[智利]聶魯達(dá)
我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,
你從遠(yuǎn)處聆聽(tīng)我,我的聲音卻無(wú)法觸及你。
好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠(yuǎn)去,
如同一個(gè)吻,封緘了你的嘴。
如同所有的事物充滿了我的靈魂,
你從所有的事物中浮現(xiàn),充滿了我的靈魂。
你像我的靈魂,一只夢(mèng)的蝴蝶。
你如同憂郁這個(gè)詞。
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠(yuǎn)去。
你聽(tīng)起來(lái)像在悲嘆,一只如鴿悲鳴的蝴蝶。
你從遠(yuǎn)處聽(tīng)見(jiàn)我,我的聲音無(wú)法企及你。
讓我在你的沉默中安靜無(wú)聲。
并且讓我借你的沉默與你說(shuō)話,
你的沉默明亮如燈,簡(jiǎn)單如指環(huán),
你就像黑夜,擁有寂寞與群星。
你的沉默就是星星的沉默,遙遠(yuǎn)而明亮。
我喜歡你是寂靜的,仿佛你消失了一樣,
遙遠(yuǎn)而且哀傷,仿佛你已經(jīng)死了。
彼時(shí),一個(gè)字,一個(gè)微笑,已經(jīng)足夠。
而我會(huì)覺(jué)得幸福,因那不是真的而覺(jué)得幸福。
詩(shī)人簡(jiǎn)介:
巴勃羅·聶魯達(dá)(1904—1973),智利當(dāng)代著名詩(shī)人。
13歲開(kāi)始發(fā)表詩(shī)作,1923年發(fā)表第一部詩(shī)集《黃昏》,1924年發(fā)表成名作《二十首情詩(shī)和一支絕望的歌》,自此轟動(dòng)智利詩(shī)壇。他的詩(shī)歌既繼承了西班牙民族詩(shī)歌的傳統(tǒng),又受到了波德萊爾等法國(guó)現(xiàn)代派詩(shī)歌的影響;既吸收了智利民族詩(shī)歌的特點(diǎn),又從沃爾特·惠特曼的創(chuàng)作中找到了自己最傾心的形式。聶魯達(dá)對(duì)中國(guó)和中國(guó)文化很有興趣,一生中曾三次到過(guò)中國(guó)。1928年他作為外交官赴緬甸上任時(shí),出發(fā)來(lái)中國(guó),給宋慶齡頒發(fā)列寧國(guó)際和平獎(jiǎng),此行中,他還見(jiàn)到了茅盾、丁玲、艾青等文學(xué)界名流,進(jìn)行了友好的交流。在訪問(wèn)中國(guó)時(shí)他得知,自己的中文譯名中的“聶”字由三只耳朵(繁體“聶”)組成,于是說(shuō):“我有三只耳朵,第三只耳朵專門用來(lái)傾聽(tīng)大海的聲音?!?/p>
聶魯達(dá)在拉美文學(xué)史上是繼現(xiàn)代主義之后崛起的偉大詩(shī)人。
聶魯達(dá)一生有三個(gè)主題:愛(ài)情、詩(shī)歌和革命。聶魯達(dá)把這三個(gè)主題都演繹得淋漓盡致,推向堪與馬丘比丘高峰試比高的高度。他的愛(ài)情是與他的愛(ài)情詩(shī)互為一體的。他的成名作《二十首情詩(shī)和一首絕望的歌》,收錄了《船長(zhǎng)的詩(shī)》《一百首愛(ài)的十四行詩(shī)》等,都是愛(ài)之絕唱,在全世界引起長(zhǎng)久的回聲。
人們對(duì)聶魯達(dá)的愛(ài)情詩(shī)和他跌宕起伏的傳奇人生很感興趣,同時(shí)也對(duì)他的《西班牙在我心中》《逃亡者》,以及眾多反抗不公不義的詩(shī)篇很懷念。
聶魯達(dá)的作品之所以能長(zhǎng)期受到廣大讀者的歡迎,是因?yàn)樗菍懭嗣竦?。尤其在進(jìn)入成熟期之后,他所描寫的都是時(shí)代的重大題材,如西班牙內(nèi)戰(zhàn)、智利人民的斗爭(zhēng)、蘇聯(lián)人民的衛(wèi)國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)、拉丁美洲爭(zhēng)取民族獨(dú)立的斗爭(zhēng)、各國(guó)人民保衛(wèi)世界和平的斗爭(zhēng)等。在將政治生活轉(zhuǎn)化為詩(shī)歌的過(guò)程中,他注意保持語(yǔ)言和形象的藝術(shù)魅力,將現(xiàn)實(shí)的政治內(nèi)容與他所熟悉的各種藝術(shù)形式結(jié)合起來(lái)。
編輯/Zilin