唐東旭,劉 倩,紀(jì)小清
(1.四川大學(xué) 外國語學(xué)院,四川 成都 610000; 2.南京大學(xué) 外國語學(xué)院,江蘇 南京 210000)
社會(huì)的發(fā)展左右著語言使用群體的話語選擇與使用偏向,而語言使用則反作用于社會(huì)經(jīng)濟(jì)、文化與政治制度的發(fā)展。作為語言學(xué)交叉學(xué)科的研究熱點(diǎn),“語言景觀”研究來源于對(duì)社區(qū)語言使用的考察。Rosenbaum et al.[1]對(duì)特定社區(qū)內(nèi)語言的使用強(qiáng)勢情況對(duì)比分析拉開了語言景觀研究的序幕。而在一個(gè)社區(qū)內(nèi),通過公共場所的標(biāo)語以及相關(guān)地名和店名的確定,共同形成了某一特定領(lǐng)域、地區(qū)或城市群的語言景觀[2]。語言景觀可以展現(xiàn)在一個(gè)語言社區(qū)內(nèi)部的語言使用情況,對(duì)語言使用的動(dòng)態(tài)考察不僅僅是從話語到意義的跨越,更是對(duì)語言社區(qū)內(nèi)部語言使用傾向的判斷。而在“語言景觀”背后,顯示的是當(dāng)?shù)貒H化水平與各種語言勢力對(duì)比的結(jié)果。在全球化的大背景下,雙語制和多語制的發(fā)展情況決定著語言社區(qū)內(nèi)部的未來語言使用傾向[3]。這在一定程度上也可以反映出在特定時(shí)期內(nèi)某種語言所代表的群體所處的國際地位。同樣,特定地區(qū)的語言政策也會(huì)決定著當(dāng)?shù)卣Z言景觀的呈現(xiàn)。在中國,城市語言景觀較為豐富,可以較好反映出語言社區(qū)的語言使用情況與“語言權(quán)力”的權(quán)衡結(jié)果。通過對(duì)中國近20年來城市語言景觀研究以及城市多語制規(guī)劃的研究成果的梳理,可以更好地體現(xiàn)國內(nèi)語言景觀研究的動(dòng)向,反映出當(dāng)前研究中所出現(xiàn)的一些問題,為今后特定語言社區(qū)的語言景觀建設(shè)提供一些建議,更好地與社會(huì)文化發(fā)展和諧共行。
語言景觀的研究從本質(zhì)上來說是跨學(xué)科的,通過人類學(xué)、文化學(xué)、歷史學(xué)、政治學(xué)和語言學(xué)的角度都可以對(duì)其進(jìn)行闡述,但是,對(duì)特定符號(hào)背后所負(fù)載的語言學(xué)范式和文化意義才是研究的落腳點(diǎn)。那么,到底什么是語言景觀呢?城市語言景觀又是什么呢?
