"/>
胡文駿
內(nèi)容提要:1973年初,人民文學(xué)出版社曾組織新版《紅樓夢(mèng)》整理工作預(yù)案,并擬召開(kāi)相關(guān)專家研討會(huì)議,后因故中斷。此次預(yù)案雖未落實(shí)出版,但已擬定了初步且較完整的整理方案,其中提出以庚辰本為底本進(jìn)行普及讀本的整理,是《紅樓夢(mèng)》出版史上的首倡;對(duì)于其后不久中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所校注本《紅樓夢(mèng)》的整理工作應(yīng)有一定影響。本文以人民文學(xué)出版社保存的相關(guān)檔案為主要參考資料,闡述此次預(yù)案的過(guò)程與意義。
從20世紀(jì)50年代至今,人民文學(xué)出版社出版的《紅樓夢(mèng)》整理本為國(guó)人廣泛閱讀。人文社在不同時(shí)期發(fā)行的《紅樓夢(mèng)》整理本主要包括三種:(1)周汝昌、周紹良、李易校點(diǎn),啟功注釋《紅樓夢(mèng)》(以程乙本為底本,1957—1981年發(fā)行);(2)中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所校注本《紅樓夢(mèng)》(前八十回以庚辰本為底本,后四十回以程甲本為底本,1982年發(fā)行至今,分別于1996年和2008年全面修訂再版);(3)俞平伯校、啟功注《紅樓夢(mèng)》(前八十回以戚序本為底本,后四十回以程甲本為底本,2000年發(fā)行至今)。據(jù)該社總編室2021年3月統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),這三種《紅樓夢(mèng)》整理本(包括不同版次、不同裝幀形態(tài))累計(jì)印數(shù)分別為:2541815套、7649405套、1956600套。其中發(fā)行近四十年的中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所校注本《紅樓夢(mèng)》(簡(jiǎn)稱“紅研所校注本”或“新校本”)影響最為突出,1982年初版至1996年12月修訂版(即第二版)問(wèn)世前,共發(fā)行3412275套;1996年12月至2008年7月修訂版(即第三版)問(wèn)世前,共發(fā)行406900套;2008年7月至2021年3月共發(fā)行3830230套。據(jù)業(yè)內(nèi)權(quán)威的開(kāi)卷監(jiān)控系統(tǒng)中國(guó)圖書零售市場(chǎng)數(shù)據(jù),從2015年至今,紅研所校注本《紅樓夢(mèng)》在國(guó)內(nèi)銷售量每年均位居同類圖書榜首。
除了發(fā)行量巨大,為大眾讀者普遍閱讀,紅研所校注本《紅樓夢(mèng)》也成為紅學(xué)及相關(guān)領(lǐng)域研究者據(jù)以征引、探析原文的重要版本。據(jù)中國(guó)知網(wǎng)引文數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì)《紅樓夢(mèng)》原著整理本被征引量排名,2008年修訂版紅研所校注本位居第二,1982年初版紅研所校注本位居第四,此排名與上文所列這兩個(gè)版次巨大的發(fā)行量呈相應(yīng)關(guān)系。綜合來(lái)看,紅研所校注本是當(dāng)前紅學(xué)相關(guān)論文征引原著最為通行的版本,對(duì)于紅學(xué)研究有著顯著的影響。
據(jù)馮其庸先生回憶,紅研所校注本最早動(dòng)議和立項(xiàng),是1974年時(shí)任中宣部文化組副組長(zhǎng)的袁水拍倡議的,1975年校注組成立,由袁水拍任組長(zhǎng),馮其庸和李希凡任副組長(zhǎng)。此后七年,先后有馮其庸、李希凡、劉夢(mèng)溪、呂啟祥、孫遜、沈天佑、沈彭年、應(yīng)必誠(chéng)、周雷、林冠夫、胡文彬、曾揚(yáng)華、顧平旦、陶建基、徐貽庭、朱彤、張錦池、蔡義江、祝肇年、丁維忠等二十余位學(xué)者參與校注工作,還有吳世昌、吳恩裕、吳組緗、周汝昌、啟功等紅學(xué)家擔(dān)任顧問(wèn)。校注組整理校記6000多條,成書時(shí)精簡(jiǎn)為1000多條;撰寫注釋3500多條,成書時(shí)精簡(jiǎn)為2300多條。此外,校注組還為中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所和中國(guó)紅樓夢(mèng)學(xué)會(huì)的成立打下基礎(chǔ),這項(xiàng)工作的意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了校注本身。1982年3月紅研所校注本《紅樓夢(mèng)》正式出版,當(dāng)時(shí)亦被稱為新校本《紅樓夢(mèng)》。
