?【印】拉賓德拉納特·泰戈?duì)?/p>
假如我變成了一朵金色花,
為了好玩,長(zhǎng)在樹(shù)的高枝上,
笑嘻嘻地在空中搖擺,又在新葉上跳舞,
媽媽,你會(huì)認(rèn)識(shí)我嗎?
你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?”
我暗暗地在那里匿笑,卻一聲兒不響。
我要悄悄地開(kāi)放花瓣兒,看著你工作。
當(dāng)你沐浴后,濕發(fā)披在兩肩,穿過(guò)金色花的林蔭,
走到做禱告的小庭院時(shí),
你會(huì)嗅到這花香,卻不知道這香氣是從我身上來(lái)的。
當(dāng)你吃過(guò)午飯,坐在窗前讀《羅摩衍那》,
那棵樹(shù)的陰影落在你的頭發(fā)與膝上時(shí),
我便要將我小小的影子投在你的書頁(yè)上,
正投在你所讀的地方。
但是你會(huì)猜得出這就是你孩子的小小影子嗎?
當(dāng)你黃昏時(shí)拿了燈到牛棚里去,
我便要突然地再落到地上來(lái),
又成了你的孩子,求你講故事給我聽(tīng)。
“你到哪里去了,你這壞孩子?”
“我不告訴你,媽媽。”
這就是你同我那時(shí)所要說(shuō)的話了。