基于系統(tǒng)動(dòng)力學(xué)的廢棄塑料托盤回收利用仿真分 析 ……………………………………… 趙 林,顧巧論(52)
作為一門獨(dú)立的學(xué)科來說,“語言景觀”是由Landry和Bourhis在1997年提出的,他們認(rèn)為,出現(xiàn)在公共地區(qū)的標(biāo)語、廣告牌以及各種街道名等構(gòu)成了特定語言社區(qū)的語言景觀。這些公共景觀可以體現(xiàn)出一個(gè)地區(qū)的語言使用傾向。而這些語言景觀必須是公共的,且須以書寫形式體現(xiàn)[4]。雖然在考察一個(gè)語言社區(qū)的語言使用情況時(shí),口頭語更能及時(shí)體現(xiàn)出當(dāng)?shù)卣Z言選擇偏好,但是,只有書面語才可以完整記錄一個(gè)社區(qū)的語言偏好變化,從而折射出其背后的經(jīng)濟(jì)文化效應(yīng)。由于在大多數(shù)情況下,標(biāo)語不僅僅以本族語形式出現(xiàn),所以,Gorter[5]認(rèn)為,語言景觀是多語研究下的一個(gè)變體,它體現(xiàn)一個(gè)社區(qū)對(duì)多語制的接受程度,并且反映出特定社區(qū)內(nèi)的語言權(quán)勢情況。Jaworski &Thurlow[6]則提出,語言景觀是通過文本為媒介,通過空間、視覺、語言等多維度構(gòu)建的語言生態(tài)系統(tǒng),它可以實(shí)時(shí)反映出特定語言社區(qū)的內(nèi)部傾向動(dòng)態(tài)變化??偟膩碚f,語言景觀指的是在公共場所內(nèi)所出現(xiàn)的以文本為媒介的體現(xiàn)特定語言社區(qū)語言選擇傾向的一種集合。
城市語言景觀,顧名思義,指的是對(duì)城市內(nèi)部公共場所公共設(shè)施所出現(xiàn)的語言景觀進(jìn)行考察。Spolsky[7]指出,城市的語言景觀是各種語言,不管是多語還是單語內(nèi)部競爭后的成果,而語言景觀最后所呈現(xiàn)的結(jié)果便是該語言社區(qū)的語言生態(tài)。
由360度螺旋射孔改為定向射孔。在井間距較小的地方實(shí)施定向單面射孔,在井間距較大的地方延主應(yīng)力方向?qū)嵤╇p面射孔,減小了近井彎曲摩阻,降低多裂縫可能性,有效解除近井地帶污染,且具有一定的壓裂效應(yīng)和造縫功能,減小壓裂波及鄰井風(fēng)險(xiǎn)。
最后,國內(nèi)語言景觀研究也呈現(xiàn)出以應(yīng)用為導(dǎo)向的特點(diǎn),從而展現(xiàn)了從理論分析到指導(dǎo)翻譯實(shí)踐、提升語言服務(wù)質(zhì)量、樹立語言規(guī)范的應(yīng)用性發(fā)展特點(diǎn)。韓偉、黃嘉樂、唐儀婷[16]以廣州沙面島的公示語為研究對(duì)象,分析了目前公示語翻譯中存在的漏譯、拼音翻譯、錯(cuò)譯三大問題,并提出了借助副文本、制定統(tǒng)一翻譯標(biāo)準(zhǔn)等改進(jìn)措施。陳元飛[17]以西安大慈恩寺內(nèi)漢英對(duì)照簡介為例,分析了語言景觀中的譯語重構(gòu)現(xiàn)象,并總結(jié)出語言景觀翻譯中“減編增改”的重構(gòu)譯文手段,以達(dá)到有效的語言服務(wù)目的。邱瑩[18]通過研究上饒市自下而上(商店招牌)和自上而下(景區(qū)標(biāo)牌、路標(biāo)等)的不同語言景觀,分析其背后的社會(huì)語言狀況,并探討了該城市語言景觀中拼寫、用字及翻譯的語言不規(guī)范的現(xiàn)象,呼吁在保持使用規(guī)范漢字的基礎(chǔ)上,對(duì)景區(qū)和交通指示牌的文字進(jìn)一步加強(qiáng)規(guī)范,避免影響城市文化風(fēng)貌。
