王猛
近20年來(lái),北美的中國(guó)文學(xué)研究聲色漸開(kāi)。先后有《哥倫比亞大學(xué)中國(guó)文學(xué)史》和《劍橋中國(guó)文學(xué)史》出版。21世紀(jì)以來(lái),在“理論終結(jié)”的背景下回歸文本、史料和文化史研究,是北美杜甫研究的一條主線(xiàn)。包涵杜詩(shī)的文學(xué)作品集、文學(xué)史也相繼在這一時(shí)期出現(xiàn)。而2016年,由宇文所安完成的杜甫全集英譯出現(xiàn),是杜甫全部1454首詩(shī)及相關(guān)注釋首次在英語(yǔ)世界面世,為杜甫研究提供了最新的文獻(xiàn)材料。與國(guó)內(nèi)學(xué)界類(lèi)似,隨著全譯本的出現(xiàn),北美學(xué)術(shù)界對(duì)杜甫的研究也試圖從更全面的視角去審視杜甫詩(shī)圣光環(huán)之下的多重面相,進(jìn)而審視杜甫在古典文學(xué)傳統(tǒng)以及現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)傳統(tǒng)和文化語(yǔ)境中扮演的角色與意義。然而,北美學(xué)者也注意到,對(duì)杜甫的重視與研究,與從上世紀(jì)40年代以后就堪稱(chēng)熱點(diǎn)的北美中國(guó)學(xué)研究,以及對(duì)應(yīng)的對(duì)中國(guó)文化與文學(xué)的研究潮流,是不成比例的。滋長(zhǎng)于這個(gè)潮流及反思之下的努力,促使北美中國(guó)研究學(xué)者越來(lái)越多地將目光投向杜甫。一種是建立在文本細(xì)讀的基礎(chǔ)上,與20世紀(jì)的學(xué)者一樣,北美學(xué)者通過(guò)借用西方的文學(xué)理論來(lái)檢視與闡釋杜詩(shī),同時(shí)積極超越20世紀(jì)學(xué)者容易陷入的理論預(yù)設(shè)的陷阱,盡量回到文本本身和文本闡釋的文化語(yǔ)境。受文學(xué)文化史的影響(history of literary culture),他們關(guān)注文學(xué)如何在后世的社會(huì)演化中過(guò)濾和重建。一種是關(guān)注經(jīng)典是如何以及何以成為經(jīng)典的。比如在本體研究之外,北美學(xué)者關(guān)注文體、詩(shī)體發(fā)生發(fā)展的歷史語(yǔ)境。本文擇其要者,勾勒北美21世紀(jì)杜甫研究的新貌。
The Poetry of Du Fu
)出版,標(biāo)志著北美杜甫研究到達(dá)一個(gè)新階段。這是英語(yǔ)世界兼顧學(xué)術(shù)嚴(yán)謹(jǐn)性與杜詩(shī)文學(xué)性的首個(gè)全譯本。西方世界的首個(gè)杜詩(shī)全譯本是奧地利學(xué)者查赫(Erwin Von Zach)的德文譯《杜甫詩(shī)集》。此后,隨著霍克斯(Hawkes)《杜甫詩(shī)選》(A Little Primer of Tu Fu
)和葛瑞漢(Graham)《晚唐詩(shī)》中對(duì)杜甫大歷年間詩(shī)作的翻譯漸漸產(chǎn)生影響,杜詩(shī)越來(lái)越多地以選篇的形式進(jìn)入各種文學(xué)選集。比如白芝(Cyril Birch)主編的《中國(guó)文學(xué)選:從早期到14世紀(jì)》(1967)、亞瑟·庫(kù)珀(Arthur Cooper)選編《李白與杜甫詩(shī)》(Li Po and Tu Fu:Poems
,1973),華茲生(Watson)主編的《哥倫比亞中國(guó)詩(shī)歌選》(1982),梅維恒(Victor H.Mair)主編的《哥倫比亞中國(guó)古典文學(xué)選(The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature
,1994)》。隨著北美中國(guó)文學(xué)研究學(xué)者對(duì)杜甫的重視,21世紀(jì)以來(lái),杜詩(shī)開(kāi)始大量進(jìn)入歐美的經(jīng)典文學(xué)選集。這個(gè)風(fēng)潮始于20世紀(jì)末宇文所安主編的《中國(guó)文學(xué)選:從早期至1911年》(An Anthology of Chinese Literature:Beginnings to 1911
,1996)以及閔福德(JohnMinford)和劉紹銘(Joseph S.M.Lau)合編的《含英咀華集》(Classical Chinese Literature
,2000),當(dāng)然,在北美影響巨大的文學(xué)選集受此影響也將杜詩(shī)選入。如達(dá)姆羅什(David Damrosch)主編的《朗文世界文學(xué)選集》(The Longman An?thology of World Literature
,2004),戴維斯(Paul Davis)主編的《貝德福德世界文學(xué)選集(The Bed?ford Anthology of World Literature
,2004)》,普契納(Martin Puchner)主編的《諾頓世界文學(xué)選集》(Norton Anthology of World Literature
,2012)等。如同當(dāng)年的雷斯克羅斯(Rexroth)一樣,不斷有詩(shī)人或民間學(xué)者投入對(duì)杜詩(shī)的英譯傳播,如漢米爾(Sam Hamill)的《對(duì)雪:杜甫的視域》(Facing the Snow:Visions of Tu Fu
,1988),大衛(wèi)·楊(David young)《杜甫:詩(shī)歌的一生》(Du Fu:A Life in Po?etry
,2008)等。其中墨菲(James R.MurPHY)的《墨菲的杜詩(shī)》(Murphy’s Du Fu