紅研所校注本是出版史上首次以庚辰本為底本進(jìn)行整理的《紅樓夢(mèng)》普及讀本,而在紅研所校注本校注組成立前,人民文學(xué)出版社曾有過(guò)一次重新整理《紅樓夢(mèng)》的預(yù)案,雖未落實(shí)到出版成書,但已經(jīng)進(jìn)行了整理方案的初步討論和擬定,對(duì)于其后紅研所校注本的整理工作應(yīng)不無(wú)影響,同時(shí)也是《紅樓夢(mèng)》出版?zhèn)鞑サ闹匾妨?。本文擬以人民文學(xué)出版社保存相關(guān)檔案為主要參考資料,闡述這次未出書的新版《紅樓夢(mèng)》整理計(jì)劃的過(guò)程與意義。
對(duì)于紅研所校注本《紅樓夢(mèng)》出版前的學(xué)術(shù)背景,已有研究者進(jìn)行了專門分析。中央民族大學(xué)文學(xué)院中國(guó)古代文學(xué)專業(yè)2021屆許鎏源博士在學(xué)位論文《〈紅樓夢(mèng)〉鉛印標(biāo)點(diǎn)本(1919—1949)研究》“程乙整理本被紅研所校注本代替的歷史背景分析”一節(jié)中,回顧了胡適、俞平伯、周汝昌等學(xué)者在20世紀(jì)50年代以前對(duì)于以脂本為底本整理《紅樓夢(mèng)》的建議和實(shí)踐;提出馮其庸先生《論庚辰本》一書為紅研所校注本選擇庚辰本為底本奠定了理論基礎(chǔ),認(rèn)為:“用庚辰本和程甲本分別作為紅研所校注本《紅樓夢(mèng)》前八十回和后四十回的底本,不是一個(gè)偶然現(xiàn)象,而是隨著《紅樓夢(mèng)》研究不斷推進(jìn)而逐漸變化的結(jié)果。并且是在以程乙本為底本的整理本大規(guī)模出版的時(shí)期就已經(jīng)埋下了伏筆?!庇汕拔目芍蟊婇喿x的《紅樓夢(mèng)》通行本的更迭,固然與紅學(xué)發(fā)展相關(guān),而出版機(jī)構(gòu)的所為往往是更主要的因素,尤其在新中國(guó)成立初期,圖書出版集中在少數(shù)出版機(jī)構(gòu),計(jì)劃性明顯,有些圖書甚至由國(guó)家層面直接進(jìn)行組織出版。由此也形成了諸多“國(guó)民讀本”,在古典文學(xué)領(lǐng)域尤其如此。例如《紅樓夢(mèng)》《水滸傳》《三國(guó)演義》《西游記》作為“四大名著”概念的形成,即與人文社在二十世紀(jì)五六十年代大量發(fā)行這四種小說(shuō)的整理本相關(guān)。
“文革”時(shí)期,國(guó)家的出版管理機(jī)構(gòu)幾經(jīng)變化,實(shí)際工作一度中斷。1970年5月,國(guó)務(wù)院成立出版口,負(fù)責(zé)全國(guó)出版工作,1973年9月,出版口改名為國(guó)家出版事業(yè)管理局。根據(jù)人文社古典部保存圖書檔案顯示,1971年11月,人文社起草了數(shù)份請(qǐng)示國(guó)務(wù)院出版口的報(bào)告,包括《關(guān)于開(kāi)放幾本中國(guó)古典文學(xué)書籍的報(bào)告》《關(guān)于重版四種中國(guó)古典小說(shuō)的報(bào)告》等。
在《關(guān)于開(kāi)放幾本中國(guó)古典文學(xué)書籍的報(bào)告》后,還附錄了一份“開(kāi)放〈紅樓夢(mèng)〉‘致讀者’稿本”?!爸伦x者”提出:“因重新整理再版需要時(shí)日,現(xiàn)暫以舊版存書供應(yīng)部分讀者的需要,希望在閱讀時(shí)能以批判態(tài)度對(duì)待《代序》及一切封、資、修的錯(cuò)誤思想。”這里的“《代序》”指人文社1959年出版整理本《紅樓夢(mèng)》時(shí)以時(shí)任中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所所長(zhǎng)何其芳《論〈紅樓夢(mèng)〉》一文節(jié)略本作為序言,1974年印次時(shí),這篇序言更換為李希凡所撰前言。由這份報(bào)告及附錄可見(jiàn),《紅樓夢(mèng)》在當(dāng)時(shí)考慮圖書恢復(fù)發(fā)行時(shí)顯得更加突出。