近20年來,國內(nèi)對(duì)語言景觀的研究集中于對(duì)城市范圍內(nèi)特定語言社區(qū)的語言景觀進(jìn)行分析,旨在發(fā)掘其背后所被賦予的經(jīng)濟(jì)文化意義,同時(shí)通過對(duì)城市語言景觀的分析,了解當(dāng)?shù)卣Z言權(quán)勢分布情況,為下一步的城市語言政策建言獻(xiàn)策。
其次,理論上的不足可以通過在實(shí)踐中最大限度地彌補(bǔ)來提高分析的效度。但是,在國內(nèi)城市語言景觀研究中,對(duì)語料的搜集單一化、碎片化和欠科學(xué)化成為研究的又一大挑戰(zhàn)。在國內(nèi)研究中,語料搜集大多來自田野調(diào)查和訪問取證,語料搜集不全面且缺乏連續(xù)性,難以保證所搜集語料可以反映語言社區(qū)真實(shí)社會(huì)使用情況。葛俊麗[14]提出,國內(nèi)城市語言景觀研究的一個(gè)突出問題便是缺乏多模態(tài)考證,僅僅利用照片等方式難以完整反映社區(qū)語言景觀。的確,在目前的國內(nèi)研究中,大多數(shù)研究都只是著眼于單個(gè)城市單一領(lǐng)域的語言景觀考察,沒有綜合全面性地對(duì)一個(gè)社區(qū)的語言景觀進(jìn)行梳理。街名、店名或者是旅游景點(diǎn)名等景觀都是城市語言景觀中極小的一個(gè)部分,單獨(dú)考察不能完成對(duì)整個(gè)城市的語言風(fēng)格和社會(huì)傾向的認(rèn)定。此外,多模態(tài)分析已經(jīng)成為社會(huì)語言學(xué)中一個(gè)較為科學(xué)且全面地分析方法,通過聲音、錄像和其他各種媒介構(gòu)成的分析方法才可以更翔實(shí)地反映出城市內(nèi)部語言發(fā)展情況[20]。此外,對(duì)城市語言景觀的資料收集缺乏連續(xù)性,不能在歷時(shí)上反應(yīng)景觀變化,進(jìn)而也無法挖掘出背后的宏觀影響因素。同時(shí),研究者應(yīng)該特別注意對(duì)一手資料的收集,避免過度使用二手資料,逃避田野考察,進(jìn)而影響調(diào)研的科學(xué)性。
從圖5可以發(fā)現(xiàn),國內(nèi)語言景觀的研究呈現(xiàn)出了具體化、跨學(xué)科、應(yīng)用性三大特點(diǎn)。
本文采用CNKI文獻(xiàn)計(jì)量分析工具(輔以Microsoft Excel統(tǒng)計(jì)工具)和CiteSpace科學(xué)文獻(xiàn)分析軟件對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。前者從語言景觀研究領(lǐng)域的發(fā)文數(shù)量及趨勢、高被引文獻(xiàn)這兩個(gè)維度進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,后者從研究作者、研究機(jī)構(gòu)、關(guān)鍵詞共現(xiàn)和關(guān)鍵詞時(shí)區(qū)分布5個(gè)維度進(jìn)行繪制及分析。兩者結(jié)合得以呈現(xiàn)國內(nèi)語言景觀研究的演進(jìn)過程及熱點(diǎn)趨勢。
研究領(lǐng)域中關(guān)鍵詞出現(xiàn)的頻次與研究熱點(diǎn)通常為正相關(guān)。通過CiteSpace繪制的共現(xiàn)圖譜,可以直觀呈現(xiàn)語言景觀領(lǐng)域內(nèi)的研究熱點(diǎn)。以關(guān)鍵詞為節(jié)點(diǎn),節(jié)點(diǎn)字體越大,則說明該關(guān)鍵詞出現(xiàn)頻次越高,研究者的關(guān)注程度越高,國內(nèi)語言景觀研究關(guān)鍵詞共現(xiàn)圖譜,如圖4所示。同時(shí),根據(jù)圖4的數(shù)據(jù),國內(nèi)語言景觀研究關(guān)鍵詞復(fù)現(xiàn)數(shù)前10列表,如表2所示。