,2008),參考奧地利學(xué)者查赫(Zach)的分類(lèi)編次方法翻譯了1455首詩(shī)歌,然而其方法基本以再創(chuàng)造的形式來(lái)翻譯杜詩(shī),可以作為杜詩(shī)傳播的一種形式,而很難視為可靠的翻譯。來(lái)自學(xué)界的最重要的翻譯則是華茲生《杜甫詩(shī)選》(2003)。這些翻譯或面向?qū)W術(shù)界,讀者寥寥;或因譯者身份目的學(xué)養(yǎng)等原因難以產(chǎn)生深度。而宇文所安的杜詩(shī)全譯則在學(xué)術(shù)與傳播場(chǎng)域都試圖超越前賢。其全譯從屬于德古伊特的“中華人文經(jīng)典計(jì)劃”(Library of Chinese Humanities),此計(jì)劃集合了北美一流的中國(guó)學(xué)研究者與翻譯家,以向英語(yǔ)世界精準(zhǔn)地譯介傳播中國(guó)經(jīng)典為愿景,同時(shí)以紙質(zhì)版和開(kāi)源的網(wǎng)絡(luò)電子版形式面向讀者。這意味著對(duì)英語(yǔ)世界杜甫的研究者、中國(guó)文化的愛(ài)好者、詩(shī)歌閱讀者提供了最容易的文本通道。宇文氏翻譯底本基于《杜詩(shī)詳注》,也參考自宋注到當(dāng)代學(xué)人如蕭滌非的眾多杜集注釋?zhuān)⒈A袅硕鸥ψ宰?,為普通的讀者和學(xué)術(shù)研究者提供了兩套詳略不同的參考文獻(xiàn)系統(tǒng)。同時(shí),杜詩(shī)全譯編輯與校訂者則是一個(gè)學(xué)術(shù)“共同體”,柯睿(Paul kroll)、丁香(Ding Xiang Warner)、田曉菲等北美一流學(xué)者與哈佛大學(xué)的博士參與其中,對(duì)于杜詩(shī)及其諸多注本全貌為英語(yǔ)世界的研究者和讀者來(lái)說(shuō),這是具有里程碑意義的版本。2020年,由田曉菲主編,宇文所安、羅吉偉、陳杰、王德威等學(xué)者參與的《九家讀杜》(Reading Du Fu:Nine views
)出版,這本論文集以主題家族、地方性與帝國(guó),詩(shī)歌與佛教,接受與重塑分為三章,配合了杜詩(shī)全譯本的接受與傳播。盡管文集編者謹(jǐn)慎地表示希望此書(shū)能“讓杜詩(shī)的英語(yǔ)讀者能夠接近杜詩(shī)的意蘊(yùn)”。其特別的向以宋代《九家集注杜詩(shī)》為代表的中國(guó)杜詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)致敬的名稱(chēng),似乎也體現(xiàn)著配合杜詩(shī)全譯,讓杜甫走向“世界文學(xué)”,產(chǎn)生海外杜甫“新注”的愿景。20世紀(jì)北美杜詩(shī)研究爭(zhēng)論最多的話(huà)題之一,就是如何及是否應(yīng)該以西方文學(xué)理論來(lái)進(jìn)行中國(guó)文學(xué)研究,劉若愚(James Liu)、余寶蓮(Paulina Yu)、高友工、蔡涵墨、羅吉偉(Paul Rouzer)、梅祖麟、宇文所安、葉嘉瑩等學(xué)者都介入或卷入過(guò)對(duì)這一問(wèn)題的討論。這個(gè)過(guò)程中存在非常有趣的現(xiàn)象,即被認(rèn)為主動(dòng)運(yùn)用西方理論研究杜甫的學(xué)者,如余寶蓮、宇文所安等,往往也積極提倡和鼓勵(lì)回到杜詩(shī)的文本“原義”及相關(guān)傳統(tǒng)中,并以此否認(rèn)自己以“西方”視角“規(guī)矩”中國(guó)詩(shī)學(xué)。普遍而言,從新批評(píng)主義的盛行,到文化史的轉(zhuǎn)向,不同學(xué)派的學(xué)者一般都認(rèn)同應(yīng)超越“西方中心主義”視角,回到特定文本與歷史語(yǔ)境進(jìn)行杜甫研究。在“文化轉(zhuǎn)向(Cultural Turn)”的影響下,北美學(xué)者大都比較重視借鑒或運(yùn)用文化史的方法,跳出對(duì)作品和作者進(jìn)行簡(jiǎn)單的價(jià)值評(píng)判,從互文性、文學(xué)傳統(tǒng)、接受與傳播、內(nèi)心征象等維度對(duì)杜詩(shī)進(jìn)行細(xì)讀(Close Reading)和深度闡釋。作為杜詩(shī)全集的譯者,宇文所安的杜甫研究相對(duì)也最具完整性與最具代表性。他的研究主要建立在深度的文本解讀之上,關(guān)注和強(qiáng)調(diào)杜甫在詩(shī)歌創(chuàng)作主題、技法方面的創(chuàng)新性。
宇文所安認(rèn)為杜甫是中國(guó)詩(shī)歌傳統(tǒng)中最具創(chuàng)新性的詩(shī)人。他的創(chuàng)新價(jià)值甚至在中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)內(nèi)部都重視不夠,而是往往被杜詩(shī)“無(wú)一字無(wú)來(lái)處”等承繼傳統(tǒng)、用典運(yùn)詩(shī)的評(píng)論話(huà)語(yǔ)遮蔽。他認(rèn)為:“杜甫也從慣例中解放了出來(lái),但卻是一種不同的、較深刻的變化。有關(guān)杜甫的一個(gè)批評(píng)濫調(diào)是‘無(wú)一字無(wú)來(lái)處’,但對(duì)于杜甫的運(yùn)用傳統(tǒng),這一濫調(diào)不僅在表面層次上是錯(cuò)誤的,在較深層次上也是錯(cuò)誤的。杜甫對(duì)較早文學(xué)的掌握遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)在他之前的任何詩(shī)人,但他真正地‘運(yùn)用’了傳統(tǒng),充分體現(xiàn)了運(yùn)用一詞的控制和掌握涵義。傳統(tǒng)文學(xué)和慣例極少支配他的創(chuàng)作。必須仔細(xì)檢查杜詩(shī),才能尋找熟悉的唐詩(shī)結(jié)構(gòu),而即使找到此類(lèi)結(jié)構(gòu),也會(huì)發(fā)現(xiàn)它們?cè)谠?shī)歌的整體結(jié)構(gòu)上作用甚小。例如,攀登山峰是覺(jué)悟過(guò)程的相應(yīng)模仿,這是一個(gè)古老的主題,已經(jīng)產(chǎn)生過(guò)千百首詩(shī)篇。王維在《登辨覺(jué)寺》中,用這一主題寫(xiě)出了優(yōu)美的、高度個(gè)性化的作品。可是,結(jié)構(gòu)和主題的慣例仍是構(gòu)成這首詩(shī)的原始材料,就像其他同類(lèi)詩(shī)作,‘覺(jué)悟’是詩(shī)中的真正目標(biāo)。在杜甫最早的詩(shī)作之一《望岳》中,也可以看見(jiàn)同樣的慣例;但此處慣例模式是隱蔽的,而且其作用也是從屬的,詩(shī)中真正的藝術(shù)和理性關(guān)注在于別處。閱讀杜甫作品時(shí),辨別詩(shī)人如何使用較早的特定字句和風(fēng)格是一個(gè)基本的工作,但巨大的、變化不停的詩(shī)歌慣例整體,對(duì)于理解杜詩(shī)既不足夠,也不重要。”在這個(gè)基礎(chǔ)上,宇文所安提出了“斷片”創(chuàng)作的概念,認(rèn)為這是杜甫以及中國(guó)詩(shī)歌創(chuàng)作的重要特質(zhì)。