摘要:詞匯教學(xué)是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的基礎(chǔ)內(nèi)容,也是重點(diǎn)內(nèi)容,更是教學(xué)的難點(diǎn)?;诖饲?,文章將對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的詞匯教學(xué)現(xiàn)狀,存在問題等進(jìn)行探究,并提出幾點(diǎn)提升對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的建議,望對(duì)推動(dòng)我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)發(fā)展有所幫助。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ);詞匯教學(xué);現(xiàn)狀;建議
引言
在“漢語(yǔ)熱”盛行的今天,越來越多的留學(xué)生紛紛前來中國(guó),學(xué)習(xí)漢文化知識(shí),而在其學(xué)習(xí)過程中,由于幾乎未接觸過漢語(yǔ)詞匯,進(jìn)而使其學(xué)習(xí)進(jìn)展緩慢,久而久之,會(huì)導(dǎo)致其學(xué)習(xí)興趣下降,進(jìn)而使其無法更好的了解漢語(yǔ)及漢文化,故為了有效改變這一現(xiàn)狀,下文將對(duì)相關(guān)問題進(jìn)行探究。
一、對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀
就目前情況來看,雖然我國(guó)一直在大力發(fā)展對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè),并對(duì)相關(guān)工作給予了高度重視與正確引導(dǎo),但對(duì)外漢語(yǔ)中的詞匯教育,仍然是其教學(xué)工作有效開展的難點(diǎn)。據(jù)相關(guān)調(diào)查顯示,目前,很多高校的留學(xué)生,其漢語(yǔ)知識(shí)水平之所以提升緩慢,與詞匯有著密切聯(lián)系,而造成這一現(xiàn)象的因素有很多,如文化差異,會(huì)導(dǎo)致留學(xué)生一時(shí)難以改變語(yǔ)言學(xué)習(xí)思維,造成了學(xué)不會(huì)漢語(yǔ)詞匯的窘境,再如,教學(xué)內(nèi)容枯燥,教學(xué)思路狹窄等,也使得學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)大受影響,因此,改變這一現(xiàn)狀已經(jīng)迫在眉睫。
二、詞匯教學(xué)的地位
在當(dāng)前,將詞匯教學(xué)置于對(duì)外漢語(yǔ)教育的中心位置,已經(jīng)被大多數(shù)學(xué)者及教師所認(rèn)同。作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的重要組成部分,其地位理應(yīng)得到提升。通過加強(qiáng)語(yǔ)義節(jié)點(diǎn)的識(shí)記,進(jìn)而結(jié)合句法、文化等要素實(shí)現(xiàn)知識(shí)體系的次序化、整體化構(gòu)建,從而為對(duì)外漢語(yǔ)教育其他環(huán)節(jié)的有效開展奠定基礎(chǔ)。
對(duì)于漢語(yǔ)而言,詞匯是漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),只有具備一定的韓語(yǔ)詞匯量,才能更好的學(xué)習(xí)漢語(yǔ)及漢文化知識(shí),因此,在實(shí)際的教學(xué)活動(dòng)開展當(dāng)中,應(yīng)對(duì)韓語(yǔ)詞匯教學(xué)給予高度重視,但這種重視并非單單學(xué)習(xí)詞匯,而是通過學(xué)習(xí)詞匯,進(jìn)而以詞匯為中心,展開對(duì)外漢語(yǔ)的教學(xué),在此過程中不是舍棄語(yǔ)音、語(yǔ)法的教學(xué),而是做到更好地結(jié)合,字本位的詞匯教學(xué)方式是相對(duì)于傳統(tǒng)的以句法為中心的全新教學(xué)模式,讓學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)學(xué)生更容易接受,學(xué)習(xí)收獲也會(huì)更大。
三、對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)改進(jìn)建議
綜合學(xué)界各種調(diào)查模式和研究方法后,根據(jù)華僑大學(xué)漢語(yǔ)國(guó)際教育專業(yè)學(xué)生的具體學(xué)習(xí)情況和能力范圍,通過整合班級(jí)學(xué)生課堂反思日志、課后經(jīng)驗(yàn)總結(jié),查閱網(wǎng)上