圖1 國內(nèi)城市語言景觀研究年度發(fā)文數(shù)量及趨勢圖注:圖中2020年發(fā)文量截至2020年7月份。
首先,語言景觀研究經(jīng)歷了逐漸窄化細(xì)致的過程。其間研究重點(diǎn)經(jīng)歷了從“全球化”到“公共空間”到“城市形象”到“道路名稱”再到近年來具體的城市情況,如“南寧市”及“九江市”的轉(zhuǎn)變。農(nóng)朗詩[10]以廣西壯族自治區(qū)南寧市為例,分析了城鎮(zhèn)化進(jìn)程中城市語言景觀風(fēng)貌出現(xiàn)的區(qū)域化特征。其文從標(biāo)牌使用的文字選擇(中文、壯文、外文或方言字)為切入點(diǎn),研究了南寧市語言生態(tài)格局的變化。韓佳慶[11]以實(shí)地搜集的江西省九江市店名為語料,分析了店名結(jié)構(gòu)、類別及其反映的社會(huì)文化意義,并從中探尋了九江市地區(qū)經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展水平、當(dāng)?shù)鼐用駥徝兰皟r(jià)值追求三個(gè)要素。從較為抽象寬泛的全球化視角到以具體城市中的語言景觀現(xiàn)象為研究對(duì)象的發(fā)展趨勢,說明國內(nèi)語言景觀研究正從純粹的理論研究探討向?qū)嵶C研究發(fā)展,國內(nèi)學(xué)者已逐步將理論運(yùn)用于實(shí)踐,通過語言景觀變遷考察具體語言社區(qū)中語言政策實(shí)施情況、社區(qū)內(nèi)部文化經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平及相關(guān)人民的審美價(jià)值變化。
語言景觀研究中的高被引文獻(xiàn)前10位文獻(xiàn),如表1所示。表1數(shù)據(jù)呈現(xiàn),被引數(shù)前10位的文獻(xiàn)中,僅有1篇(即國內(nèi)首篇以語言景觀為關(guān)鍵詞)論文發(fā)表于2014年前,其余9篇均發(fā)表于2014年后,印證了前文將2014年定為國內(nèi)語言景觀研究分界點(diǎn)的推斷。但即使是該領(lǐng)域中最高引文獻(xiàn),被引數(shù)量也尚未超過200次,這說明國內(nèi)的語言景觀尚有待深化,需要學(xué)界更多關(guān)注。
表1 國內(nèi)城市語言景觀研究被引量前10文獻(xiàn)列表
CiteSpace繪制的知識(shí)圖譜可以構(gòu)建聚類網(wǎng)絡(luò),直觀地呈現(xiàn)語言景觀研究領(lǐng)域內(nèi)各位作者的影響力及其合作關(guān)系。在知識(shí)圖譜中,字體越大說明該作者的發(fā)文數(shù)量越多影響力越大,作者間的連線說明彼此之間存在合作關(guān)系。國內(nèi)語言景觀研究作者知識(shí)圖譜,如圖2所示。由圖2可知,國內(nèi)從事語言景觀研究的學(xué)者以尚國文、付伊、徐茗、夏娜為代表形成了合作聚類,其余學(xué)者則多以個(gè)人發(fā)表的形式進(jìn)行研究。
圖2 國內(nèi)語言景觀研究作者知識(shí)圖譜
與研究作者相似,研究機(jī)構(gòu)知識(shí)圖譜同樣可以呈現(xiàn)語言景觀研究領(lǐng)域內(nèi)各研究機(jī)構(gòu)的影響力。國內(nèi)語言景觀研究機(jī)構(gòu)知識(shí)圖譜,如圖3所示。由圖3可知,目前,國內(nèi)進(jìn)行語言景觀研究的機(jī)構(gòu)中,發(fā)文量超過3篇的機(jī)構(gòu)包括云南師范大學(xué)外國語學(xué)院、上海外國語大學(xué)語言研究院、上海外國語大學(xué)、安徽大學(xué)大學(xué)外語教學(xué)部、吉林大學(xué)文學(xué)院、華南理工大學(xué)外國語學(xué)院、安徽大學(xué)外語學(xué)院和廣東外語外貿(mào)大學(xué)。在該研究領(lǐng)域中,上述機(jī)構(gòu)取得的成果較其余機(jī)構(gòu)更為可觀,可以說在一定程度上引領(lǐng)了研究潮流。