《關(guān)于重版四種中國(guó)古典小說(shuō)的報(bào)告》起草于1971年11月2日,摘錄如下:
出版口負(fù)責(zé)同志:
根據(jù)出版會(huì)議紀(jì)要的精神、
周總理接見(jiàn)代表的指示,
和廣大讀者的需要,
我們準(zhǔn)備在明年上半年內(nèi),
將《
紅樓夢(mèng)》、《
水滸》、《
三國(guó)演義》、《
西游記》
四種古典小說(shuō),
斟酌情況,
有步驟地重版印行。
這四種小說(shuō),
一個(gè)共同的關(guān)鍵問(wèn)題是,
需要有一個(gè)真正貫徹毛主席批判繼承“
古為今用”
的革命文藝路線的序言?!?/p>總理指示除強(qiáng)調(diào)序言的重要性外
,
還曾說(shuō)到“
版本也要注意”。
這四種小說(shuō),《
水滸》
和《
三國(guó)演義》
的版本,
尚未發(fā)現(xiàn)有什么問(wèn)題;《
西游記》
的版本問(wèn)題也比較簡(jiǎn)單,
即或存在某些校勘疏漏,
也不難檢核糾正。
只是《
紅樓夢(mèng)》
一書的版本相當(dāng)復(fù)雜,
國(guó)內(nèi)外的研究者(
所謂“
紅學(xué)”
家)
爭(zhēng)論不已,
我們現(xiàn)在勉力把《
紅樓夢(mèng)》
的版本情況作一概略說(shuō)明,
初步提出幾種可能的辦法,
并表示我們目前比較傾向于何種辦法。(
請(qǐng)參見(jiàn)附件)
這份報(bào)告最后還建議出版口負(fù)責(zé)同志召開(kāi)一次專題座談會(huì),對(duì)這四部古典小說(shuō)的重版問(wèn)題進(jìn)行討論。雖然報(bào)告提出存在的問(wèn)題主要在于序言,但對(duì)版本也十分重視,尤其是《紅樓夢(mèng)》,還附上了專門的版本說(shuō)明。
由這份報(bào)告草案可見(jiàn),對(duì)于《紅樓夢(mèng)》的版本問(wèn)題,在人文社內(nèi)部是有所考慮和討論的。其時(shí),周汝昌、戴鴻森等于古典小說(shuō)——尤其是《紅樓夢(mèng)》學(xué)養(yǎng)精深的古典部編輯,已經(jīng)回到社里工作。雖然筆者并未找到上引報(bào)告中提及的附錄“關(guān)于《紅樓夢(mèng)》版本問(wèn)題的簡(jiǎn)略說(shuō)明”,但在檔案中保存了周汝昌看過(guò)該報(bào)告草案(包括附錄《紅樓夢(mèng)》版本說(shuō)明)后提出的修改意見(jiàn)。
從上文所舉人文社向出版口的報(bào)告草案可見(jiàn),在“文革”中后期恢復(fù)圖書發(fā)行工作時(shí),對(duì)于重新整理《紅樓夢(mèng)》,尤其是版本的改換,人文社已經(jīng)有初步設(shè)想,而檔案資料中1973年1月9日“召開(kāi)關(guān)于《紅樓夢(mèng)》新版整理方案的座談會(huì)節(jié)要”(下文簡(jiǎn)稱“節(jié)要”),則表明這項(xiàng)工作列入了正式的出版計(jì)劃。
“節(jié)要”全文如下:
一、
主要內(nèi)容:
聽(tīng)取與會(huì)者意見(jiàn),
集思廣益,
明確《
紅樓夢(mèng)》
新版整理的基本要求和工作方法、
注意事宜。
附帶征求關(guān)于中國(guó)古典文學(xué)今后如何出版的意見(jiàn)。
借此先打個(gè)招呼,
為以后另開(kāi)專門性座談會(huì)作準(zhǔn)備。
二、
主持者:
由我社負(fù)責(zé)同志主持會(huì)議;
由文研所《
紅樓》
整理小組的負(fù)責(zé)同志作一口頭情況介紹?!?/p>由我社出面請(qǐng)人
,
實(shí)際上與文研所共同主持。
三、
邀請(qǐng)對(duì)象:
李希凡、
袁鷹(
以上人民日?qǐng)?bào)),
吳組緗、
魏建功、
趙齊平、
費(fèi)振剛(
以上北京大學(xué)),
沈從文(
故宮歷史博物院),
吳恩裕(
政法學(xué)院),
陳仲竾、
丁瑜(
北圖),
啟功(
中華書局),
楊憲益(
外文出版社),
邵宇(
人美),
馮其庸(
人大)。
此外,
擬通知以下幾個(gè)單位,
由他們的組織指派人參加:
北京師范大學(xué)、
北京師范學(xué)院、
光明日?qǐng)?bào)、
首都圖書館、
中華書局、
天津南開(kāi)大學(xué)、
