任諍
(北京信息職業(yè)技術學院經(jīng)濟管理學院,北京 100018)
在國際交往日益頻繁,全球經(jīng)濟一體化進程進一步加快的背景之下,文化逐漸成為衡量一個國家綜合國力和國際競爭力的要素。提高我國的文化軟實力是實現(xiàn)中華民族偉大復興發(fā)展戰(zhàn)略中的重要一環(huán),對傳播中國優(yōu)秀價值觀、展示中華文化獨特魅力、提高中國在國際上的話語權都具有重要的意義。提升中國文化傳播力、擴大中國文化影響力的重要途徑是讓中國文化“走出去”--實現(xiàn)中國文化的有效輸出,具備良好的跨文化交際能力則是實現(xiàn)中國文化有效輸出的重要保障。
跨文化交際能力指的是在特定環(huán)境中與來自異質(zhì)文化的成員進行得體、有效交際所需具備能力。特定環(huán)境指的是對于交際能力的判斷要放在特定的環(huán)境中進行,不同的環(huán)境對于交際能力的認定標準是存在差異的。所謂得體是指交際行為合理、適當,符合特定文化、特定交際情境以及交際者之間特定關系對交際的預期;有效是指交際行為得到了預期的結果。
我國高等外語專業(yè)教育對于跨文化交際能力的培養(yǎng)開始于20 世紀90 年代末期,外語教學方面的學者和工作者逐漸認識到了在跨文化交際能力培養(yǎng)過程中語言能力和文化知識兩方面提升的重要作用。盡管在此后的外語教學中通過目的語文化的導入來培養(yǎng)學生的跨文化交際能力得到了普遍重視,但是母語文化知識的傳授仍沒有引起足夠的重視。片面的文化知識導入,導致了文化傳遞的單向性,造成了文化失語現(xiàn)象的出現(xiàn),從而阻礙了外語專業(yè)學生跨文化交際能力的全面提升,影響了文化交際活動的有效開展。
失語癥原本是一個醫(yī)學術語,指由受傷或疾病引起的大腦損傷而導致思想表達能力、口語及書面語理解能力的部分或全部缺失。文化失語癥這一名詞最早出現(xiàn)于20 世紀90 年代,以浙江大學的徐岱教授為代表的文學評論家們將這一名詞用于批判西方文學思想的入侵及中國古代文學思想的流失。2000 年南京大學的從叢教授正式提出了“中國文化失語癥”的概念。
文化失語中語言無法表達的文化內(nèi)容包含兩個方面,即母語文化和目的語文化。在跨文化交際過程中,對于母語文化和目的語文化應給予同等的關注,文化的傳播是雙方相互的交流和信息的共享,并保持著相互影響和相互作用的過程。文化失語實際上這是兩種文化之間融合斷鏈的表現(xiàn),而造成的這一情況的主要原因往往并非信息傳遞者語言能力缺失,而是由于信息傳遞者對于其自己民族、自己國家文化缺乏了解而造成的。因此很多國內(nèi)學者將“文化失語”等同于“母語文化失語”或“自身民族文化失語”,即在跨文化交際過程中,一方無法用另一方的語言向其介紹自己自身民族文化的現(xiàn)象。
胡超在《跨文化交際:E-時代的范式與能力構建》一書中指出:“任何成功的跨文化交流都是發(fā)生在雙方(尤其是在心理)平等基礎上的,只有對本國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有了充分的認識和足夠的修養(yǎng),才能對文化的多元性展現(xiàn)出一種恢弘大度和兼容并蓄的跨文化人格?!彪S著與世界的不斷接軌,人們越來越多地接觸到了異質(zhì)文化,這些異質(zhì)文化因其迥異的風格,而散發(fā)著獨特的魅力。葛登·馬特維斯認為全球化時代對于人類來說就是處在一個大型的“文化超市”當中,人們可以從這個“超市”當中盡情地選擇自己喜歡的文化產(chǎn)品。對于外語專業(yè)的學生而言,異質(zhì)文化的陌生感、新鮮感和差異性往往更具吸引力;而由于對自己周圍文化環(huán)境過于的熟悉,對文化內(nèi)容的存在視為理所當然,所以也就喪失了對于自身母語文化深度認知的強烈欲望??缥幕浑H中,當目的語文化與母語文化相互碰撞時,目的語文化中的特質(zhì)往往會對交際的另一方帶來精神上和情感上的巨大沖擊。在激發(fā)交際者對于目的語文化認知欲望的同時,進一步掩蓋了其對母語文化認知的欠缺。
文化導入的單向性造成外語專業(yè)學生母語文化缺失存在著多種表現(xiàn),其中既包括社會環(huán)境因素造成的,也包括教育領域因素造成的。
異質(zhì)文化的強勢侵入。隨著交通工具的進步、信息技術的發(fā)展、通訊方式的轉變和互聯(lián)網(wǎng)的普及,文化傳播的速度得以加快。一些綜合實力較強的國家認識到文化輸出是提升國際政治影響力和獲取經(jīng)濟利益的有效手段,文化從較強國家向較弱國家的單向傳輸,最終造成了弱國對于異質(zhì)文化無辨別的吸收,從而導致母語文化失語現(xiàn)象的進一步深化。