國內(nèi)城市語言景觀研究年度發(fā)文數(shù)量及趨勢圖,如圖1所示。圖1中數(shù)據(jù)顯示,我國的語言景觀研究起步較晚,潘秋玲于2005年發(fā)表了第一篇以“語言景觀”為關(guān)鍵詞的論文《旅游開發(fā)對(duì)語言文化景觀的影響效應(yīng)研究——以西安為例》。該文從文化地理學(xué)的角度探討了旅游開發(fā)對(duì)目的地語言文化景觀的影響效應(yīng)[9]。2014年可視為該領(lǐng)域研究的發(fā)展關(guān)鍵節(jié)點(diǎn)。在2014年前,語言景觀研究論文發(fā)表數(shù)量少,增長慢,其中2006年、2007年、2009年、2010年均無論文發(fā)表,2005年—2014年的9年間發(fā)表論文總數(shù)僅為7篇。這說明該階段語言景觀尚未引起國內(nèi)學(xué)者的廣泛關(guān)注。
圖4 國內(nèi)語言景觀研究關(guān)鍵詞共現(xiàn)圖譜
表2 國內(nèi)語言景觀研究關(guān)鍵詞復(fù)現(xiàn)數(shù)前10列表
從表2可以看出,“語言景觀”的復(fù)現(xiàn)數(shù)最多,高達(dá)197次,說明約94.7%的文獻(xiàn)采用了該詞作為關(guān)鍵詞。其次為“多語現(xiàn)象”,出現(xiàn)了14次。再次為“公示語”,出現(xiàn)了10次。再次為“社會(huì)語言學(xué)”及“語言政策”,各出現(xiàn)了8次。隨后是出現(xiàn)了7次的“場所符號(hào)學(xué)”。之后是各出現(xiàn)了6次的“地理符號(hào)學(xué)”和“城市形象”。位列最后兩位的是各出現(xiàn)5次的“全球化”和“公共空間”。除復(fù)現(xiàn)數(shù)之外,中心性也是反映不同關(guān)鍵詞之間的關(guān)聯(lián)狀況。一個(gè)關(guān)鍵詞的中心性越高,則說明它與其他關(guān)鍵詞的關(guān)聯(lián)性越強(qiáng),在聚類中的重要性也越為凸顯。從表2的中心性一列可以看出,“語言景觀”的中心性位居第一,幾乎與所有關(guān)鍵詞都有關(guān)聯(lián)。除此之外,“多語現(xiàn)象” “社會(huì)語言學(xué)”“全球化”“公示語”“語言政策”等關(guān)鍵詞的中心性也較為突出,是該領(lǐng)域研究中較為重要的分支。
時(shí)區(qū)分布圖因根據(jù)同一聚類下不同關(guān)鍵詞首次出現(xiàn)的時(shí)間進(jìn)行分布的,因此,可以清晰地呈現(xiàn)通過關(guān)鍵詞展示的研究熱點(diǎn)的歷史演變進(jìn)程。選取關(guān)鍵詞復(fù)現(xiàn)數(shù)為大于等于2的數(shù)據(jù),通過CiteSpace繪制了關(guān)鍵詞時(shí)區(qū)分布圖譜,如圖5所示。
本文中所研究的數(shù)據(jù)均來自中國知網(wǎng)(CNKI),檢索條件設(shè)置為“關(guān)鍵詞=語言景觀”或含“城市語言景觀 社會(huì)語言學(xué)”,文獻(xiàn)來源為“全部期刊”。因?yàn)閷?duì)近20年的國內(nèi)語言景觀研究現(xiàn)狀進(jìn)行分析,且2020年尚未結(jié)束,所以,初步設(shè)定的檢索時(shí)間為1999年—2020年。根據(jù)檢索結(jié)果所示,國內(nèi)論文關(guān)鍵詞中首次出現(xiàn)“語言景觀”一詞為2005年,最終檢索時(shí)間確定為2005年—2020年。通過刪除其他與主題無關(guān)資料后,共得到208篇相關(guān)文獻(xiàn)。數(shù)據(jù)截止日期為2020年7月10日。
