)生們將最基礎(chǔ)的知識和能力“摸”清楚、學(xué)扎實了,分版塊、分層次地將基本功練實練透,才能有堅實的專業(yè)“地基”,真正意義上強化綜合性學(xué)習(xí)、綜合性展示、綜合性應(yīng)用能力。此外,還提倡讓語種的學(xué)習(xí)浸泡在文化中,成長在專業(yè)的大背景中。要求語言課程中要融入文學(xué)、商貿(mào)、文化、金融、教育、科技、地理等16張明白圖的學(xué)習(xí)。用厚重的文化底蘊助力語言學(xué)習(xí)的快速提升,只有真正的全身心走進(jìn)語種國家,才能學(xué)出“有血有肉”的語言。
需求分析(needs analysis,NA)指的是通過觀察、訪談、問卷調(diào)查等手段對所要解決的問題進(jìn)行研究的方法,該方法具有極強的實用目的性,廣泛應(yīng)用于教育、貿(mào)易、生產(chǎn)和服務(wù)等各個領(lǐng)域。因此,河北外國語學(xué)院健全校企合作機制,加速推進(jìn)產(chǎn)教深度融合[1]。采用“引企入校、引會入校”的方式,通過校企共建人才培養(yǎng)方案、校企共建課程等方式設(shè)置各版塊課程,讓學(xué)生所學(xué)與公司所需對接,通過“專業(yè)公司化、班級部門化、教室工作室化、小組科室化、組員員工化”,像公司一樣去開展市場經(jīng)營、承包對外項目、進(jìn)行各種實戰(zhàn),讓學(xué)生們?nèi)轿弧⑷^程地接觸整個項目的流程。
河北外國語學(xué)院在進(jìn)行專業(yè)公司化建設(shè)時,要求把一個專業(yè),或相近、相連、相關(guān)的幾個專業(yè)合在一起創(chuàng)辦一個實體公司,根據(jù)公司業(yè)務(wù)開展的需要,設(shè)置各專業(yè)的課程體系,保障學(xué)生在校所學(xué)為用人單位所需。學(xué)校以“讓學(xué)生成為準(zhǔn)職業(yè)人,讓教師成為專家型職業(yè)人,讓準(zhǔn)職業(yè)人成為有道德的人”為指導(dǎo),將人才培養(yǎng)計劃變成非學(xué)生文化知識結(jié)構(gòu)、技能修養(yǎng)結(jié)構(gòu)、創(chuàng)新素質(zhì)結(jié)構(gòu)的改造提升計劃[2]。在四學(xué)年的學(xué)習(xí)中掌握項目整個流程安排,而非某一項目節(jié)點的流程。以俄語專業(yè)為例,大一年級在公司中主要負(fù)責(zé)市場調(diào)研及業(yè)務(wù)接洽,因此在通識選修課中為學(xué)生開設(shè)《公共關(guān)系與人際交往能力》課程,重點探討學(xué)習(xí)公共關(guān)系與提升人際交往能力的關(guān)系,進(jìn)行公共關(guān)系實踐或者觀察分析公共關(guān)系案例,有助于提升交往能力。大二年級是專業(yè)公司中的初級翻譯部以專業(yè)基礎(chǔ)學(xué)習(xí)為主,夯實語言基礎(chǔ)能力,順利通過語言水平測試。該學(xué)年開設(shè)的課程以專業(yè)基礎(chǔ)課為主,如《基礎(chǔ)俄語》《俄羅斯概況與文化》《俄語閱讀》等。大三、大四年級是公司主力,分別是中級、高級翻譯部,多以語言規(guī)范化學(xué)習(xí)和實踐性較強的課程為主,如《俄漢翻譯理論與實踐》《國際貿(mào)易實務(wù)》《中俄文化交流》《商務(wù)俄語》等課程突出外語能力培養(yǎng)和專業(yè)知識構(gòu)建。
關(guān)于專業(yè)公司化業(yè)務(wù)的開展,以河北外國語學(xué)院歐亞語言學(xué)院俄語專業(yè)承接的一次翻譯任務(wù)為例,歐亞語言學(xué)院依托學(xué)校的圣蘭翻譯服務(wù)公司成立了石家莊圣蘭絲語俄阿蒙語言翻譯服務(wù)公司,承接社會上的翻譯任務(wù),在學(xué)院翻譯公司承接了交替?zhèn)髯g的課程翻譯任務(wù)之后,交由學(xué)院俄語專業(yè)課教師成立的翻譯工作室負(fù)責(zé)翻譯工作。該翻譯工作室成員由任課教師和大三、大四年級的學(xué)生成立的翻譯小組中優(yōu)秀學(xué)生組成,形成接稿分工——學(xué)生初譯——教師復(fù)審——外籍教師校對——排版——專業(yè)帶頭人審定的工作流程鏈條,通過問題導(dǎo)向、項目驅(qū)動做到與未來工作崗位所需零對接的同時,也能在實戰(zhàn)中讓學(xué)生在做中學(xué),讓教師在做中教,不斷提升教師的業(yè)務(wù)和實操水平,增強教師與學(xué)生的實踐技能和創(chuàng)新能力。