文物出版社。
四、
時(shí)間:
暫定本月下旬。
具體日期待與文研所商談就緒,
正式發(fā)出通知之后一周至十天?!?/p>因需留必要時(shí)間供與會(huì)者做準(zhǔn)備
。
五、
地點(diǎn):
借人民出版社新樓小禮堂。
六、
其他事宜:
知照食堂,
屆時(shí)準(zhǔn)備三四十人的午餐;
知照司機(jī)同志,
屆時(shí)可能要用車接送某些道遠(yuǎn)交通不便的來(lái)客。
此外,
準(zhǔn)備茶水,
請(qǐng)管理部門協(xié)助解決。
七、
報(bào)請(qǐng)出版口負(fù)責(zé)同志批準(zhǔn),
并請(qǐng)屆時(shí)出席指導(dǎo)。
以上,
待領(lǐng)導(dǎo)同意后,
我們即與文研所具體聯(lián)系,
抓緊進(jìn)行。
七三,
一,
九“節(jié)要”中提到的“文研所”即今中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所。前身為創(chuàng)建于1953年的北京大學(xué)文學(xué)研究所,1956年劃歸中國(guó)科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)部,1977年改屬中國(guó)社會(huì)科學(xué)院。人文社建社初期出版的許多古典文學(xué)、外國(guó)文學(xué)整理作品均是與文研所合作完成的。1955年文研所致人文社副社長(zhǎng)王任叔信(現(xiàn)保存于人文社古典部圖書檔案)中提到:“過(guò)去談過(guò),我所整理的古典文學(xué)作品,均由你社出版?!?953年,俞平伯調(diào)入北京大學(xué)文學(xué)研究所不久,即開(kāi)始了“紅樓夢(mèng)八十回匯校本”的工作,1958年由人文社以《紅樓夢(mèng)八十回校本》(全四冊(cè),包括前八十回校本兩冊(cè)、八十回校字記一冊(cè)、后附四十回一冊(cè))的面貌出版。因此,此次《紅樓夢(mèng)》新版整理的工作,人文社擬與文研所合作似乎是順理成章的?!都t樓夢(mèng)八十回校本》主要由俞平伯與其助手王佩璋(署名王惜時(shí))完成,文學(xué)研究所的鄧紹基、劉世德也曾參與工作,總體來(lái)看還是以俞平伯先生個(gè)人為主導(dǎo);而此次擬定的《紅樓夢(mèng)》新版整理方案,由“文研所《紅樓》整理小組”擔(dān)任具體工作,并且計(jì)劃召集人民日?qǐng)?bào)等媒體、北京大學(xué)等高校、中華書局等出版機(jī)構(gòu)以及圖書館、博物館等單位的相關(guān)專家共同討論具體整理要求和工作方法,更具規(guī)模也更受重視。
據(jù)周汝昌先生回憶,他早年即與胡適爭(zhēng)論認(rèn)為其倡導(dǎo)印行的“程乙本”是最壞的本子,并與兄長(zhǎng)祜昌計(jì)劃進(jìn)行《紅樓夢(mèng)》版本的大匯校工作。70年代初他從干校回京后,還曾經(jīng)寫報(bào)告請(qǐng)求完成《紅樓夢(mèng)》“大匯校寫定真本”的工作。同事戴鴻森曾經(jīng)“對(duì)我說(shuō):他原先以為《紅樓夢(mèng)》不就是《紅樓夢(mèng)》(按:指坊間流行本,包括上述‘程乙本’等),還要搞什么版本?!這時(shí)他偶然看了影印的‘庚辰本’(脂批抄本),拍案大驚,對(duì)我說(shuō):‘原來(lái)俗本子這么壞,與真本這么不同,一直被他騙了!’我見(jiàn)他悟了,遂有了‘共同語(yǔ)言’,乘機(jī)與他商量:我們應(yīng)出一部好本子了。他很同意,且很積極,馬上要與社科院文研所聯(lián)系,要他們校注一個(gè)新本。當(dāng)時(shí)社方臨時(shí)領(lǐng)導(dǎo)人也點(diǎn)頭了,我自不便再提我的大匯校的事情。文研所很高興,很快由鄧紹基等二人持函,到社辦理手續(xù)。”
由此可見(jiàn)在人文社古典部推進(jìn)《紅樓夢(mèng)》新整理版計(jì)劃的主要是戴鴻森和周汝昌。在人文社古典部檔案資料中存有一封周汝昌致時(shí)任編輯部主任杜維沫的信件,也印證了這一點(diǎn),信中提到:
老戴所擬座談會(huì)方案十分周詳妥善,
再無(wú)其他意見(jiàn)了。
望即照此報(bào)領(lǐng)導(dǎo)。
至于會(huì)上除由文研的同志負(fù)責(zé)口頭講解之外,
是否要預(yù)先寄發(fā)他們所擬的“
整理方案”