宇氏的研究基于新批評(píng)的文本細(xì)讀方法,同時(shí)又對(duì)文本細(xì)讀忽略作者與文本語(yǔ)境(Context)和其他歷史文獻(xiàn)保有警惕,因此提出:“杜甫的許多詩(shī)篇無(wú)需涉及傳記或歷史背景就能讀懂,但也有同等數(shù)量的詩(shī)是對(duì)重要政治歷史事件的反映,其契合程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)大多數(shù)同時(shí)代詩(shī)人的作品?!庇钗乃怖^承了傅漢思的詩(shī)學(xué)研究方法,尤其是傅漢思對(duì)特定地點(diǎn)場(chǎng)景(topos)的重視,在他的探究下:“在杜甫的詩(shī)中,意義和秩序的各種可能性被復(fù)雜化至矛盾的地步,并回響于詩(shī)中的每一個(gè)字?!币虼嗽陉U釋杜甫詩(shī)歌時(shí),要關(guān)注將詩(shī)人與所處場(chǎng)域的關(guān)系用一種對(duì)傳統(tǒng)、人物或自然景象進(jìn)行召喚的形式展現(xiàn)出來(lái)。
其次,宇文所安關(guān)注杜甫詩(shī)圣的形象與杜詩(shī)“詩(shī)史”特質(zhì)。在杜甫全集英譯的導(dǎo)言中,宇文所安幾乎用了大半的篇幅去闡釋“詩(shī)史”的內(nèi)涵。宇文所安把“詩(shī)史”翻譯成詩(shī)人-史家“poet-histori?an”,實(shí)際上將“詩(shī)史”的創(chuàng)作意義與杜甫身份形象屬性融于一體,這也是北美杜甫研究學(xué)者關(guān)注的焦點(diǎn),蔡涵墨把“詩(shī)史”譯為“詩(shī)歌歷史學(xué)家”(Po?etic historian)。在討論這個(gè)問(wèn)題時(shí),他對(duì)比了杜甫與唐代同期的其他詩(shī)人,也對(duì)比了歐洲文學(xué)中的現(xiàn)實(shí)主義寫(xiě)作傳統(tǒng),進(jìn)而提出杜甫的“詩(shī)史”不僅是“安史之亂”之際的大型歷史變動(dòng)中,而是存在于對(duì)日常事務(wù)的關(guān)注中,在某種意義上是“詩(shī)歌化的日記”。早在上世紀(jì)80年代,宇文所安就認(rèn)為唐詩(shī)通常是詩(shī)人對(duì)自身所觀與所感的記錄。在其著作《中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌與詩(shī)學(xué):世界的征象》中,他描述杜甫的詩(shī)歌《旅夜書(shū)懷》時(shí)指出:“杜甫的詩(shī)句很可能是種特殊的‘日記’,與通常日記的不同在于它們的情感強(qiáng)度和即時(shí)性,在于它們對(duì)發(fā)生在特定時(shí)刻的經(jīng)驗(yàn)的表達(dá)。與日記相似,詩(shī)歌承諾了對(duì)歷史經(jīng)驗(yàn)的記錄:確切的時(shí)間、地點(diǎn)與場(chǎng)景可能已無(wú)法還原,但讀者信任它們的歷史真實(shí)性并依賴(lài)于它。詩(shī)歌的偉大并不通過(guò)詩(shī)歌的創(chuàng)意來(lái)表現(xiàn),而是通過(guò)詩(shī)人與這個(gè)時(shí)刻、這個(gè)場(chǎng)景相遇的契機(jī)表現(xiàn)出來(lái)?!庇钗乃矊?duì)比杜甫與華茲華斯等歐洲詩(shī)人,指出:“歐洲文學(xué)的現(xiàn)實(shí)主義的真實(shí)是通過(guò)表現(xiàn)和理想化體現(xiàn)出來(lái)的,而杜甫的現(xiàn)實(shí)主義卻更接近于日記和對(duì)日常發(fā)生事務(wù)的關(guān)注。當(dāng)這種關(guān)注進(jìn)入了詩(shī)歌的思考機(jī)制,它有時(shí)是詩(shī)化的日記,有時(shí)僅僅是進(jìn)行社交事務(wù),有時(shí)又是中國(guó)傳統(tǒng)中最偉大的詩(shī)歌。這三種傾向是被允許同時(shí)發(fā)生的?!倍鸥仍谟涗洉r(shí)代重要的政治與社會(huì)變革,又在記錄生活日常中的各種時(shí)刻,也在運(yùn)用詩(shī)歌對(duì)不同階層、不同文化背景的人進(jìn)行社交。“詩(shī)史”因此呈現(xiàn)出一種超越時(shí)代的特質(zhì),“每個(gè)出現(xiàn)在杜詩(shī)中的時(shí)刻都是已發(fā)生過(guò)”。杜甫實(shí)際上是在以一種前所未有的方式進(jìn)行詩(shī)歌寫(xiě)作的創(chuàng)新。
在近年的研究中,他提出杜詩(shī)具有“以詩(shī)道思”(thinking through poerty)的模式,提出要避免用一種哲學(xué)的方式將詩(shī)歌作為一種接近“存在”的神秘語(yǔ)言,繼而忽略背景元素來(lái)思考詩(shī)歌,而是把詩(shī)歌當(dāng)做思考的過(guò)程與對(duì)象。杜甫的詩(shī)歌本身就包涵著通過(guò)思考,而用一系列象征元素來(lái)形塑歷史和世界所發(fā)生事件的模式。這種模式在《秋興八首》中非常明顯,但在其他杜甫的詩(shī)歌中也廣泛存在。宇文所安通過(guò)杜甫的《解悶十二首》來(lái)分析杜詩(shī)中運(yùn)用典故的元素與秩序,提出杜詩(shī)對(duì)空間、地理、歷史、帝國(guó)、邊荒等元素的秩序性的安排。宇文所安也越來(lái)越關(guān)注杜甫、杜詩(shī)的早期形象及其演變。
Reconsider?ing Tu Fu:Literary Greatness and Cultural Con?text