片面的課程內(nèi)容設置。隨著跨文化交際教育與研究的日益火熱,越來越多的外語專業(yè)教師認識到了語言與文化的密切關系,文化教育在語言教學中所占的比例也在不斷地加大。但一段時間以來外語專業(yè)的文化教學的重心放在了對于目的語文化的引入,母語文化的引入往往被放到次要的位置,甚至被忽視。教師對于在外語教學中培養(yǎng)學生母語文化傳播能力的認識不足導致外語教學中文化教學存在著嚴重的一邊倒傾向,使得外語教學過程中文化輸入的失衡。同時,外語教材的引進和編寫過程中,也普遍存在著內(nèi)容圍繞目的語國家文化知識、風俗習慣、價值取向、道德理念等方面,而母語國家相關文化缺失的現(xiàn)象。這種母語文化因子的空缺不利于跨文化交際能力的提升和母語文化的傳播。
外語專業(yè)的學生在外語習得的過程中,解碼和重組的過程往往受到母語的影響,也就是說學習者由于受到母語的影響,容易將母語文化中的某些用法直接借用到目標語的使用中,這種現(xiàn)象通常被稱為語用遷移。從遷移所能產(chǎn)生的效用和方向性來劃分,語用遷移可分為語用正遷移和語用負遷移。在外語的學習過程中,學習者往往更加關注的是語用的負遷移,即:在外語學習的過程中,將母語里一部分語言行為的語用知識借用到了目的語來闡述和詮釋相同的語言行為,但由于兩種語言行為存在差異,往往造成對目的語用知識的學習和跨文化交際的干擾。正是由于這種干擾的存在,相當一部分外語專業(yè)的學生在語言學習過程中,只看到了語用遷移的消極影響,主動屏蔽掉對母語文化的深入認知,切斷母語文化對外語習得的促進作用,從而造成跨文化交際過程中母語文化輸出能力的缺失。
1997 年1 月費孝通先生在第二屆社會文化人類學高級研討班上首次提出了“文化自覺”這一概念,所謂文化自覺,是指生活在一定文化中的人對其文化有自知之明,充分理解它的形成、發(fā)展歷程和趨向。實現(xiàn)文化自覺的關鍵在于對于母語文化的自信,對于母語文化的自信有利于樹立對自身文化的自豪感,在文化轉型的過程中,才能保持自主意識,從容應對異質(zhì)文化碰撞,保證母語文化的存續(xù)、傳承、創(chuàng)新和發(fā)展。外語專業(yè)學生應樹立對母語文化深入了解的意識,通過對母語文化的精髓和巨大活力的主動認知,從而產(chǎn)生對本國文化的強烈情感,自覺地進行母語文化的輸出,自愿地開展文化的雙向交流。
外語專業(yè)學生母語文化失語與母語文化知識儲備欠缺有著密切的關系,這種欠缺是由于目前的教育體系中無論是在基礎教育階段,還是在高等教育階段,中國文化背景知識及常識相關的課程所占有份額和普及程度不足造成的。因此,在跨文化交際能力培養(yǎng)的過程中需要做好母語文化教育的工作。而外語專業(yè)學生母語文化教育工作的開展需要從以下三個方面開展:
1.目的語教材中加大母語文化內(nèi)容,將母語文化教育和目的語文化教育提到同樣重要的位置。
2.提升語言教育者對于母語文化的認識和自身的母語文化素質(zhì),使學習者在課堂中獲得更多的母語文化知識,從而培養(yǎng)學習者強烈的母語文化意識和民族認同感。
3.強調(diào)跨文化交際的雙向性,強化外語專業(yè)學生運用目的語傳播母語文化能力方面的培養(yǎng),實現(xiàn)跨文化交際過程的交互性。
語用正遷移也稱為正向語用遷移,指的是語言學習者在外語學習的過程中將母語里一部分語言行為的語用知識借用到目的語中來闡述和詮釋相同的語言行為。簡單來說就是,語用正遷移指的是語言學習者利用已有的母語語言語用知識,在學習目的語的過程中能夠幫助其掌握新語言的語用知識,并在進行實際的跨文化語言交際活動中起到積極的促進作用。外語專業(yè)學生如果可以充分認識到母語語用正遷移現(xiàn)象對于外語學習或異質(zhì)文化的學習具有促進作用,就會促進其對于母語文化學習的積極性。
根據(jù)Alvino E.Fantini的理論,跨文化交際能力應涵蓋四個方面,即:意識、知識、態(tài)度和技能。跨文化交際的過程是一個信息雙向傳播的過程,既包含信息的輸入,又包含信息的輸出。母語文化水平的提升為信息的雙向傳播提供了交流動機,當外語專業(yè)的學生認識到母語文化的豐富與優(yōu)秀時,才會產(chǎn)生向異質(zhì)文化介紹母語文化的意識;母語文化水平的提升為信息的雙向傳播提供了知識基礎,外語專業(yè)的學生只有具備扎實和豐富的母語文化知識,才有可能擁有進行文化輸出的內(nèi)容;母語文化水平的提升為信息的雙向傳播提供了正確立場,深厚的母語文化儲備有助于文化自信的樹立,使外語專業(yè)的學生在跨文化交際的過程中不會迷失方向;母語文化水平的提升為信息的雙向傳播提供了豐富手段,不同的文化中都存在著有利于文化交流的方式,從母語文化中發(fā)掘出特有的交流方式為提升跨文化交際的效果提供了多樣化的手段。
跨文化交際是異質(zhì)文化之間的交流溝通,是一個交互的過程,在這個過程中目的語文化和母語文化都是不可或缺的,交際雙方的文化在地位上是平等的。培養(yǎng)外語專業(yè)學生跨文化交際的意識,有效地解決母語文化失語對于跨文化交際能力提升的影響,既關系到有效文化雙向交流的實現(xiàn),也關系到在這一交流過程中自身民族文化獨立性的保持、傳承和發(fā)展。