【內(nèi)容提要】新冠肺炎疫情暴發(fā)以來,國際和國內(nèi)形勢發(fā)生新變化。如何提高對外傳播精確度,增強(qiáng)國際傳播的親和力和實(shí)效性,全面提升國際傳播效能成為一項(xiàng)重大研究課題。精準(zhǔn)傳播的有效途徑離不開多元主體傳播,同時(shí)也需要營銷“品牌中國”,增加受眾認(rèn)知新體驗(yàn);依托傳播區(qū)域,開展跨國實(shí)地調(diào)查研究;基于大眾需求,提升中國文化的親和度;區(qū)別受眾類型,提供精確對口的內(nèi)容服務(wù)。
【關(guān)鍵詞】精準(zhǔn)傳播 多元傳播主體 政治傳播 立體化中國
正處在國際格局大變革的中國,如何營造良好的國際傳播環(huán)境,拓寬國際話語空間,提升國際影響力,助力中華民族偉大復(fù)興和“強(qiáng)起來”宏偉目標(biāo)的達(dá)成,已成為當(dāng)下國際傳播研究的重大課題。新冠肺炎疫情的日益加劇,美國“全面遏制中國”外交政策的縱深推進(jìn),使中國的國際輿論環(huán)境更加復(fù)雜,正把中國國際傳播推向新的階段。
習(xí)近平總書記在主持中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)時(shí)指出:“要采用貼近不同區(qū)域、不同國家、不同群體受眾的精準(zhǔn)傳播方式,推進(jìn)中國故事和中國聲音的全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá),增強(qiáng)國際傳播的親和力和實(shí)效性?!雹龠@不僅是對嚴(yán)峻國際傳播形勢的理性研判,而且從頂層設(shè)計(jì)層面為對外傳播指明了方向。如何應(yīng)對國際局勢,實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)傳播目標(biāo),值得我們深入探討。
一、何謂精準(zhǔn)傳播?
“精準(zhǔn)傳播”(Precise Communication)一詞衍生于大眾傳播理論與實(shí)踐,指對目標(biāo)人群或受眾實(shí)施定向傳播行動(dòng),并達(dá)到預(yù)期的說服目標(biāo)。這里的“精準(zhǔn)”,不僅指時(shí)間觀念上的精準(zhǔn)、空間位置上的準(zhǔn)確,它還指內(nèi)容正確、渠道合理,通過合適的方式將數(shù)據(jù)、信息、知識和智慧傳遞到理想的目標(biāo)人群。在國際傳播中,所有環(huán)節(jié)都做到精準(zhǔn)才能事半功倍,特別是定位、內(nèi)容、渠道這三個(gè)重要環(huán)節(jié)對精準(zhǔn)傳播目標(biāo)的達(dá)成尤為重要。
首先,成功的傳播活動(dòng)都離不開對受眾人群的預(yù)先畫像和特征圈定。在國際傳播中,要想提高傳播效果,就要提前對目標(biāo)人群或受眾有一個(gè)基本的認(rèn)知。比如針對海外的青年一代,如何傳遞中國好聲音,講好中國故事,樹立一個(gè)“可信、可愛、可敬的中國形象”,就需要做好頂層設(shè)計(jì)和故事體系建設(shè)。針對他們愿意接受新事物和觀點(diǎn)、嘗試新的生活方式、具有批判精神和創(chuàng)造激情等特點(diǎn),我們可以利用融媒體,推送鮮活豐富的中國文化節(jié)目、視頻和文章的同時(shí),邀請他們一起“講好中國故事”,來體驗(yàn)中國、走進(jìn)中國、走近中國,做“中國故事”主講人,從而搭建中外青年交流橋梁,為國際交流夯實(shí)基礎(chǔ)。
其次,普適性知識的創(chuàng)造是精準(zhǔn)傳播賴以存在的物質(zhì)基礎(chǔ)。創(chuàng)新和貢獻(xiàn)普適性知識,若能為解決世界難題提供智慧,就能為世界所理解和認(rèn)可。一個(gè)國家的國際形象很大程度上取決于這個(gè)國家普適性知識的生產(chǎn)力和創(chuàng)新度,它也是一個(gè)國家在核心競爭力和軟實(shí)力上的重要指標(biāo)。自黨的十八大以來,中國政府陸續(xù)提出的新理念、新觀念、新概念、新想法,已經(jīng)形成一整套新的話語和體系。這些概念和術(shù)語的生產(chǎn)、流通、傳播和接受,為普適性知識的涌現(xiàn)打下了語言基礎(chǔ)。②針對海外青年一代,要實(shí)現(xiàn)內(nèi)容精準(zhǔn),傳播思維必須整體上從“有意義”向“有意思”的方向轉(zhuǎn)變。在方法上,增強(qiáng)自媒體在傳播主流意識形態(tài)方面的吸引力,把基本原理變成生動(dòng)道理,把根本方法變成管用辦法,傳遞即時(shí)信息和知識,滿足海外青年的文化需求和審美期待。