)將杜甫對(duì)文學(xué)傳統(tǒng)的影響分成文化杜甫與詩(shī)人杜甫兩個(gè)方面進(jìn)行分析,討論杜甫作為“文化豐碑”和“詩(shī)歌領(lǐng)域中有建樹(shù)的人物”對(duì)文學(xué)傳統(tǒng)和文士在不同維度的影響,試圖將杜甫作為詩(shī)人的形象與作為文化英雄被塑造和接受的形象進(jìn)行深入的反思。這既是對(duì)洪業(yè)所提出的“文化英雄“形象的反思,也回到杜甫研究中越來(lái)越重要的一個(gè)問(wèn)題,即杜甫的真實(shí)形象及其被經(jīng)典化的過(guò)程。在詩(shī)學(xué)研究層面,周杉重視杜詩(shī)中的“論題性(topicality)”,并用此替代過(guò)去討論杜詩(shī)時(shí)習(xí)用的“compassion(共情)”的方法。她將杜甫與元結(jié)、顏真卿等人在“安史之亂”前后的經(jīng)歷與話(huà)語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比,揭示杜甫在社會(huì)變革當(dāng)下的行為與話(huà)語(yǔ)的復(fù)雜性,試圖回應(yīng)洪業(yè)在《杜甫:中國(guó)最偉大的詩(shī)人》中對(duì)杜甫“偉大性”的塑造,著力將杜甫從洪業(yè)所推崇的“文化英雄”的形象還原成一個(gè)亂世中漂泊的“普通詩(shī)人”。回到杜甫經(jīng)歷的“歷史現(xiàn)場(chǎng)”,梳理杜甫形象被建構(gòu)的歷史讓北美學(xué)者對(duì)文學(xué)傳統(tǒng)所置身的政治思想史、社會(huì)文化史變遷日漸重視。蔡涵墨(Charles Hartman)就宋代不同時(shí)段學(xué)者群體的文化政治傾向來(lái)考察宋代文人對(duì)杜詩(shī)的喜愛(ài)和推崇,進(jìn)而考察杜甫形象隨之而演化和層累的構(gòu)建過(guò)程。蔡氏師出于畢少夫(Friedrich Alexan?der Bischoff),善用文本考古學(xué)的方法——即深入分析研究歷史文獻(xiàn)產(chǎn)生和流傳、改造的歷史,力圖恢復(fù)文獻(xiàn)本身的面貌,還原文獻(xiàn)作者原本的真實(shí)意圖及被篡改的經(jīng)過(guò)。反對(duì)新批評(píng)方法,不認(rèn)為“文本是神圣的”,而是“要綜合‘傳記細(xì)節(jié)’(bi?ographical details)和‘注疏’(commentary),通過(guò)對(duì)文獻(xiàn)集合體的重視來(lái)關(guān)注‘第二敘事’(secondary narrative)與‘字里行間的含義’(implication be?tween the lines),將中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)中的詩(shī)文用典視為一個(gè)具有整體和連續(xù)性的典故領(lǐng)域(allu?sive field)進(jìn)行分析,關(guān)注文本在與其歷史背景互動(dòng)中的含義”。與他關(guān)于韓愈、宋代士大夫的研究類(lèi)似,蔡涵墨注意到杜詩(shī)在宋代的地位升降與政治文化演變之深層關(guān)系,并強(qiáng)調(diào)杜詩(shī)注本反映了“注家、編者、出版商的政治背景與動(dòng)機(jī)”。具體而言,他認(rèn)為杜甫、杜集在宋代的形成與形象塑造與每個(gè)時(shí)代的文士和所經(jīng)歷的時(shí)代背景主題密切關(guān)聯(lián),比如杜甫在王注本中作為“改革者”的形象以及對(duì)“詩(shī)史”的強(qiáng)調(diào),就對(duì)應(yīng)著“慶歷新政”這樣的改革主題。在第二個(gè)階段,隨著宋代在1070年前后的權(quán)力分化,杜甫的注家更多將其形象與屈原聯(lián)系起來(lái)。而在第三階段,在北宋陷落的大變局中,杜甫的形象則演化為一個(gè)“具有普世意義的幸存者”(cosmos survior)——其詩(shī)集可以作為個(gè)人與道德救贖的傳奇。他既注意到《詩(shī)格》與早期杜詩(shī)注釋的緣起,又注意到王安石《杜甫畫(huà)像》對(duì)杜甫形象塑造的開(kāi)創(chuàng)意義。
杜甫與文學(xué)傳統(tǒng)相互塑造的復(fù)雜關(guān)系不僅成為杜甫研究中的重要話(huà)題,也逐漸成為北美研究唐代和歷代中國(guó)文學(xué)與文化無(wú)法忽略的重要問(wèn)題。無(wú)論是柯睿(Paul Koll)對(duì)唐代詩(shī)歌文化史的研究,還是王德威通過(guò)現(xiàn)代詩(shī)人對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文化的探究,他們都將杜詩(shī)作為傳統(tǒng)的重要塑造元素進(jìn)行挖掘和闡釋。
倪豪士(William H.Nienhauser,Jr.)從宋人閱讀和注解杜詩(shī)的方式演變進(jìn)行探究。在《過(guò)去與現(xiàn)在:對(duì)杜甫詩(shī)歌的個(gè)人解讀》中,他關(guān)注到杜甫與同時(shí)代的詩(shī)人都具有“博覽群書(shū)并能背誦大量文本”的特征,借用文本記憶形成的“精神文庫(kù)(mental corpus)”的概念解析杜甫詩(shī)歌中的意象與典故,試圖揭示典故意象中蘊(yùn)含的“第二重”涵義。他借用文學(xué)批評(píng)家安伯托·艾柯(Umberto Eco)提出的具有相似審美趣味與文化背景的“第二層讀者群”理論來(lái)指稱(chēng)杜甫詩(shī)歌在中唐以后到北宋的具有相同文化背景甚至技術(shù)背景的“讀者群”,通過(guò)對(duì)《江漢》及杜甫一系列詩(shī)作的細(xì)讀與典故闡釋?zhuān)赋龆鸥Φ脑?shī)作“超越了單純的對(duì)詩(shī)人在特定歷史時(shí)刻的經(jīng)驗(yàn)的如實(shí)記載”,并且“意大于言”。并指出唐代詩(shī)人指引讀者通向更豐富的閱讀之徑的路標(biāo)是情感共鳴(resonances)和典故的運(yùn)用。運(yùn)用西方理論的同時(shí),倪氏也注意運(yùn)用中國(guó)傳統(tǒng)本身的話(huà)語(yǔ)機(jī)制,他討論顧陶與黃庭堅(jiān)等人的評(píng)價(jià)與創(chuàng)作,也引入朱熹“人看文字,只看得一重,更不去討它第二重”的話(huà)語(yǔ)作為適用杜詩(shī)接受背景的導(dǎo)引。倪豪士認(rèn)為“老馬”意象是勾連讀者群共同文化記憶的核心要素,是朱熹所謂的讀書(shū)之“縫罅處”,是文士接受杜甫的共同脈絡(luò)的連結(jié)點(diǎn)。為探討杜詩(shī)接受如何與詩(shī)歌語(yǔ)言本身深層的連接機(jī)制,北美學(xué)者在精神與記憶傳承的角度多有著眼,蔡涵墨也探討過(guò)由于科舉考試等制度機(jī)制形成的“記憶庫(kù)”(memorization cor?pus)對(duì)杜甫和唐代詩(shī)人引用《文選》的影響。與20世紀(jì)的學(xué)者類(lèi)似,文本細(xì)讀往往與語(yǔ)言學(xué)理論相結(jié)合。陳杰(Jack W.Chen)即從修辭學(xué)的角度借鑒卡維爾(Stanley Cavell)的理論,對(duì)杜甫詩(shī)歌語(yǔ)言的修辭方式內(nèi)涵進(jìn)行研究??