課堂是教育的主戰(zhàn)場,課堂改革是教育改革的核心,是牽動教育教學(xué)工作的主脈,也是教學(xué)改革的關(guān)鍵所在。教育部長陳寶生提道:“即將到來的一場課堂革命,勢在必行”。課堂是培養(yǎng)人才的主陣地,課堂教學(xué)質(zhì)量直接影響到學(xué)生的就業(yè)。為了培養(yǎng)“準(zhǔn)職業(yè)人”,課堂教學(xué)必須改革,把課堂改造為“車間式實境課堂”,為學(xué)生提供工作“實境”,使學(xué)生能夠把理論與實踐緊密結(jié)合,做到查漏補缺,很好地了解工作環(huán)境和工作流程及注意事項。
在課堂教學(xué)改革的過程中,首先確定了“九一定律”這一人才培養(yǎng)的“標(biāo)尺”,即知識和技能傳授只是大學(xué)教育教學(xué)任務(wù)的1/10。另外更加廣闊的9/10包括表達(dá)能力、分析問題能力、組織能力、適應(yīng)社會能力等需要高學(xué)去挖掘研究并傳授給學(xué)生,幫助同學(xué)們實現(xiàn)全面發(fā)展,使課堂綜合體現(xiàn)在對知識、技能、教育、管理、藝術(shù)和創(chuàng)新的教學(xué)等多個方面,旨在培養(yǎng)適應(yīng)具有新時代中國特色社會主義德、智、體、美、勞全面發(fā)展的專業(yè)人才。
“準(zhǔn)職業(yè)人”培養(yǎng)課堂模式首先要求教師要具備正確的學(xué)生觀——讓學(xué)生成為學(xué)習(xí)活動的主角,確保學(xué)生學(xué)習(xí)的主體地位;其次還要明確自身的職責(zé)——學(xué)生學(xué)習(xí)的組織者、合作者和交流主體,為學(xué)生提供示范、建議、指導(dǎo)和評價,形成教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體的課堂結(jié)構(gòu)。在“準(zhǔn)職業(yè)人”培養(yǎng)課堂的改革中要求同頭課教師集智備課,結(jié)合課程資源以問題為導(dǎo)向形成教和學(xué)的導(dǎo)教案和導(dǎo)學(xué)案。導(dǎo)學(xué)案必須提前下發(fā)給學(xué)生,讓學(xué)生根據(jù)導(dǎo)學(xué)案以小組為單位進(jìn)行集智備學(xué)。老師從“講和教”變成“啟和導(dǎo)”,學(xué)生從“聽和記”變成“講和辯”。通過河北外國語學(xué)院準(zhǔn)職業(yè)人培養(yǎng)課堂的教學(xué)改革,學(xué)生能鞏固理論知識,并且很好地把理論與實踐相結(jié)合,在學(xué)校就成了“準(zhǔn)職業(yè)人”,為職業(yè)的后續(xù)發(fā)展夯實了基礎(chǔ)。
在河北外國語學(xué)院“準(zhǔn)職業(yè)人”培養(yǎng)課堂的教學(xué)改革中,大家從課堂設(shè)計、互動方式和教學(xué)方法入手,掀起課堂改革的熱潮,形成了語言自然學(xué)習(xí)法、提問式教學(xué)法、使用式教學(xué)法、問題鏈?zhǔn)浇虒W(xué)法、主題式教學(xué)法、重復(fù)式教學(xué)法、“倒插柳”教學(xué)法、“車間式實境課堂”教學(xué)法等80種教學(xué)法融會貫通的課堂新局面。在同頭課教師集智備課時,同一知識點用哪些教學(xué)法引導(dǎo)學(xué)生們在課堂上互動的效果更好,更能激發(fā)學(xué)生們相互探討知識的熱情從而成為課堂的主體,更能將理論知識向?qū)嵅龠\用轉(zhuǎn)化等是教師們探討的重點內(nèi)容之一。因為課堂教學(xué)內(nèi)容重難點突出,邏輯思維順暢固然重要,但如何運用適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)法將學(xué)生們引入課堂,循循善誘地根據(jù)教師的節(jié)奏走是成功課堂的重要標(biāo)志。所以,在課堂教學(xué)改革中,提倡任課教師在教學(xué)法運用的過程中百花齊放。
教育部長陳寶生談道:課堂革命不可一帆風(fēng)順、一蹴而就,從現(xiàn)實的課堂問題出發(fā),確定課堂教學(xué)改革是教育改革的核心。在教學(xué)改革中,需要教師不斷地總結(jié)、歸納、思考、改革與創(chuàng)新。但在教學(xué)改革的途中仍存在著不少難題,如思政課程如何與專業(yè)課教學(xué)融為一體,形成同向同行的教學(xué)改革效應(yīng)。如何在外語專業(yè)教學(xué)中進(jìn)行知識傳授和實踐能力轉(zhuǎn)化的同時,保障教學(xué)計劃與教學(xué)進(jìn)度的完成等,都需我們繼續(xù)進(jìn)行改革與完善。正如陳寶生部長所說“課改是一場觀念的革命”“課改是一場課堂技術(shù)革命”“課改是一場行為的革命”。