最后,精準(zhǔn)渠道的科學(xué)選擇和使用,為有效的國際傳播保駕護(hù)航,主要包括媒介手段的選擇與傳播噪音的降減。首先,在媒介渠道選擇方面,除了傳統(tǒng)傳播渠道,微信、視頻號、抖音短視頻等新媒體渠道在現(xiàn)在的傳播中占據(jù)著越來越重要的位置,它們更易通過數(shù)據(jù)進(jìn)行選擇,也更方便與受眾產(chǎn)生互動(dòng)并進(jìn)行更大程度的傳播,為國外受眾更易接受。當(dāng)然,傳播渠道的選擇不單單只看數(shù)據(jù),更重要的是要和整體的傳播調(diào)性、文化品性、受眾群體屬性相匹配。其次,精準(zhǔn)傳播的效能還取決于對各種傳播噪音的降減,要考慮到包括物理、心理、生理、認(rèn)知、慣習(xí)等多個(gè)方面,將傳播噪音降低到最低程度,保證信息、知識和智慧在對象國或目標(biāo)地區(qū)傳播時(shí)不走形變樣。
但是,不能把精準(zhǔn)傳播視為簡單的“點(diǎn)對點(diǎn)”傳播,它本質(zhì)上是一種以受眾為中心、注重傳播質(zhì)量的深度傳播,其主要功能是按照二級傳播的路徑,借用輿論領(lǐng)袖(public opinion leader)的傳播影響力來觸發(fā)圈層傳播裂變,從而塑造核心內(nèi)容的社會性,最終實(shí)現(xiàn)預(yù)期的效果。在這一過程中,傳播者無論采取何種手段,都要讓受眾獲得根本上的認(rèn)知體驗(yàn),方能達(dá)成目標(biāo)。如果只顧傳播量,或者只顧精準(zhǔn),失去傳播的社會性,傳播沒有社會認(rèn)同,就難有傳播效果。
二、多元主體傳播:精準(zhǔn)傳播的有效路徑
任何一項(xiàng)傳播任務(wù),都離不開傳播者或行動(dòng)主體。精準(zhǔn)傳播主要依托多元的傳播主體來完成,如政府、企業(yè)、公眾、智庫、高校、媒體等。作為一個(gè)系統(tǒng),它們相互獨(dú)立,又多元互動(dòng),共同服務(wù)于中國國家利益,在國際輿論變動(dòng)中提升中國國家形象和軟實(shí)力。比如治國理政話語對外傳播,我們就可以通過多種路徑進(jìn)行精準(zhǔn)傳播。
1.以政府為主導(dǎo)的政治傳播。政府是多元傳播系統(tǒng)中的宏觀政策和行為規(guī)則制定者和國家話語主要傳播者。中國國家治理經(jīng)驗(yàn),通過政治話語,獲得對象國政治精英的認(rèn)可,讓他們及時(shí)了解中國發(fā)展動(dòng)態(tài),有助于提升政治認(rèn)可度。
2.依托大眾媒體的融合式媒介傳播。媒體建構(gòu)世界關(guān)于中國的認(rèn)知。海外媒體上的國際新聞直接影響著國際公眾對中國的認(rèn)識和態(tài)度:其一,意見領(lǐng)袖的觀點(diǎn)和評論影響媒介受眾的輿論動(dòng)向;其二,融媒體和視頻的普及,為受眾即時(shí)了解中國共產(chǎn)黨治國理政經(jīng)驗(yàn)和話語提供多樣化途徑。
3.致力于普適性知識生產(chǎn)的學(xué)術(shù)傳播。智庫是促進(jìn)中外學(xué)術(shù)交流的思想源泉,同時(shí)也是最具公信力的行為主體。中外智庫學(xué)者共同致力于解決共同面臨的問題,為世界貢獻(xiàn)中國智慧、普適性的知識和公共產(chǎn)品,所以,中外智庫的對接與互動(dòng),是治國理政話語得以表達(dá)的學(xué)術(shù)平臺,可以促進(jìn)學(xué)術(shù)界在智識層面的認(rèn)知和理解。