參考文獻(xiàn):和觀看專業(yè)教學(xué)視頻等方式,對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)過程中出現(xiàn)的“教”與“學(xué)”的問題進(jìn)行深入討論研究,提出如下改進(jìn)建議:
1、重視詞匯內(nèi)化
對(duì)外漢語(yǔ)教師在詞匯教學(xué)中,必須重視學(xué)生的詞匯內(nèi)化,及時(shí)給予積極影響,重視“教”與“學(xué)”的有效結(jié)合,避免進(jìn)行簡(jiǎn)單機(jī)械的操練和強(qiáng)化背景下的記憶訓(xùn)練。這種教學(xué)模式下形成的記憶大部分為短時(shí)記憶,與多數(shù)中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)學(xué)成了“啞巴英語(yǔ)”的現(xiàn)象是一個(gè)道理。由于缺乏適宜的語(yǔ)言環(huán)境,學(xué)生只能簡(jiǎn)單地學(xué)習(xí)外語(yǔ)知識(shí),教師通過反復(fù)操練、固定問答來檢驗(yàn)其掌握程度,教學(xué)模式化、刻板化;學(xué)生語(yǔ)言輸出能力弱,便無法形成有效的內(nèi)化與外化,繼而實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)時(shí)記憶,達(dá)到教學(xué)目的。教師須明確,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)習(xí)者詞匯內(nèi)化成功的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該是使詞具有“即時(shí)快速自主表達(dá)”的特質(zhì),達(dá)到了這一點(diǎn),就表明“記憶已經(jīng)凝固”,內(nèi)化已經(jīng)完成;如果達(dá)不到這一點(diǎn),就只能表明內(nèi)化的進(jìn)程尚處于短時(shí)記憶的“半成品階段”,須繼續(xù)進(jìn)行積極有效的練習(xí)。
2、化繁為簡(jiǎn),切割語(yǔ)言單位
從學(xué)生角度看,漢語(yǔ)詞匯的任意性、復(fù)雜性,往往會(huì)為學(xué)習(xí)者帶來識(shí)記、歸類的困難,對(duì)外漢語(yǔ)教師可以根據(jù)詞義的不同,按照一定的規(guī)律或體系,對(duì)教材中的詞匯進(jìn)行義類劃分,從而便于學(xué)生記憶;或進(jìn)一步切割語(yǔ)言單位,從字入手,依據(jù)漢字字形劃分漢字形類,配合詞匯教學(xué)等,通過不斷的創(chuàng)新嘗試,尋找最佳的教學(xué)方法與學(xué)習(xí)模式。但由于漢字字形和詞義系統(tǒng)的復(fù)雜性,具體類別的劃分在未來還需深入探討與完善。
3、以興趣為基礎(chǔ),引導(dǎo)學(xué)生
對(duì)外漢語(yǔ)教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)時(shí),還可以將文化教學(xué)融入課堂,通過有關(guān)教學(xué)活動(dòng)的開展,借助情緒記憶、場(chǎng)景記憶,在增強(qiáng)教學(xué)趣味性,豐富詞匯的識(shí)記應(yīng)用方法。需要注意的是,設(shè)計(jì)活動(dòng)應(yīng)緊密結(jié)合學(xué)習(xí)者的普遍需求與學(xué)習(xí)興趣,選擇合適的文化內(nèi)容,增強(qiáng)教學(xué)活動(dòng)的針對(duì)性,并盡可能地使用學(xué)生樂于接受的活動(dòng)形式,重視師生互動(dòng)交流,為學(xué)生提供更多“開口說”的機(jī)會(huì),建立“沉浸式”語(yǔ)言文化體驗(yàn)課堂,從而加強(qiáng)學(xué)習(xí)者的跨語(yǔ)言交際能力,取得最佳教學(xué)效果。
結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)發(fā)展,對(duì)于漢語(yǔ)及漢文化的發(fā)展,都具有重要的意義與價(jià)值,而就目前而言,漢語(yǔ)詞匯卻一直困擾著其前行,因此,如何妥善解決這一問題,將值得我們深思。筆者認(rèn)為,通過教師明確教學(xué)目的,總結(jié)詞匯特點(diǎn),并以興趣為引導(dǎo),切割詞匯單位等多種途徑入手,必然可以幫助學(xué)生更好理解漢語(yǔ)詞匯,進(jìn)而推動(dòng)對(duì)外漢語(yǔ)教育事業(yè)的發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]起曉舒.淺談漢語(yǔ)國(guó)際教育中的詞匯教學(xué)[J].山西青年,2020(1)
[2]楊梅.國(guó)際漢語(yǔ)詞匯教學(xué)存在的問題及完善對(duì)策研究[J].課外語(yǔ)文,2020(27)
作者姓名:蔣雨,出生日期:2000.03.23,性別:女,籍貫:遼寧省大連市金州區(qū),專業(yè):漢語(yǔ)國(guó)際教育,學(xué)校:遼東學(xué)院