打印本,
想來(lái)此事應(yīng)由文研負(fù)責(zé)辦理,
可俟和他們聯(lián)系時(shí)說(shuō)定規(guī)了,
我們的這份報(bào)告就不必提及了,
但是不要忘記讓文研盡早準(zhǔn)備打印件。
1973年2月初,新版《紅樓夢(mèng)》整理方案(征求意見(jiàn)稿)已經(jīng)擬定并打印,預(yù)備座談會(huì)討論。方案全文如下:
一、
目的:
根據(jù)比較接近曹雪芹原著的幾個(gè)早期抄本(
舊稱脂批系統(tǒng)本),
整理出一部普及的《
紅樓夢(mèng)》
新版本。
二、
任務(wù):
此次整理不是大規(guī)模的全面會(huì)校。
現(xiàn)存抄本不下十來(lái)種,
全面會(huì)校工程很大,
曠日持久,
不能適應(yīng)當(dāng)前需要。
但也不是只取某一個(gè)抄本加以整理標(biāo)點(diǎn),
因?yàn)楝F(xiàn)存諸抄本都有不少問(wèn)題,
或殘缺不全,
或雖全而實(shí)由拼湊而成,
各有訛誤凌亂之處。
此次是利用幾個(gè)主要的早期抄本來(lái)作會(huì)校,
并參考現(xiàn)有其他的早期抄本,
吸取諸本之長(zhǎng),
以冀整理出一種較好的本子。
整理工作包括校訂、
標(biāo)點(diǎn)、
注釋等。
三、
底本和校本:
前八十回為整理重點(diǎn)。
以《
脂硯齋重評(píng)石頭記》
殘存七十八回本(
舊稱庚辰本)
作為底本;
以《
脂硯齋重評(píng)石頭記》
殘存十六回本(
舊稱甲戌本)、《
脂硯齋重評(píng)石頭記》
殘存四十回本(
舊稱己卯本)、
戚蓼生序《
石頭記》
八十回本(
舊稱戚本,
有正書局石印),
作為校本;
以夢(mèng)覺(jué)主人序本《
紅樓夢(mèng)》(
舊稱甲辰本,
存八十回)、
舒元煒序本《
紅樓夢(mèng)》(
殘存四十回)、
蒙古王府舊藏本《
石頭記》(
前八十回為脂批系統(tǒng)抄本,
存七十四回,
另六回?fù)?jù)程甲本抄配)、
文學(xué)研究所藏《
紅樓夢(mèng)稿》(
前八十回的底本——
即未經(jīng)改動(dòng)的正文部分——
為脂批系統(tǒng)抄本,
存七十回,
另十回?fù)?jù)程甲本抄配)
等作為參考本。
四、
校訂:
以校本校底本,
凡有異文,
均編寫卡片,
相當(dāng)于??庇?p>。底本有訛誤及文義不可通之處,
得據(jù)校本改正。
如校本文字較底本為好,
可斟酌采用。
校本之間有異文,
擇善而從。
如底本及校本均不能解決的問(wèn)題,
可使用參考本。
如諸本皆訛,
須經(jīng)過(guò)考訂,
慎重處理。
凡屬改動(dòng)底本之處,
均應(yīng)作出校記(
明顯的訛字及異體字可不作校記),
列明底本原文及改動(dòng)根據(jù)。
五、
后四十回:
高鶚續(xù)著的后四十回,
采用乾隆五十六年辛亥萃文書屋活字本《
紅樓夢(mèng)》(
舊稱程甲本)
作為底本,
以《
紅樓夢(mèng)稿》
作為校本,
選擇程甲本系統(tǒng)的本子若干種,
以及乾隆五十七年壬子萃文書屋活字本《
紅樓夢(mèng)》(
舊稱程乙本),
作為參考本。
六、
注釋:
此次整理,
作較詳細(xì)的注釋,
特別注意有關(guān)政治、
階級(jí)關(guān)系及社會(huì)歷史方面。
其他凡有助于一般讀者理解原著的地方,
均酌量增加注釋,
如南北土語(yǔ)、
古代名物制度及重要詩(shī)詞(
如《
芙蓉誄》)
的用典等,
并從脂批中選取少數(shù)有助于了解作者思想和藝術(shù)的批語(yǔ)。
七、
標(biāo)點(diǎn)等:
全書校訂后加以標(biāo)點(diǎn),
并附插圖。
為便于廣大讀者,
注釋附在每頁(yè)底下。
考慮到校記數(shù)量較多,
可另行單印,
供需要者參考。
全書原則上采用簡(jiǎn)體字,
橫排。
八、
前言:
由整理小組集體撰寫一前言。
以毛主席思想為指導(dǎo),
貫串無(wú)產(chǎn)階級(jí)的階級(jí)觀點(diǎn),
幫助讀者了解原書的思想及藝術(shù),
并附必要的整理工作說(shuō)明。
九、
人員和時(shí)間:
此次整理工作由中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所《
紅樓夢(mèng)整理小組》
擔(dān)任,
實(shí)際工作時(shí)間暫定一年左右。
十、
其他:《
紅樓夢(mèng)》
的早期抄本如:
殘存四十回本(
