李星星
【摘 要】 畢業(yè)論文是對大學四年學習成果的一個總結(jié)和學習能力的考核,畢業(yè)論文能否合格直接影響學生能否畢業(yè)。然而,總會有一部分學生在論文寫作中出現(xiàn)種種錯誤和問題,其中原因錯綜復雜?;诠P者多年指導論文和審查論文的經(jīng)驗,發(fā)現(xiàn)論文中的語言錯誤是最普遍的。本文基于英國應用語言學家Corder的錯誤分析理論,整理了安徽外國語學院英語專業(yè)本科畢業(yè)生近三年的論文,分析了畢業(yè)論文中常見的語言錯誤,探討了教學對策,望對以后的英語論文寫作教學有所啟示。
【關(guān)鍵詞】 英語專業(yè);本科畢業(yè)論文;語言錯誤;教學對策
【中圖分類號】 H315 【文獻標識碼】 A 【文章編號】 2096-4102(2021)05-0036-03
畢業(yè)論文是我國目前高等學校教育要求本科及以上學歷的學生在畢業(yè)前撰寫的研究成果,是對學生集中進行的科學研究訓練。然而,每逢畢業(yè)季,本科論文指導老師總會發(fā)現(xiàn)學生論文漏洞百出、語言邏輯混亂、語言錯誤等問題。因此,基于筆者多年指導學生論文的經(jīng)驗,分析了安徽外國語學院近三屆英語專業(yè)本科畢業(yè)論文中的常見語言錯誤及其原因,探討了相應的教學對策。
一、對錯誤的界定與錯誤分析理論
“錯誤”一詞在漢英翻譯中有很多措辭,比如mistake,flaw,shortcoming,error,misuse,defect,slip,fault,blunder等。
(一)錯誤的界定
根據(jù)《柯林斯高階英漢雙解詞典》的釋義,mistake泛指思想上或認識上的判斷或理解方面的錯誤;flaw指結(jié)構(gòu)或組織上的缺點,如破裂之處;shortcoming指沒有達到所要求的標準出現(xiàn)的不足、缺點或短處;error是指所做的事情被認為是錯誤的,或不應該被做錯的;misuse指不恰當、過度使用;defect指表面上的缺陷,或指人或物本質(zhì)上的缺點;slip指因疏忽或無意而造成的差錯,還可指品格上的缺陷;fault指小并且可寬容的缺點、過錯、過失;blunder 通常指由于粗心或欠考慮而釀成的大錯。通過以上釋義,可以看出error一詞更能體現(xiàn)學習者在語言學習過程中產(chǎn)生的錯誤。因此,本論文主要討論英語專業(yè)本科畢業(yè)論文中的常見“error”。
(二)錯誤分析理論
錯誤分析理論的倡導者是Corder,他提出了“錯誤理論”。
Corder表明“二語習得者在學習過程中出現(xiàn)語言錯誤是不可避免的,是客觀存在的現(xiàn)象,不能把語言錯誤等同于語言習得失敗。”Corder對學習者的錯誤進行分析后,認為有三個作用:對教師來說,通過對學生的語言錯誤進行分析,便可了解學習者距離語言目標還有多遠,已經(jīng)到達了哪個階段,進步空間還有多大,有利于在教學中因材施教,有的放矢;對語言研究者來說,語言錯誤分析可以提供學習者二語習得的過程和步驟以及過程中所使用的方法、技巧、策略等,為其進行系統(tǒng)的研究提供案例;對學習者本人來說,二語習得過程中出現(xiàn)語言錯誤是一種階段性的客觀反饋,通過反饋,學習者可以及時調(diào)整他的學習方法或策略。
二、錯誤類型及錯誤案例分析
對語言錯誤類型的分類,不同的語言學家有不同的分類標準。文章主要介紹語言學家Corder對語言錯誤的兩種分類,即語際錯誤和語內(nèi)錯誤。
(一)錯誤類型
錯誤的類型錯綜復雜。Corder從二語習得的角度,把錯誤分為兩大類:語際錯誤和語內(nèi)錯誤。語際錯誤指二語習得過程中,受母語的影響,學習結(jié)果發(fā)生了錯誤遷移,即負遷移?!爱敱咀逭Z的語言習慣與目的語不同時學習者會把本族語的使用習慣遷移到目的語中形成干擾,這種干擾就是所謂的‘負遷移?!闭Z內(nèi)錯誤指目標語言內(nèi)部互相影響或互相干擾而創(chuàng)造出不存在的結(jié)構(gòu)變體的語言錯誤。
(二)錯誤案例分析
本文以安徽外國語學院英語專業(yè)本科畢業(yè)論文為例,采集了近三年的論文,研究方有翻譯、語言學、文學、跨文化交際四大類,在此基礎(chǔ)上從語際錯誤和語內(nèi)錯誤兩個角度展開案例分析研究。
1.語際錯誤
(1)意似詞誤用
意似詞,顧名思義就是意義相似的詞。這類錯誤主要來源于學習者母語的干擾。
例1:However,sometimes using vague language can not only save information transmission,but also enable people to communicate with each other rapidly.
