李杰
夏日的風(fēng),又一次從青島西海岸吹向四海五洲,發(fā)出了這個(gè)季節(jié)的盛大邀請(qǐng)。
相同的地點(diǎn),不同的場(chǎng)景;同樣的狂歡,不同的故事。
7月16日,第31屆青島國(guó)際啤酒節(jié)在青島西海岸新區(qū)金沙灘啤酒城盛大開(kāi)幕,在慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年的歷史節(jié)點(diǎn),華彩綻放。
裝扮一新的金沙灘啤酒城,已是一片“燈匯”和“花?!?,建黨百年主題、造型烘托出濃濃的節(jié)日氛圍。300余種2萬(wàn)多平方米時(shí)令花卉點(diǎn)亮全城,20余組造型花藝組合、創(chuàng)意場(chǎng)景和47組自貢彩燈遍布主干道和鳳凰花街、浪漫花廊?!鞍滋煊位ê#雇碣p彩燈”,成為本屆啤酒節(jié)最大特色。
夜幕下,璀璨的燈光穿透云層在空中交織出美麗的圖景,絢麗的焰火騰空而起點(diǎn)亮整個(gè)星空。歡快的音響和絢爛的色彩,激發(fā)著每個(gè)人對(duì)美好生活的向往和期待。
啤酒大篷里,來(lái)自四方的游客舉杯共飲,歡呼聲此起彼伏;國(guó)際啤酒節(jié)聯(lián)盟啤酒風(fēng)情街區(qū)、火鳳凰酒吧街、青西金釀體驗(yàn)館、青啤時(shí)尚花園,人群圍坐,一杯精釀,道盡人生美好。40多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的1600余款品牌啤酒匯聚于此,世界美食在此碰撞,找尋屬于自己的專(zhuān)屬味道,舌尖味蕾肆意釋放。
舞動(dòng)的身影撩人心弦。中心舞臺(tái)上熱情四射的國(guó)內(nèi)外樂(lè)隊(duì),應(yīng)和著臺(tái)下的人群盡情搖擺;東演藝廣場(chǎng)9米高空舞臺(tái)上,外籍團(tuán)隊(duì)的各類(lèi)高空表演令臺(tái)下觀眾尖叫連連;西演藝廣場(chǎng)上,市民游客與演職人員酒歌互動(dòng),歡歌笑語(yǔ)響徹天空。
歌舞音樂(lè)、時(shí)裝秀場(chǎng)、互動(dòng)體驗(yàn)、巡游表演、燈光焰火……300余場(chǎng)次演藝活動(dòng)輪番上演;國(guó)際交流、經(jīng)貿(mào)展示、體育競(jìng)演、時(shí)尚創(chuàng)意,4大類(lèi)時(shí)尚活動(dòng)接連不斷;交響音樂(lè)會(huì)、爵士音樂(lè)會(huì)、戶(hù)外兒童劇、集裝箱駐場(chǎng)演出,精彩內(nèi)容陶醉身心。這是一個(gè)狂歡的舞臺(tái),休閑時(shí)尚和著夏日的海風(fēng)盡情釋放;這是一個(gè)多彩的世界,不同膚色不同語(yǔ)言的人共同舉杯把酒言歡;這是一場(chǎng)思想的盛宴,不同文化交流碰撞煥發(fā)新的發(fā)展機(jī)遇。
2015年青島國(guó)際啤酒節(jié)首次登陸青島西海岸,從“海上啤酒節(jié)”“智慧啤酒節(jié)”“音樂(lè)啤酒節(jié)”“上合啤酒節(jié)”“活力啤酒節(jié)”“時(shí)尚啤酒節(jié)”,到今年的“華彩啤酒節(jié)”,青島國(guó)際啤酒節(jié)一年一個(gè)主題,啤酒文化已滲透到人們生活的方方面面,“啤酒之城”正成為這里閃亮的城市名片。
啤酒為媒,情牽四海;文化搭臺(tái),經(jīng)貿(mào)唱戲。濃濃酒香里,流動(dòng)的是情感,更是這座城市開(kāi)放胸襟擁抱世界的方式。
共享歡樂(lè),共襄發(fā)展。青島啤酒節(jié),醉美西海岸。
On July 16, the 31st Qingdao International Beer Festival was grandly opened at the Golden Beach Beer City in Qingdao West Coast New Area.
The newly-dressed Golden Beach Beer City now makes a splendid appearance as a "land of lights" and a "sea of flowers". The centenary of the Communist Party of China brings about a strong festive atmosphere. As the saying goes, "enjoy the sea of flowers during the day and the lanterns at night", this has become the brightest feature of this years beer festival.
The festival provides more than 1,600 beer brands from more than 40 countries and regions, with delicacies pleasing your tongue. More than 300 performance events are staged in turn, four major fashion events keep going successively, and the wonderful performances enchant your body and mind.
Beer serves as a link for exchanges between countries; cultural activities play as a platform for prosperity. We share the joy and bright future here. Qingdao Beer Festival makes its appearance splendidly on the beautiful West Coast.