舊稱己卯本)、
夢(mèng)覺(jué)主人序本(
舊稱甲辰本)、
蒙古王府舊藏本等均歸北京圖書館收藏,
需要取得他們的協(xié)助,
解決調(diào)用書籍及拍攝顯微影片等問(wèn)題。
插圖請(qǐng)美術(shù)部門協(xié)作。
這份征求意見(jiàn)稿的手稿寫于中國(guó)科學(xué)院文學(xué)研究所稿紙上,即如周汝昌所言由文研所擬定。隨后手稿打印數(shù)十份,與“《紅樓夢(mèng)》新版整理座談會(huì)”邀請(qǐng)函一起被陸續(xù)發(fā)送給參會(huì)人員。檔案顯示,此次會(huì)議最終邀請(qǐng)的名單與上文所引“節(jié)要”基本一致,而“節(jié)要”中提及的文研所《紅樓》整理小組的負(fù)責(zé)同志具體為何其芳、吳世昌、俞平伯、鄧紹基、陳毓羆等。
就在會(huì)議即將召開(kāi)時(shí),人文社緊急通知會(huì)議暫停。通知非常簡(jiǎn)短:“關(guān)于《紅樓夢(mèng)》新版整理座談會(huì),因故暫不召開(kāi),特此通知?!贝蟛糠忠蜒?qǐng)參會(huì)學(xué)者,是由人文社編輯部人員電話通知或登門面告,少數(shù)京外的單位,如南開(kāi)大學(xué)中文系,系發(fā)加急電報(bào)通知(2月26日)。據(jù)周汝昌先生回憶:“此事垂成之際,忽因社外某位同志得知后激烈反對(duì)所邀人,不容實(shí)行。當(dāng)時(shí)杜維沫新回社擔(dān)任古典部的主任,他須向文研所‘打退堂鼓’;那天晚上他到我家訴說(shuō)風(fēng)波內(nèi)情,表示十分為難:‘約請(qǐng)了人家,又要變卦食言,這多么尷尬!’”雖然周先生的回憶有更多細(xì)節(jié),但那位“社外某同志”和其反對(duì)的“所邀人”具體為誰(shuí),并未說(shuō)明。但可以推想,能夠在一切就緒時(shí)強(qiáng)行阻止這次會(huì)議的召開(kāi),這位“社外某同志”地位應(yīng)該非同小可,并足以影響出版社的工作進(jìn)程。
1973年初人文社這次《紅樓夢(mèng)》新版整理座談會(huì)因故取消,隨之的整理工作也成為“泡影”。兩年后,由袁水拍倡議并主持的新校本《紅樓夢(mèng)》工作會(huì)議在北京召開(kāi),李希凡任副主持者,馮其庸任校勘小組組長(zhǎng),周汝昌、吳世昌、吳恩裕等任顧問(wèn),人民文學(xué)出版社古典部仍作為將來(lái)的出版機(jī)構(gòu)參會(huì)。此后,馮其庸先生組織成立校注組,展開(kāi)長(zhǎng)達(dá)七年的新校本《紅樓夢(mèng)》整理工作。
回顧1973年人文社整理新版《紅樓夢(mèng)》的預(yù)案,對(duì)于新校本《紅樓夢(mèng)》應(yīng)該是有一定影響的,或者說(shuō)提前做了一些準(zhǔn)備工作。
首先,參與人員有所交集。李希凡、馮其庸由受邀參與討論、提供建議的學(xué)者成為校注工作的具體組織者,吳恩裕、吳組緗、啟功等學(xué)者均受邀作為指導(dǎo)工作的顧問(wèn)專家。出版社方面基本是相承接的,均由編輯部主任杜維沫主導(dǎo),只是具體工作編輯由戴鴻森、周汝昌(1979年調(diào)至中國(guó)藝術(shù)研究院工作)變?yōu)橥跛加?。參與人員的延續(xù)很可能使整理工作的理念與方法得到延續(xù)的討論,乃至落實(shí)。
其次,整理的目的一致。1973年人文社新版《紅樓夢(mèng)》整理方案“征求意見(jiàn)稿”第一條“目的”提出:“根據(jù)比較接近曹雪芹原著的幾個(gè)早期抄本(舊稱脂批系統(tǒng)本),整理出一部普及的《紅樓夢(mèng)》新版本?!薄敖咏苎┣墼边@一理念,同樣是新校本《紅樓夢(mèng)》整理工作的最重要的主旨和目標(biāo)。1982年初版新校本《紅樓夢(mèng)》的前言中提到:“在上述這些抄本中,庚辰本是抄得較早而又比較完整的唯一的一種,它雖然存在著少量的殘缺,但卻保存了原稿的面貌,未經(jīng)后人修飾增補(bǔ),因此本書在??边^(guò)程中決定采用庚辰本為底本?!睋?jù)新校本校注組成員呂啟祥先生回憶:“當(dāng)年校注組得以組建具有凝聚力,從根本上說(shuō)是因?yàn)橛幸环N共識(shí)、甚至可以說(shuō)是一種信念,那就是:努力接近曹雪芹原著的面貌,為廣大讀者提供一個(gè)比較接近曹雪芹原著面貌的經(jīng)過(guò)整理的普及本。”可見(jiàn),“一個(gè)接近曹雪芹原著面貌的普及讀本”,是兩次整理工作的終極目標(biāo),這一點(diǎn)是完全一致的。