quickly和rapidly都有“迅速地”意思。quickly側(cè)重表示實際的動作,rapidly側(cè)重表示抽象的說法。學生想表達的含義是:然而,有時使用模糊語言不僅可以節(jié)省信息的傳遞,而且可以使人們快速地進行交流?!敖涣鳌睂儆诰唧w的動作,故此處用quickly更符合語境。
(2)人稱代詞誤用
在英語論文寫作過程中,學生更喜歡使用第一人稱代詞的復數(shù)來表達觀點,很少用第一人稱單數(shù),這與我國集體主義價值觀文化有關(guān)。
例2:In a word,through the two TV series as the carrier,we can see the differences between Chinese and American urban womens views on love and marriage.
論文強調(diào)內(nèi)容和觀點的客觀性,要避免表示主觀類詞的出現(xiàn),學生使用了“we”來表示大眾思想,顯然在英語論文中是不合適的。
(3)連接詞誤用
在漢語表述中,我們經(jīng)常會使用“一方面,另一方面”來陳述或羅列并列的觀點,它的實際含義與英文的”on the one hand,on the other hand”大相徑庭?!癘n the one hand,on the other hand”是指從兩種不同的角度(通常是相反的角度)去考慮同一個情況或問題。這也是英文論文寫作中常出現(xiàn)的由于母語產(chǎn)生的負遷移造成的語言錯誤。
例3:On the one hand, he emphasizes the focus of the governments work. On the other hand, he strengthens his language and is full of appeal, making the people more receptive to the presidents ideas.
(4)詞匯搭配問題
英語慣用詞中有很多固定的搭配,學生由于知識掌握不準確及受母語思維的影響,會出現(xiàn)一些驢唇不對馬嘴的詞匯搭配問題,比如:lose ones promise。lose 和promise 在英文中不能一起搭配使用,英語中表示“食言”的習慣用法應該為break ones promise 或者go back on one's word。
例4:Language does not exist apart from culture, that is, from the totality of customs and beliefs handed down from society that determine theshape of our lives.
學生想表達的是:語言的存在離不開文化,也就是說,離不開決定我們生活形態(tài)的社會傳下來的所有習俗和信仰。其中形態(tài)用“shape”,是受母語負遷移,不符合搭配習慣,改為the styles of our lives較為合適。
2. 語內(nèi)錯誤
(1)形似詞誤用
形似詞誤用是指語言習得者把拼寫相似的詞匯混淆,導致語言錯誤。如下面幾組常見的形似詞:adapt&adopt/ alternate&alternative/ assure&ensure/ beside&besides/ complement &compliment/ considerate&considerable/等。
例5:It was not until the latter half of 20th century that political speech grabbed the attention of the linguistics academia and made significant progress.
例句中,學生出現(xiàn)了形似詞誤用,把latter和late混淆了。latter指 “(兩者中)后者的,后者”;late指“遲的,晚的,晚期”。不難看出,本句是想表達“20世紀下半葉(the late half of 20th century)”。
(2)術(shù)語誤用
例6:A figure of speech which contains an understatement of emphasis, and therefore the opposite of exaggeration.
由于學生對專業(yè)術(shù)語的了解不夠全面,所以會出現(xiàn)術(shù)語誤用的現(xiàn)象。在英語修辭中,我們常使用hyperbole來代替exaggeration。
(3)短語的誤用
短語的誤用是論文寫作中經(jīng)常出現(xiàn)的又一種情況。比如,表達“逐步”, 學生把step by step 寫成step on step。表達“以……為代價”,把 at the price of誤用為in the price of。
例7:The relative importance of each character is in consideration.