4.以跨國公司為代表的企業(yè)傳播。跨國企業(yè)是國家形象的最直接體現(xiàn),產(chǎn)品承載著來源國的文化價(jià)值。各國民眾通過購買中國產(chǎn)品和服務(wù),感受中國的經(jīng)濟(jì)活力和文化魅力,從而產(chǎn)生對中國文化的深層感知和價(jià)值向往?!耙粠б宦贰眹H合作高峰論壇和G20峰會,就是中國經(jīng)濟(jì)治理話語的展示平臺。
5.推動(dòng)中外文明互鑒和交流的教育傳播。文化產(chǎn)品,是一國精神價(jià)值和文化傳統(tǒng)的載體。通過教育交流和互動(dòng),可促進(jìn)中外文明互鑒和文化交流。孔子學(xué)院,為當(dāng)?shù)孛癖娏私夂腕w驗(yàn)中國文化創(chuàng)造機(jī)會;另外,在華留學(xué)生將在未來的國際人文交流和全球共同發(fā)展中扮演重要角色。開展教育傳播,是全面提升國際傳播效能的重要途徑。
三、實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)傳播效果的幾點(diǎn)思路
要想實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)傳播的深度效果,我們不僅要在傳播前做好頂層設(shè)計(jì),還要在傳播中做細(xì)做足每個(gè)環(huán)節(jié),在汲取國內(nèi)外同行經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),做好傳播后的效果評價(jià)和主體反思,為提升傳播效能打好基礎(chǔ)。這一切都要秉持科學(xué)的精神,將傳播工作建立在實(shí)地調(diào)研和可靠數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,將傳播做深、做精、做實(shí)。
第一,營銷“立體化中國”,增加受眾認(rèn)知新體驗(yàn)
目前,將“立體化中國”作為品牌來打造、推廣和傳播的精品意識已經(jīng)達(dá)成社會共識,進(jìn)入精準(zhǔn)傳播的新時(shí)代。一般來說,直觀體驗(yàn)是人們獲取信息和知識,認(rèn)知世界的主要方式。大多數(shù)人通過個(gè)體的直觀體驗(yàn)獲取經(jīng)驗(yàn),積累經(jīng)驗(yàn),并藉由經(jīng)驗(yàn)來認(rèn)知世界,它是一種體驗(yàn)性的認(rèn)知,是基于五覺(視、聽、味、嗅、觸覺)的感性認(rèn)知。精準(zhǔn)傳播要建立在受眾的體驗(yàn)認(rèn)知基礎(chǔ)上,通過體驗(yàn)來建立認(rèn)知,有效調(diào)動(dòng)受眾的感官來激發(fā)他們了解和認(rèn)識外來事物的需求。經(jīng)驗(yàn)證明:能夠調(diào)動(dòng)的感官越多,畫面感越強(qiáng),記憶的效果就會越深刻。在對外傳播中,我們可以考慮盡量提供符合受眾“經(jīng)驗(yàn)范圍”(Scope of Experience)的內(nèi)容或建立虛擬情景來增加受眾的體驗(yàn)認(rèn)知。這種新的體驗(yàn)式傳播,就是通過調(diào)動(dòng)人們內(nèi)在的情緒體驗(yàn)和感受,來讓他們對我們的核心內(nèi)容、品牌產(chǎn)品和文化營銷產(chǎn)生超預(yù)期的體驗(yàn)。
第二,依托傳播區(qū)域,開展跨國實(shí)地調(diào)查研究
區(qū)域傳播,“是指在特定區(qū)域內(nèi)的、具有區(qū)域特色的傳播行為”。③它是對外傳播的重點(diǎn)研究領(lǐng)域,因?yàn)槊總€(gè)地區(qū)在政治、經(jīng)濟(jì)、社會和文化上都有自己的區(qū)域特征,尤其是重點(diǎn)區(qū)域(如人口聚居區(qū)、城市文化帶、經(jīng)濟(jì)圈等)。為了將傳播準(zhǔn)確化,我們不僅要加強(qiáng)區(qū)域與國別理論研究,還要做實(shí)地調(diào)查研究,以扎實(shí)的數(shù)據(jù)和豐富的實(shí)例支撐傳播規(guī)劃和設(shè)計(jì),才能做到深度傳播。“針對不同國家的不同受眾采取不同的傳播方法,實(shí)施精準(zhǔn)傳播,做到‘一把鑰匙開一把鎖”,④才能提升國際傳播效果。若能將對外傳播的核心內(nèi)容本地化或本土化,不僅能提高當(dāng)?shù)刂攸c(diǎn)傳播圈層的接受度,擴(kuò)大公眾輿論影響力,還可以不斷豐富自己的傳播理論研究,提高對外傳播機(jī)構(gòu)的決策能力。