再次,將“征求意見(jiàn)稿”與1982年初版新校本《紅樓夢(mèng)》的凡例對(duì)照來(lái)看,一些整理工作的具體原則是一致的。底本與校本方面,前八十回底本均選定庚辰本,參校本均包括甲戌、己卯、戚序、甲辰、舒序、蒙府、夢(mèng)稿本;后四十回底本均選定程甲本,并以程甲本系統(tǒng)其他版本和程乙本參校。??狈矫?,對(duì)于底本明顯訛誤文字,均以校本改正,并作出??庇?。注釋方面,“征求意見(jiàn)稿”說(shuō)得比較簡(jiǎn)略,且強(qiáng)調(diào)政治、階級(jí)關(guān)系的內(nèi)容,但注重注釋的詳細(xì)和方言語(yǔ)詞、古代名物制度及重要詩(shī)詞用典的解釋,與新校本注釋理念相契合。新校本《紅樓夢(mèng)》出版四十年來(lái)成為國(guó)人閱讀的首選經(jīng)典版本,其注釋的詳細(xì)精準(zhǔn)、包羅百科是重要原因。
當(dāng)然,因?yàn)椤罢髑笠庖?jiàn)稿”僅是供會(huì)議討論的方案草稿,遠(yuǎn)不如新校本成書的凡例完善,甚至有些整理的基本理念也有所不同。如對(duì)于底本與各參校本之異文,“征求意見(jiàn)稿”主張“如校本文字較底本為好,可斟酌采用”,而新校本凡例主張“凡底本文字可通者,悉仍其舊”,這一點(diǎn)似乎也使新校本在出版后的被閱讀、研習(xí)中受到一些爭(zhēng)議。另外,“征求意見(jiàn)稿”并不打算在成書中保留校記,而新校本則選擇重要的校記一千余條,附于每回正文之后,這一點(diǎn)無(wú)疑也是新校本并不止于作為普及讀本廣泛發(fā)行,而成為可供學(xué)者進(jìn)行《紅樓夢(mèng)》版本研究參考文獻(xiàn)的重要原因之一。
綜上所述,1973年初人文社《紅樓夢(mèng)》新版整理的動(dòng)議和相關(guān)預(yù)案,對(duì)新校本《紅樓夢(mèng)》(即紅研所校注本)的整理工作應(yīng)有一定的影響。而厘清這次未能落實(shí)的新版《紅樓夢(mèng)》計(jì)劃的始末過(guò)程,也有助于豐富對(duì)新校本《紅樓夢(mèng)》出版背景的了解。20世紀(jì)70年代初期,與許多其他行業(yè)一樣,出版業(yè)也在尋求恢復(fù),具體到人民文學(xué)出版社,古典小說(shuō)的重版被列入計(jì)劃,而版本復(fù)雜的《紅樓夢(mèng)》是其中的重點(diǎn),同時(shí)也提出了以脂本代替程本作為重新整理工作底本的具體方案,且明確了以庚辰本為底本,有首倡之功。由此可見(jiàn),新校本《紅樓夢(mèng)》作為首次以庚辰本為底本整理的普及讀本,除了版本材料的發(fā)現(xiàn)和紅學(xué)研究發(fā)展的學(xué)術(shù)背景,出版機(jī)構(gòu)的推動(dòng)作用也值得重視。
注釋
① 1953年12月,
人民文學(xué)出版社以副牌“
作家出版社”
名義出版了中華人民共和國(guó)成立后第一個(gè)《
紅樓夢(mèng)》
普及讀本,
系以程乙本為底本,
由時(shí)任人文社古典文學(xué)編輯的汪靜之標(biāo)點(diǎn),
參與注釋工作的有俞平伯、
華粹深、
李鼎芳、
啟功等人。
據(jù)該社總編室記錄,
1953年到1957年,
這一版《
紅樓夢(mèng)》
共印行60余萬(wàn)套。
但因其整理工作并不完善,
存在一些舛誤,
1957年即被周汝昌、
周紹良、
李易校點(diǎn),
啟功注釋《
紅樓夢(mèng)》
取代。
1957年至1981年,
周汝昌等點(diǎn)校、
啟功注釋的這個(gè)《
紅樓夢(mèng)》
整理本,
經(jīng)過(guò)了1959年和1964年的修訂再版,
是這一時(shí)期國(guó)內(nèi)比較通行的《
紅樓夢(mèng)》
讀本。
② 該版本簡(jiǎn)稱“
俞校啟注”
本,
系人文社古典文學(xué)編輯部為適應(yīng)讀者需要,
征得俞平伯先生后人和啟功先生本人同意后,
于2000年將俞平伯校訂、
王惜時(shí)參校《
紅樓夢(mèng)八十回校本》(
附后四十回,
1958年2月人民文學(xué)出版社出版)
的正文部分,
與周汝昌等點(diǎn)校、
啟功注釋《
紅樓夢(mèng)》
的注釋部分,
組合而成的新版本。
③ 開(kāi)卷監(jiān)控?cái)?shù)據(jù)來(lái)自北京開(kāi)卷信息技術(shù)有限公司,