“……在考慮中”的習慣用語是under consideration。in consideration 的固定搭配為in consideration of…意為“鑒于,考慮到,由于”。
(4)句子結(jié)構(gòu)問題
常見的句子結(jié)構(gòu)問題主要體現(xiàn)在平行結(jié)構(gòu)的句子中,因為平行結(jié)構(gòu)的句子比較復雜,學生在寫作時很容易只顧前半句而忽略了后半句。
例8:By analyzing the stylistic characteristics of Bidens winning speech, it willnot onlyhelp us better understand the language characteristics of the presidents speech, but also help us to explore the deep meaning and purpose behind the speech language.
help sb to do sth里的to是可以省略的,基本等于help sb do sth。雖然兩個區(qū)別不大,但是在一句話中出現(xiàn)兩種形式首先從美觀上欠妥,而且如果非要深究,help sb to do sth是幫助者做,help sb do sth是幫助者與被幫助者共同做,意思還是有差別的。
(5)句子銜接問題
句子的銜接問題主要表現(xiàn)在學生很容易把兩個完整的句子用逗號隔開。在英語中,逗號不具備連接兩句話的功能,我們一般會在中間加一個連詞來保證語句的完整性。
例9:Seeking change and movement is their spiritual power. So they are not afraid of change, they try to adapt to it.
They are not afraid of change.和 they try to adapt to it.分別為兩個完整的句子,中間用逗號連接是錯誤的。
三、語言錯誤及在英語教學中的對策
教學對策是針對不同學生、不同教學目標產(chǎn)生的教學策略或教學方法。恰當?shù)慕虒W方法將有助于推動教學活動的順利進行并產(chǎn)生積極的教學反饋。這對學生抑或教師都有現(xiàn)實的指導意義。
(一)創(chuàng)設(shè)情景教學,把知情意行融成一個整體
西方的語言體系和思維方式與我國存在著很多差異,學習者在習得英語時,經(jīng)常會出現(xiàn)中式英語的問題,也就是我們所說的語際負遷移現(xiàn)象。對于語言學習者而言,在真實案例或情景里自主探究性學習能提高學生輸出地道英語的能力。情境教學是創(chuàng)設(shè)一定的教學情境,把學生引入一定的情境和一組情境之中,使他們產(chǎn)生一定的內(nèi)心感受和情緒體驗,積極地進行練習。這樣在語言輸出時就會把母語的負遷移影響降到最低。
(二)注重詞匯搭配,構(gòu)建正確的搭配關(guān)系
詞匯搭配問題是學生語言輸出時經(jīng)常出現(xiàn)的錯誤,在教學過程中,應注重詞匯搭配關(guān)系的講解,培養(yǎng)和提高學生對詞匯搭配的精準度掌握能力。搭配歷來受到語言學家的重視,也是當前研究的熱點之一,但對于把英語作為外語來學習的中國學生而言,則很難掌握。在教學過程中,教師應首先傳授正確的搭配概念,然后幫助學生找出語言材料中各種詞語搭配。在課后,可以適當布置一些詞語搭配小測驗,并予以及時反饋,鞏固課內(nèi)知識。
(三)注重語篇知識教學,加強研究性學習和創(chuàng)新性學習
注重培養(yǎng)學生語篇知識的架構(gòu)和感知能力,加強整個大學階段研究性學習和創(chuàng)新性學習。在課堂上分享一些結(jié)構(gòu)清晰和語言邏輯性強的篇章或短文,通過課堂活動探討語篇結(jié)構(gòu)和寫作特點,闡述寫作風格和優(yōu)點,總結(jié)寫作技巧和論文用語習慣。課后布置短文寫作,鼓勵學生勇于創(chuàng)新,分享新鮮觀點,并上傳線上輔助教學軟件,同學之間可以互評并做觀點闡述,最后老師整體做點評和反饋,激發(fā)學生寫作的積極性。
語言學習重在積累和對細節(jié)的掌握。一方面通過語言錯誤分析可以幫助英語學習者總結(jié)錯誤的原因,找到自己的薄弱點,在今后的寫作中規(guī)避語言錯誤,做到學術(shù)嚴謹、規(guī)范;另一方面語言錯誤分析有助于教師總結(jié)教學經(jīng)驗,把握教學重難點,及時調(diào)整教學方案,因材施教,做學生學習的促進者和得力助手,最終提高英語專業(yè)本科學生的學術(shù)寫作水平。幫助學生為今后的學術(shù)研究奠定基礎(chǔ),扣好學術(shù)研究的第一??圩印?/p>
【參考文獻】
[1]Corder, S. P. The Significance of Learners Errors[J]. International Review of Applied Linguistics,2009,5(1-4):161-170.
[2]葛麗蓮.“母語遷移”對中國學生英語表達的影響:大學英語寫作典型實例分析[J].首都師范大學學報(社會科學版),2003(4):50-52.
[3]陳萬霞.英語學習者作文中的搭配錯誤分析[J]. 解放軍外國語學院學報,2002,25(1):60-62.
[4]劉春陽,楊雨時.中國英語學習者詞匯誤用分析:一項基于中國學習者英語語料庫的調(diào)查研究[J].東北大學學報(社會科學版),2006,8(4):301-304.