簡兮
白馬秋風(fēng)塞上,杏花煙雨江南。
短短十二個字,便描摹出兩幅極美的畫面:秋風(fēng)揚(yáng)起颯颯枯葉,夕陽點(diǎn)染凄冷邊塞,一匹白馬在其間奔騰,蕭瑟又壯美;細(xì)雨霏霏的江南水鄉(xiāng),一枝杏花斜倚水邊,嬌嫩的花蕊中,每一顆露珠都裹上一層溫軟。
這便是漢語神奇的地方,寥寥數(shù)字,就能彈撥出悠長的韻味,而這韻味里蘊(yùn)藏的深情,每一個中國人都能感受到。
細(xì)數(shù)緣由,大約是因為,漢語的花園里灑滿了意象的種子,它們經(jīng)歷時光悄聲滋養(yǎng),文人傳承編寫,生長成不用言說的默契:異鄉(xiāng)孤旅,抬頭望見明月如水,思鄉(xiāng)之情便溢出心頭;長亭古道,一枝垂柳在手,離別的酸澀已熏紅眼眶。
這些意象,不是一時一地形成的,而是在每一代的文學(xué)里生根發(fā)芽,長成參天大樹。詩經(jīng)、唐詩、宋詞、元曲,都回蕩著它們永恒不滅的歌謠。
《詩經(jīng)·王風(fēng)·黍離》(節(jié)選)
彼黍離離,彼稷之苗。
行邁靡靡,中心搖搖。
知我者,謂我心憂,
不知我者,謂我何求。
悠悠蒼天!此何人哉?
譯文
那黍子一行又一行,稷苗向上生長。
走在故土的腳步遲緩,心中只有憂傷。
能理解我的人,說我心中憂愁,
不能理解我的人,問我還有何所求。
高高在上的蒼天啊,是誰造成了這幅景象?
周幽王為博得美人一笑,烽火戲諸侯時,大約沒有想到,自己的生命與王朝,已經(jīng)快走到盡頭。
公元前771年,申侯勾結(jié)犬戎攻破鎬京。周幽王跌跌撞撞點(diǎn)起烽火求援,卻再沒有諸侯理會他。被弒于驪山,西周滅亡,是他的落幕。
只可惜鎬京,一代王都,本就因地震受損,又被犬戎的鐵蹄蹂躪,更加殘破不堪。周平王即位后遷都洛邑,開始了東周的歷史。
幾年后,東周一位士大夫途經(jīng)鎬京,路過曾經(jīng)的西周宮闕。
巍峨殿堂化作斷壁殘垣,雕梁畫棟盡數(shù)灰飛煙滅。昔日的繁盛榮華、煊赫威儀,早被雨打風(fēng)吹去,甚至連戰(zhàn)火的印痕都泯滅了。曾經(jīng)制定國政的高貴之地,如今生長著一片蔥郁的禾苗,遠(yuǎn)處還不時傳來野雉的聲聲哀鳴。
士大夫緩步行走在荒草叢生的小道上,愁思搖搖,悵惘難消。奉上一腔熱血的國亡了,周王室只能偏安一隅,更令人不堪的是,這種憂愁并不被人理解。這是一種家國式微的巨大悲哀,這種悲哀順流而下,染紅了多少人的眼眸。每一代王朝更迭,都有人眼含熱淚,吟唱著關(guān)于黍離的悲哀:
魏晉交替之際,司馬氏亂政,魏王室走向衰微,向秀寫“嘆黍離之愍周兮,悲麥秀于殷墟”,用周朝衰亡隱喻魏朝沒落;唐朝經(jīng)歷安史之亂后,再回不到曾經(jīng)的繁華,劉禹錫寫“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜”,從王謝世家宅邸門前遍布野草,窺見了唐朝蕭條的晚景;金人入侵,南宋偏安,姜夔路過毀于戰(zhàn)火的揚(yáng)州,傷感于“過春風(fēng)十里,盡薺麥青青”,這不是杜牧筆下十里春風(fēng)、娉娉裊裊的揚(yáng)州城了,金兵劫掠之后,只剩毀棄的池臺和殘存的古木。
從此,中國人讀到有關(guān)黍離之悲的詩句,都心有戚戚。
《春江花月夜》(節(jié)選)
(張若虛)
江畔何人初見月?