第三,基于大眾需求,提升中國文化的親和度
對外傳播是一種多層次、全方位、立體化、動(dòng)態(tài)性的傳播工程,不僅包括核心內(nèi)容的跨國流動(dòng)和播散,它還包括大眾類內(nèi)容的全域傳送和互動(dòng)。在這個(gè)“手機(jī)為王”的融媒體時(shí)代,數(shù)據(jù)、信息、知識加速橫向流動(dòng)和垂直滲漏,要想提升傳播效果,增強(qiáng)國際傳播的親和力,可能還需要從通俗入手,才能更貼近大眾,贏得大眾。比如,目前因金庸小說的翻譯傳播在歐美掀起的“武俠熱”,讓“武俠世界”(Wuxiaworld)、“引力小說”(Gravity Tales)等網(wǎng)絡(luò)小說網(wǎng)站圈粉無數(shù)。目前翻譯中國網(wǎng)絡(luò)小說的網(wǎng)站已有上百家,為海外青年人閱讀中國、讀懂中國、了解中國搭建了很好的網(wǎng)絡(luò)平臺。可讀性強(qiáng)又通俗易懂的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),成為青年一代閱讀興趣的起點(diǎn)、翻譯傳播的重點(diǎn),而這些漢譯外的作品已經(jīng)成為海外青年進(jìn)一步了解中國和中國文化的另一扇窗戶。
第四,區(qū)別受眾類型,提供精確對口的內(nèi)容服務(wù)
要想提高精準(zhǔn)度,就要對受眾精準(zhǔn)定位和明確細(xì)分??枴せ舴蛱m于1946年提出傳播的個(gè)人差異論,認(rèn)為“受眾成員心理或認(rèn)知結(jié)構(gòu)上的個(gè)人差異,是影響他們對媒介的注意力以及對媒介所討論的問題和事物所采取的行為的關(guān)鍵因素”。⑤就是說,在精心設(shè)計(jì)說服性傳播前,需要先對特定受眾群體的興趣、愛好、需要、價(jià)值觀態(tài)度等有一個(gè)基本認(rèn)知,并根據(jù)實(shí)地調(diào)查,動(dòng)態(tài)更新數(shù)據(jù)庫,再挑選與之相應(yīng)的內(nèi)容進(jìn)行傳播;同時(shí),要按照受眾的特征,將一般受眾和類型受眾區(qū)分開來,否則,與受眾特征和需求不相符的訊息,就會遭到規(guī)避和輕視;最后,傳播者要善于了解、利用來自受眾的經(jīng)驗(yàn)、態(tài)度、立場等,并從尊重受眾的角度進(jìn)行傳播活動(dòng),方能實(shí)現(xiàn)精準(zhǔn)傳播的終極目的。
本文系2 019年度江蘇省高校哲學(xué)社會科學(xué)研究重大項(xiàng)目“習(xí)近平治國理政話語的翻譯傳播研究”(2019SJZDA105)和 2020年度上海市社科規(guī)劃一般課題“基于大數(shù)據(jù)的中國主流媒體疫情防控報(bào)道的話語研究”(2020BYY013)階段成果。
張生祥系蘇州科技大學(xué)外國語學(xué)院教授、國家話語研究中心主任
「注釋」
①《習(xí)近平主持中共中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)并講話》,中國政府網(wǎng),http:// www.gov.cn/xinwen/2021-06/01/content_5614684.htm,2021年6月1日。
②張生祥:《中國國家話語的路徑分析及思考》,《對外傳播》2019年第7期,第21頁。
③周鴻鐸主編:《區(qū)域傳播學(xué)引論》,北京:中國紡織出版社,2005年,第8頁。
④向志強(qiáng)、何文君:《精準(zhǔn)傳播是做好國際傳播的必然選擇》,《人民日報(bào)》,2018年10月8日。
⑤[美] 梅爾文·德弗勒、埃弗雷特·丹尼斯:《大眾傳播通論》(顏建軍等譯),北京:華夏出版社,1989年,第22頁。
責(zé)編:譚震