ňS爾認(rèn)為文學(xué)語(yǔ)言可以讓作者將自身置于“不確定”狀態(tài)中,他分析了柯?tīng)柭芍?、華茲華斯、愛(ài)默生等,認(rèn)為文學(xué)語(yǔ)言是脫離庸常、重構(gòu)日常生活的質(zhì)料。陳杰將這點(diǎn)作為杜甫創(chuàng)作的隱喻,認(rèn)為杜甫“時(shí)常以對(duì)失意的自省調(diào)和對(duì)成功的希望,通過(guò)用反諷的現(xiàn)實(shí)性去削弱他的成功,或是將個(gè)人的失敗作為詩(shī)歌對(duì)象主題化‘返歸’到系列失意景象中”,因此“杜甫成為對(duì)自己詩(shī)歌帶有反諷眼光的讀者”。他從杜詩(shī)修辭學(xué)的角度,追溯修辭學(xué)的開(kāi)端昆體良(Quintilian)和研究前沿J.Douglas Kneale,分析頓呼(Apostrophe)修辭手法在杜詩(shī)中的運(yùn)用。分析杜詩(shī)中過(guò)去的事件、不在場(chǎng)的地方、歷史中的人或消逝的想法被當(dāng)做在場(chǎng)的語(yǔ)言,對(duì)杜詩(shī)中的符號(hào)與停頓進(jìn)行檢視。
這些學(xué)者的研究繼往開(kāi)來(lái),往往對(duì)20世紀(jì)北美杜甫研究中三個(gè)重要話(huà)題進(jìn)行回應(yīng)與重塑。一是高友工、梅祖麟在60年代末寫(xiě)成的《杜甫的〈秋興〉——語(yǔ)言學(xué)批判的實(shí)踐》,采用結(jié)構(gòu)主義音韻學(xué)闡釋杜詩(shī),從語(yǔ)言學(xué)角度對(duì)杜甫《老馬》詩(shī)以及《秋興八首》組詩(shī)進(jìn)行的研究。高友工、梅祖麟認(rèn)為“老馬”是本詩(shī)末聯(lián)第1句的賓語(yǔ)和末聯(lián)第2句的主語(yǔ)。高、梅二教授之論文是用語(yǔ)言學(xué)研究杜詩(shī)的典范,二人的方法可稱(chēng)之為“語(yǔ)言學(xué)細(xì)讀”(lingustics close reading)。他們一方面參考葉嘉瑩《杜甫〈秋興八首〉集說(shuō)》中臚列的歷代杜詩(shī)評(píng)注舊說(shuō),一方面運(yùn)用西方文學(xué)批評(píng)理論,如弗萊(Norfhrop Frye)、瑞恰茲(I.A.Richards)、恩普遜(William Empson)、傅萊(Norfhrop Frye)、喬姆斯基(Chomsky)諸家的理論與方法,從語(yǔ)音之模式(Phonic Patterns)、節(jié) 奏 之 變 化(Variation in Rhrthm)、語(yǔ)法之類(lèi)似(Syntactic)、文法之模棱(Gramatical Ambiguity)、形象之繁復(fù)(Complex Imagery)及語(yǔ)匯之不諧調(diào)(Dissonance indiction)各方面,分析《秋興》八首。二是在文化史(Cul?tural History)研究方法興起之后,從文化史視角看杜甫在唐宋時(shí)期的接受與影響的研究,與20世紀(jì)90年代蘇珊提出印刷技術(shù)變革對(duì)北宋文士學(xué)習(xí)方式,和背誦前代作品的傳統(tǒng)影響的研究相關(guān)。蘇珊(Susan Cherniack)指出,隨著技術(shù)變革對(duì)閱讀習(xí)慣的改變,宋代早期數(shù)十年間,“背誦前代作品的傳統(tǒng)”在印刷業(yè)初步取得成就之后便衰落了。倪豪士、蔡涵墨等人對(duì)文人共同擁有“記憶庫(kù)”或“精神庫(kù)”的重視,都凸顯出在“手抄”與“印刷”的物質(zhì)文化變革中對(duì)唐宋文士讀詩(shī)、學(xué)詩(shī)甚至論詩(shī)方法的重視。三是由洪業(yè)提出,宇文所安、周杉等反復(fù)探討的杜甫與杜詩(shī)在“詩(shī)史”視角下的多重內(nèi)涵。倪氏的研究就對(duì)宇文所安的杜甫“日記一樣的詩(shī)歌”創(chuàng)作觀念提出商榷,提醒北美的讀者杜詩(shī)的特點(diǎn)除了廣泛的包容性與日常性?xún)r(jià)值外,不能忘記因?yàn)樵?shī)人本身對(duì)詩(shī)歌與文本傳統(tǒng)的熟稔,導(dǎo)致杜詩(shī)中的意象與內(nèi)涵能夠引起北宋時(shí)期閱讀者“第二重”的反應(yīng)、理解與共鳴。高和梅的研究側(cè)重于詩(shī)歌的句法空間,宇文所安側(cè)重從時(shí)間與典故,而倪氏則更進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)詩(shī)人與讀者群,與文學(xué)傳統(tǒng)塑造的關(guān)系。
與中國(guó)本土新世紀(jì)的研究趨向類(lèi)似,北美杜甫研究呈現(xiàn)出針對(duì)文學(xué)研究發(fā)展衍生和形成的或小或大的多元“主題”深入之特質(zhì)。越來(lái)越多的研究者著眼到杜詩(shī)的細(xì)節(jié)闡釋、杜詩(shī)與宗教、政治、社會(huì)史的關(guān)系等主題,兼用傳統(tǒng)與跨學(xué)科多種方法理論研究杜詩(shī)。
運(yùn)用現(xiàn)代文學(xué)理論研究中國(guó)古典詩(shī)學(xué)的爭(zhēng)議始終是學(xué)者關(guān)注的焦點(diǎn)。羅吉偉(Paul Rouzer)在哈佛大學(xué)的會(huì)議上發(fā)表了有名的論文《杜甫與律詩(shī)的衰落》,針對(duì)北美重構(gòu)中國(guó)詩(shī)學(xué)的努力,深入探討20世紀(jì)以來(lái)關(guān)于西方文學(xué)理論適用度的問(wèn)題,認(rèn)為在自我反思基礎(chǔ)上的理論可以加深我們對(duì)杜甫詩(shī)歌的理解。他認(rèn)為北美學(xué)者無(wú)論有意無(wú)意,都會(huì)陷入比較文學(xué)的視角。但這種視角不應(yīng)是簡(jiǎn)單的比較方法的運(yùn)用,而應(yīng)該注意到現(xiàn)代語(yǔ)境與中古各種社會(huì)與文化的差異。在這個(gè)基礎(chǔ)上他提出北美的杜詩(shī)研究者應(yīng)注意到自己作為詩(shī)歌研究者和讀者的雙重身份,并且對(duì)這兩重身份的不可完全調(diào)和保有警醒。他使用海德格爾和保羅·策蘭(Paul Celan)關(guān)于痛苦和承受的詩(shī)學(xué)理論闡釋杜甫。