成立于1998年,
是全球最大規(guī)模中文圖書市場(chǎng)零售數(shù)據(jù)連續(xù)跟蹤監(jiān)測(cè)系統(tǒng)。
目前一般用戶通過(guò)其客戶終端可查詢近七年的中文圖書銷售數(shù)據(jù)。
④ 該數(shù)據(jù)顯示,
排名第一者為黃新渠編譯《
紅樓夢(mèng)》(
外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社1991年出版),
該書為英文縮寫本,
實(shí)際上并不屬于本文討論的原著整理本范疇。
⑤ 參見(jiàn)馮其庸《〈
紅樓夢(mèng)〉
校注本再版序》(
中國(guó)藝術(shù)研究院紅樓夢(mèng)研究所校注《
紅樓夢(mèng)》,
人民文學(xué)出版社2008年第3版)、《
懷舊空吟聞笛賦——〈
紅樓夢(mèng)〉
新校注本25周年紀(jì)念座談會(huì)上的發(fā)言》(《
紅樓夢(mèng)學(xué)刊》
2007年第2輯)。
⑥ 1958年2月人民文學(xué)出版社出版的俞平伯校訂、
王惜時(shí)參校的《
紅樓夢(mèng)八十回校本》,
是以戚序本為底本整理的,
是首次以脂本系統(tǒng)版本作為整理底本。
⑦ 參見(jiàn)許鎏源博士學(xué)位論文《〈
紅樓夢(mèng)〉
鉛印標(biāo)點(diǎn)本(
1919—
1949)
研究》(
中央民族大學(xué)文學(xué)院,
2021年,
第158—
160頁(yè))。
⑧ 參見(jiàn)艾江濤《
重看“
四大名著”:
國(guó)民讀物如何形成?》(《
三聯(lián)生活周刊》
2018年第21期)。
⑨ 參見(jiàn)中國(guó)新聞出版研究院編《
中華人民共和國(guó)出版史料》
第14卷《
本卷編輯說(shuō)明》(
中國(guó)書籍出版社2013年版)。
⑩ 據(jù)周汝昌《
紅樓無(wú)限情——
周汝昌自傳》(
北京十月文藝出版社2005年版)
一書中《
倡導(dǎo)校印新本〈
紅樓夢(mèng)〉
紀(jì)實(shí)》
一篇回憶,
1970年9月周汝昌和戴鴻森已經(jīng)從干?;氐奖本?p>。[11] 周汝昌《
倡導(dǎo)校印新本〈
紅樓夢(mèng)〉
紀(jì)實(shí)》,《
紅樓無(wú)限情——
周汝昌自傳》,
北京十月文藝出版社2005年版,
第229—
230頁(yè)。
[12] 檔案顯示,
1973年2月19日,
人文社發(fā)出通知變更會(huì)議地點(diǎn),
由原定的人民出版社小禮堂改為國(guó)務(wù)院第一招待所,
并說(shuō)明會(huì)議需開(kāi)一天,
請(qǐng)參會(huì)人員自備糧票等細(xì)節(jié)事項(xiàng)。
[13] 周汝昌《
倡導(dǎo)校印新本〈
紅樓夢(mèng)〉
紀(jì)實(shí)》,《
紅樓無(wú)限情——
周汝昌自傳》,
第230頁(yè)。
[14] 據(jù)周汝昌先生回憶,
會(huì)議召開(kāi)時(shí)已入秋季,
參見(jiàn)《
倡導(dǎo)校印新本〈
紅樓夢(mèng)〉
紀(jì)實(shí)》。
但新校本《
紅樓夢(mèng)》
的首批“
征求意見(jiàn)稿”(
前五回),
完成于1975年6月,
此次會(huì)議似應(yīng)早于周先生所記。
[15]《
紅樓夢(mèng)》
前言,
人民文學(xué)出版社1982年版,
第6頁(yè)。
[16] 呂啟祥《
感恩·
憶舊·
圖新——
寫在〈
紅樓夢(mèng)〉
新校注本出版25周年之際》,《
紅樓夢(mèng)學(xué)刊》
2007年第2輯。
[17] 這一點(diǎn)在當(dāng)時(shí)是比較常見(jiàn)的,
新校本《
紅樓夢(mèng)》
最初注釋征求意見(jiàn)稿也有明顯的政治、
階級(jí)關(guān)系內(nèi)容。
如第一回“
女媧氏煉石補(bǔ)天”
的注釋,
1975年6月的征求意見(jiàn)稿中有“
作者借這個(gè)故事暗示封建社會(huì)的‘
天’
已塌壞,
雖然他主觀上想補(bǔ)這個(gè)‘
天’,
但是也看出這個(gè)‘
天’
是補(bǔ)不起來(lái)了”
的詞句,
1975年12月的征求意見(jiàn)稿中有“
作者借這個(gè)故事暗示封建社會(huì)的‘
天’
已經(jīng)塌壞了”
的詞句,
在1982年成書出版時(shí),
這些內(nèi)容有所調(diào)整。