曾昭安
成語(yǔ)“一竅不通”出自《呂氏春秋·過理》:“紂性不仁,心不通,安于為惡,殺比干,故孔子言其一竅通則比干不見殺也?!币馑际?,紂王性格不仁義,心智不開明,對(duì)作惡感到心安理得,殺了比干??鬃诱f紂王只要有一竅通(有一點(diǎn)仁義之心),比干就不會(huì)被殺了。
因此,這個(gè)詞語(yǔ)最早是用于罵商紂王的。不過,在先秦的《列子》中,也提到過一個(gè)“一竅不通”的人,卻無貶義。
龍叔是春秋時(shí)宋國(guó)人,覺得自己生了病,就去找當(dāng)時(shí)宋國(guó)的名醫(yī)文摯。文摯要他說說病征,龍叔說:“我這病嚴(yán)重了。我受到地方上的贊譽(yù),卻不以為榮;受到舉國(guó)的詆毀,也不覺羞恥。得而不喜,失而不憂;視生如死,視富如貧。這些病搞得我很煩,爵位不能激勵(lì)我,刑罰不能威逼我,利害不能改變我,悲歡不能打動(dòng)我。這是什么病?有啥好方子能治?”
文摯聽完,他讓龍叔背著光站好,從他背后向著光亮處看了一會(huì)兒,笑著說:“我看到您的心了。您差不多是圣人了!您的心有六孔流通,一孔不達(dá)?;蛟S您的病就是您把圣人的心智當(dāng)病看。這種病不是我這種醫(yī)術(shù)淺陋的人能治愈的?!?/p>
古人認(rèn)為心有七竅,七竅皆通,則為圣人。在這里,“一竅不通”的意思,是說已通六竅,只有一竅不通,是褒義的。不過后來流傳久了,又變成一竅也不通,成貶義了。大概是因?yàn)榱鱾鬟^程中,大家對(duì)這個(gè)詞“望文生義”了吧。