同時(shí),羅吉偉亦重視杜甫與佛教關(guān)系的研究,與此前學(xué)者較為單向地談?wù)撟诮虒?duì)文學(xué)的影響不同,他將佛教看作唐代精英傳統(tǒng)、社會(huì)生活行動(dòng)“質(zhì)料”的一部分,也因此將佛教元素當(dāng)做生活于這一特點(diǎn)環(huán)境的詩(shī)人創(chuàng)作工具庫(kù)中的一部分,認(rèn)為杜甫可以嫻熟地使用佛教元素,并從自己的詩(shī)意表述出發(fā)駕馭增減佛教元素。田曉菲也在佛教層面對(duì)杜甫的“秦州—同谷”詩(shī)進(jìn)行重新闡釋?zhuān)凇队X(jué)悟敘事:杜甫紀(jì)行詩(shī)的佛教解讀》中,聯(lián)系齊梁時(shí)代形成的“觀照詩(shī)學(xué)”,認(rèn)為杜甫的秦州詩(shī)中“隱含著一個(gè)覺(jué)悟有情的成佛敘事”,指出杜甫盡管具有鮮明的儒家特質(zhì),但他和“中古時(shí)期的任何人一樣,就要有多元性復(fù)雜性,不應(yīng)該被簡(jiǎn)單化和標(biāo)簽化”。在《九家讀杜》的導(dǎo)言里,田曉菲認(rèn)為杜甫的生活本身并不是異乎尋常的,但杜甫書(shū)寫(xiě)他們的方式是異乎尋常、引人矚目的,他注意到并書(shū)寫(xiě)下在當(dāng)時(shí)精英社會(huì)與詩(shī)學(xué)話(huà)題中沒(méi)有被過(guò)多注意和言說(shuō)的時(shí)刻與細(xì)節(jié),用一種精心鍛造的詩(shī)歌語(yǔ)言寫(xiě)作他們。后世的詩(shī)人往往都“學(xué)杜”,和做杜甫,這是杜甫為何難以超越的原因,因?yàn)槎鸥κ窃趫?jiān)定地做自己,他并不像任何人。
艾朗(Ronald Egan)對(duì)杜甫詩(shī)意圖的研究,揭示出在藝術(shù)史領(lǐng)域,圍繞杜詩(shī)產(chǎn)生的詩(shī)意圖在某種意味上與文學(xué)傳統(tǒng)中宋代千家注杜的情況相映成趣。他注意到與杜甫詩(shī)中豐富的對(duì)家人、朋友以及仆從的書(shū)寫(xiě)不同,詩(shī)意圖顯現(xiàn)出的是一種去“歷史化”的特質(zhì),許多杜詩(shī)詩(shī)意圖塑造的杜甫都是一個(gè)孤獨(dú)者的形象。陳威(Jack W.Chen)的研究試圖探析杜甫作為詩(shī)人和作者對(duì)作品成功的焦慮。對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作成功的期待和可能會(huì)失敗的陰影始終縈繞著杜甫,由此來(lái)分析杜甫中晚期詩(shī)歌對(duì)“家”的概念的建構(gòu)。他注意到對(duì)杜甫而言,詩(shī)歌中有持續(xù)的對(duì)家的渴望的主題,這個(gè)主題代表著對(duì)成果,特別是詩(shī)歌成功的追求,而“杜甫對(duì)家的渴望在安史之亂之后變得普遍而深刻”。在詩(shī)史的表達(dá)之外,杜甫對(duì)家的渴望,在詩(shī)歌中體現(xiàn)為不斷表達(dá)返回“日常(ordinary)”的愿望。這種返歸貫穿表達(dá)了變亂創(chuàng)傷之前和之后的生活,涉及《不歸》《卜居》《為農(nóng)》《屏跡三首》等。麥大偉(David McCraw)同樣也關(guān)注杜甫的晚期詩(shī)歌創(chuàng)作,他在《杜甫晚期詩(shī)歌中的居所》中討論詩(shī)人棲居的“地方”如何在詩(shī)歌中動(dòng)態(tài)地展開(kāi),與歷史、現(xiàn)實(shí)以及未來(lái)發(fā)生聯(lián)系,從而勾勒出詩(shī)人的“自我呈現(xiàn)”之形象。他在90年代寫(xiě)就的《杜甫來(lái)自南方的傷悼》,則以豐富的例證對(duì)比杜甫與西方文學(xué)傳統(tǒng)中的詩(shī)人,試圖將杜甫向“世界文學(xué)”的場(chǎng)域推進(jìn)一步。
在多元化的研究背景下,最引人矚目的是一批青年學(xué)者的數(shù)種博士論文和專(zhuān)著,在中國(guó)、北美、日本、歐洲學(xué)者的研究基礎(chǔ)上試圖以新的路徑、方法和話(huà)語(yǔ)塑造新的研究范式。施耐德《儒家先知:杜甫詩(shī)歌中的政治思想》試圖超越傳統(tǒng)研究對(duì)杜甫刻板的“偉大”特質(zhì)的探討。他的研究深入地探尋了杜甫的藝術(shù)技巧究竟是如何與他所生存的時(shí)代大的政治和社會(huì)問(wèn)題關(guān)聯(lián)在一起,既非常謹(jǐn)慎地堅(jiān)持傳統(tǒng)的文本閱讀方法,又強(qiáng)調(diào)將現(xiàn)代的文學(xué)批評(píng)理論與政治學(xué)思想引入研究之中,運(yùn)用波考克(J.G.A.Pocock)和昆廷·斯金納(Quen?tin Skinner)的政治學(xué)理論,將語(yǔ)言作為權(quán)威的結(jié)構(gòu)以及個(gè)體詩(shī)人生活的觀念世界。喬治·彼德森(Gregory Patterson)的博士論文《帝國(guó)的挽歌:杜甫晚期詩(shī)歌中的詩(shī)學(xué)記憶》,用文學(xué)詩(shī)歌地理學(xué)的方法,探析地方、記憶在杜甫詩(shī)歌中扮演的角色,認(rèn)為杜甫在夔州及之后的詩(shī)歌記憶個(gè)體與政治危機(jī)的框架,為我們理解晚期中古的文學(xué)歷史變遷提供關(guān)鍵的鑰匙。他關(guān)注杜甫的夔州詩(shī)等作品中的地理景觀與文學(xué)傳統(tǒng)對(duì)應(yīng)的對(duì)歷史人物的紀(jì)念,認(rèn)為詩(shī)歌與地理景觀一起構(gòu)成了召喚“過(guò)去”的“歷史通道”。另外,他也注重從民族志的視角闡釋杜甫詩(shī)歌中的地方文化和文化語(yǔ)境。郝稷(Ji Hao)從杜詩(shī)注釋和杜甫年譜注釋兩個(gè)維度對(duì)明清之際的杜詩(shī)學(xué)演化進(jìn)行研究。陳覺(jué)(Chen Jue)《制造詩(shī)圣:杜甫形象在宋代詩(shī)學(xué)文化中的建構(gòu)》主要關(guān)注杜甫形象在宋代的建構(gòu),認(rèn)為宋代文士從自身的文學(xué)與思想的關(guān)注出發(fā)塑造了杜甫,也塑造了整個(gè)宋代詩(shī)學(xué)。盧卡斯·本德(Bender Lucas Rambo)的博士論文《詩(shī)史與詩(shī)圣》挖掘杜甫詩(shī)歌的倫理意義與道德價(jià)值,從文學(xué)思想史的維度分析歷代有關(guān)杜甫的闡釋話(huà)語(yǔ),以及杜甫的詩(shī)歌如何切入文學(xué)的道德意義。在此研究基礎(chǔ)上,本德著力研究杜詩(shī)對(duì)傳統(tǒng)的重要性和本質(zhì)的重新思考如何在中國(guó)詩(shī)歌史上扮演了關(guān)鍵性角色,認(rèn)為杜甫“預(yù)見(jiàn)”了中古社會(huì)后期重要的哲學(xué)變遷,也在詩(shī)歌與倫理關(guān)系間樹(shù)立了持續(xù)性的典范。