江月何年初照人?
人生代代無窮已,
江月年年望相似。
不知江月待何人,
但見長江送流水。
譯文
江邊什么人最初看見了月亮?
江上的月亮是哪一年初次照著人?
人生一代代地?zé)o窮無盡不停止,
只有江上的月亮,一年年總是相似。
不知江上的月亮等待著什么人,
只見長江不斷地告別著流水。
用明月寄托離別與相思,在歷朝歷代的文學(xué)里都不罕見。但要邂逅充滿哲思的明月,你還是要走進(jìn)大唐。唯有熱烈的、奔放的、雄壯的、開闊的大唐,才能在明亮的月光中,琢磨出人生與時空的況味。
月色當(dāng)空,萬物無聲又纖毫畢現(xiàn),整個宇宙都沉靜下來,人也進(jìn)入了純凈的世界。
張若虛站在這個世界里,向從前的時間望去,他看見自己之前,有很多人曾遙望明月,明月也無數(shù)次將清輝灑在不同人的身上;向未來的時間望去,他看見自己之后,一代代后來者無窮無盡,面目各有不同,卻都短暫易逝,不能永存,唯有明月亙古常在。人類繁衍綿長,而個體生命轉(zhuǎn)瞬即逝,這是張若虛探尋出的傷感,但不妨礙他對人生的熱愛。
一詞壓兩宋,孤篇蓋全唐。張若虛由月引出的人生短長哲思,不知啟發(fā)了多少人:
李白酒入詩腸,一拋酒樽,感嘆:“今人不見古時月,今月曾經(jīng)照古人。古人今人若流水,共看明月皆如此?!痹谠娤傻墓P下,古人與今人都如流水,皆是匆匆過客,遙望著相同的明月;
蘇軾望月懷人,思緒翩飛,吟詠:“明月幾時有,把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?!痹跂|坡居士眼中,人易逝,月難圓,此事自古難兩全,不如祈盼人可以長久,在清雅的月色下共度年華。
從此,中國人的月色里,多了一抹哲思的光芒。
《雨霖鈴·寒蟬凄切》(節(jié)選)
(柳永)
多情自古傷離別,
更那堪,冷落清秋節(jié)!
今宵酒醒何處?
楊柳岸,曉風(fēng)殘月。
譯文
多情的人,自古以來最感傷離別,
更何況,又正逢這蕭瑟冷落的秋季。
誰知今宵我酒醒后,身在何處?
只有楊柳岸邊,清晨涼風(fēng)與黎明殘月了。
因為“柳”與“留”讀音相似,自古以來,中國人便有折柳送別的習(xí)慣,仿佛將心中的不舍通過這一枝楊柳,盡數(shù)送給遠(yuǎn)行的人。
柳,從來就與離別相關(guān),可柳永的柳,終究與眾不同些。
一葉孤舟,行旅難眠。獨(dú)臥睡榻,送別時的長亭與暮靄在眼前交錯浮現(xiàn),令長夜更加漫漫難捱,只好求助于苦酒,讓自己大醉一場??删瓶倳?,酒醒夢回,送別的人早無影蹤,只見習(xí)習(xí)曉風(fēng)拂過蕭蕭疏柳,一彎殘月掛在枝頭。這樣冷落,這樣凄清,此間寂寥,如何與第二人言說?這一枝柳,不僅是離別的柳,還是游子孤旅中最落寞的風(fēng)景。
直到民國,這樣的柳枝仍在飄搖。
臨近離別,李叔同寫:長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風(fēng)拂柳笛聲殘,夕陽山外山。
長亭古道,衰柳殘笛,是送別者眼中的淚滴,也是遠(yuǎn)行者心間的傷痕。
從此,中國人看見柳枝,總會想起自己告別的親友,以及孤身一人熬過的苦旅。
浩蕩的時光長河中,漢語所形成的意象又何止黍離、明月和楊柳?琴棋書畫,風(fēng)云雨雪,長空秋雁,邊塞雄關(guān),它們一直在壯大、一直在豐富,而漢語文學(xué)的大樹,將隨之優(yōu)美繁盛、萬古長青。