綜上所述,21世紀(jì)北美杜甫研究取得了較為豐碩的成果,與國(guó)內(nèi)的杜甫研究越來(lái)越具有共時(shí)性和共題性,展現(xiàn)出不少振奮人心的特質(zhì):一是對(duì)經(jīng)典問(wèn)題的持續(xù)對(duì)話(huà)與討論,包括以語(yǔ)言學(xué)或修辭學(xué)的方法來(lái)研究杜甫,厘定現(xiàn)代文學(xué)理論研究杜甫的邊界與范疇,對(duì)“詩(shī)史”進(jìn)行多維的翻譯、定義及內(nèi)涵解讀,梳理杜甫的詩(shī)歌與文學(xué)傳統(tǒng)的深層關(guān)系;二是在學(xué)術(shù)視角方面不斷出新,包括手抄本研究的興起,對(duì)“作者問(wèn)題”的重視,對(duì)杜甫與杜詩(shī)早期面貌與文化史、政治史關(guān)聯(lián)的挖掘,通過(guò)杜甫研究重構(gòu)中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的演化脈絡(luò)等;三是回到文本與文獻(xiàn)、以及作者本身。同樣未來(lái)也面臨同樣的挑戰(zhàn):如何撥開(kāi)歷代層累在杜甫之上的刻板形象,如何讓杜甫走入世界文學(xué)這一更大的場(chǎng)域,如何通過(guò)杜甫更深層地理解中國(guó)的詩(shī)歌文化與文學(xué)傳統(tǒng),如何避免現(xiàn)代理論話(huà)語(yǔ)前置的種種“陷阱”等等,都有待更多學(xué)者深入其間。
注釋?zhuān)?/p>
①北美杜詩(shī)在英譯之外,羅郁正(Irving YuchengLo)與柳無(wú)忌(Wu-Chi Liu)在1976年編過(guò)中文版的《葵曄集》,也收錄了杜甫部分詩(shī)歌。
②杜詩(shī)全譯是“中華人文經(jīng)典文庫(kù)”(Library of Chinese Humanities)”的首發(fā)著作?!爸腥A人文經(jīng)典文庫(kù)”在保留中國(guó)經(jīng)典文本的漢語(yǔ)原文基礎(chǔ)上,以英語(yǔ)譯文與其對(duì)照排列,旨在為世界讀者提供中國(guó)古典傳統(tǒng)中的詩(shī)歌、小說(shuō)、歷史與哲學(xué)經(jīng)典文本。這項(xiàng)計(jì)劃在2016年以杜甫詩(shī)全集為開(kāi)端,文集出版的同時(shí),在哈佛大學(xué)召開(kāi)了“杜甫:中國(guó)最偉大的詩(shī)人”學(xué)術(shù)討論會(huì)暨慶?!爸腥A人文經(jīng)典文庫(kù)”啟動(dòng)學(xué)術(shù)會(huì),北美優(yōu)秀的中國(guó)文學(xué)研究學(xué)者都參與其間,到2021年為止,已出版三位詩(shī)僧寒山、拾得、豐干,以及阮籍、嵇康、曹植、王維、顏之推、李賀、李清照、孟浩然等不同時(shí)代的詩(shī)人作品集,始于杜甫的英譯計(jì)劃正在改變北美中國(guó)古典研究與傳播的文獻(xiàn)風(fēng)貌。
③Xiaofei Tian,Reading Du Fu:Nine Views
,Hong Kong University Press,2020,Introduction,p.10.④[美]宇文所安著,賈晉華譯:《盛唐詩(shī)》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店2004年版,第213頁(yè)。
⑤[美]宇文所安著,鄭學(xué)勤譯:《追憶:中國(guó)古典文學(xué)中的往事再現(xiàn)》,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店2004年版,第81頁(yè)。
⑥Hans Hermannt Frankel,The Contemplation of the Past in Tang poetry,Perspectives on the Tang
,Yale University Press,1973,p.345.⑦Hartman,“The Tang and Song Literati”,Chinese litera?ture,essays,articles,reviews
,2008,p.52.⑧Du Fu,Translated by Stephen Owen,The poetry of Du Fu
,Walter de Gruyter Inc.,2015.⑨Stephen Owen,Traditional Chinese Poetry and Poetics
,Madison:University of Wisconsin Press,1985.⑩Du Fu,Translated by Stephen Owen,The poetry of Du Fu
,Walter de Gruyter Inc.,2015,Introduction,Lxi.? Du Fu,Translated by Stephen Owen,The poetry of Du Fu
,Walter de Gruyter Inc.,Introduction,lv.? Stephen Owen,“Thinking through Poetry:Du Fu’s‘Getting Rid of the Blues’”(Jie men
),Xiaofei Tian,Reading Du Fu:Nine Views
,Hong Kong University Press,2020,p.21.? Stephen Owen,“A Tang Version of Du Fu:The Tangshileixuan”《唐詩(shī)類(lèi)選》,Tang Studies
,Vol.25,2007,pp.57-90.? Charles Hartman,“Poetry and Politics in 1079:The Crow Terrace Poetry Case of Su Shih”,Chinese Litera?ture.Essays,Articles,Reviews
12,December,1990,Madi?son,WI.??Charles Hartman,“The Tang Poet Du Fu and the Song Dynasty Literati”,Chinese Literature:Essays,Articles,Reviews
,2008,(3).pp.43-74.? Charles Hartman,“Dufu in the Poetry Standards of(Shige詩(shī)格)and Origins of the Earliest Du Fu Co?mentary”,Tang study
,No.28,2010,pp.61-76.?Umberto Eco,Six Walks in the Fictional Woods
,Cam?bridge:Harvard University Press,1994.p.33.??(宋)黎靖德編:《朱子語(yǔ)類(lèi)》,中華書(shū)局1994年版,第162頁(yè)、第163頁(yè)。
?Stanley Carell,Must We Mean What We Say(《言必所指》),Cambridge University Press,1976.
?Jack Chen,‘Foundings of Home:On Du Fu and Po?etic Success”,Xiaofei Tian,Reading Du Fu:Nine Views
,Hong Kong University Press,2020,p.17.? Jack Chen,“Du Fu for home,F(xiàn)oundings of Home:On Du Fu and Poetic Success”,Xiaofei Tian,Reading Du Fu:Nine Views
,Hong Kong University Press,2020,p.17.?Tsu-lin Mei and Yu-kung Kao,“Tu Fu’s‘Autumn Meditations’:An Exercise in Linguistic Criticism”,Har?vard Journal of Asiatic Studies
,1968,p.28.?Yu-kung Kao and Tsu-lin Mei,“Syntax,Diction,and Imagery in Tang Poetry”,Harvard Journal of Asiatic Studies
,1971,p.31.? Susan Cherniack,“Book Culture and Textual Trans?mission in Sung China”,.Harvard Journal of Asiatic Studies
,1994(54).?倪豪士:《美國(guó)杜甫研究評(píng)述》,陳文華編:《杜甫與唐宋詩(shī)學(xué)——杜甫誕生一千二百九十年國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,臺(tái)北:里仁書(shū)局2003年版。
?Rouzer Paul,“Du Fu and the Failure of Lyric”,Chi?nese Literature:Essays,Articles,Reviews
,33(2011),pp.27-53.? Rouzer Paul,“Refuges and Rufugees:How Du Fu Writes Buddhism”,Xiaofei Tian,Reading Du Fu:Nine Views
,Hong Kong University Press,2020,pp.75-92.?田曉菲:《覺(jué)悟敘事:杜甫紀(jì)行詩(shī)的佛教解讀》,《上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2018年第1期,第106頁(yè)。
?Jack Chen,“Foundings of Home:On Du Fu and Po?etic Success”,Xiaofei Tian,Reading Du Fu:Nine Views
,Hong Kong University Press,2020,p.16.? David K.Schneider,Confucian Prophet:Political Thought in Du Fu’s Poetry
(752-757
),New York:Cambria Press,2012.? Gregory Patterson,Elegies for Empire:The Poetics of Memory in the Late Work of Du Fu
(712-770
),Colum?bia University,2013.? Gregory Patterson,“History Channels:Commemora?tion and Communication in Du Fu’s Kuizhou Poet?ry”,Xiaofei Tian,Reading Du Fu:Nine Views
,Hong Kong University Press,2020.? Gregory Patterson,“Du Fu’s Ethnographic Imagina?tion:Local Culture and its Contexts in the Kuizhou Poems”,Chinese Literature:Essays,Articles
,andReviews
,Vol.37,2015,pp.29-65.? Ji Hao,Poetics of Transparency:Hermeneutics of Du Fu during the Late Ming and Early Qing Periods
,University of Minnesota,2012.?Jue Chen,Making China’s Greatest Poet:The Construc?tion of Du Fu in the Poetic Culture of the Song Dynasty
(960-1279
),Princeton University,2016.? Bender Lucas Rambo,Du Fu:Poet Historian,Poet Sage
,Harvard University,2016.? Bender Lucas Rambo,Du Fu Transforms——Tradition and Ethics amid Societal Collapse
,Harvard University Press,2021.