圖5 國內(nèi)語言景觀研究關(guān)鍵詞時(shí)區(qū)分布圖譜
2014年出現(xiàn)了兩篇該研究領(lǐng)域內(nèi)影響較大、引用量最多的論文,即尚國文、趙守輝兩位學(xué)者發(fā)表的兩篇CSSCI論文《語言景觀研究的視角、理論與方法》以及《語言景觀的分析維度與理論構(gòu)建》。前者介紹了語言景觀的研究方法、理論視角、發(fā)展前景以及挑戰(zhàn),全面展示了該領(lǐng)域的研究概況,為尚處起步階段的國內(nèi)相關(guān)研究提供參考和借鑒;后者著重考察了語言景觀研究的認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ)、分析維度及其理論構(gòu)建的狀況,以期為國內(nèi)學(xué)者帶來啟發(fā)。自2014年起,論文發(fā)表數(shù)量呈現(xiàn)高速發(fā)展態(tài)勢(2020年數(shù)據(jù)為前7個(gè)月發(fā)文量),每年的發(fā)文量相較于2014年均成倍數(shù)增長,7年來發(fā)文量占15年來總量的96.6%。這說明該研究領(lǐng)域正在引起越來越多國內(nèi)學(xué)者的關(guān)注,高速發(fā)展的發(fā)文量態(tài)勢也預(yù)示著國內(nèi)研究將會(huì)繼續(xù)維持快速發(fā)展的狀態(tài)。
其次,國內(nèi)語言景觀研究呈現(xiàn)了語言學(xué)、翻譯、符號(hào)學(xué)的跨學(xué)科特點(diǎn)。尚國文和趙守輝[12-13]著重介紹了語言景觀研究理論分析框架中的場所符號(hào)學(xué)理論及SPEAKING模型。葛俊麗[14]介紹道:“語言景觀研究是社會(huì)語言學(xué)相當(dāng)活躍的一個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域,它對(duì)語言與空間的關(guān)系進(jìn)行了分析和解讀?!眲⒅窳趾兔厝豙15]以南京市牛首山和棲霞山兩大旅游景區(qū)的景區(qū)公示語英語翻譯為研究對(duì)象,提出應(yīng)該將語言景觀研究成果應(yīng)用到提升景區(qū)公示語翻譯質(zhì)量、改善具體的語言景觀中去。建議依據(jù)《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫規(guī)范》來翻譯通用公示語,在深入了解景區(qū)歷史背景并借助平行語料輔助的基礎(chǔ)上來翻譯特色類公示語。
在對(duì)語言景觀和城市語言景觀的定義有了了解后,對(duì)景觀語料的搜集便顯得極為重要。Scollon[8]提出,語料的搜集應(yīng)該在所提出的場所符號(hào)學(xué)的指導(dǎo)下進(jìn)行。該理論強(qiáng)調(diào),在空間中對(duì)話語進(jìn)行解讀,通過語碼取向和置放研究等方面來確定語料的性質(zhì)。城市語言景觀多以定性定量方法結(jié)合為指導(dǎo),通過訪問、攝影、田野調(diào)查、錄影等手段對(duì)語料進(jìn)行轉(zhuǎn)錄,并且為了體現(xiàn)出景觀的動(dòng)態(tài)變化性質(zhì),語料應(yīng)該在一定時(shí)間內(nèi)做一個(gè)歷時(shí)性的收集。
通過對(duì)國內(nèi)近20年來城市語言景觀研究的梳理,可以發(fā)現(xiàn),在宏觀層面上,對(duì)城市景觀的研究可以動(dòng)態(tài)反映一個(gè)語言社區(qū)的語言動(dòng)態(tài)變化情況,較為清楚地顯示語言社區(qū)內(nèi)各種語言的權(quán)勢分布情況,明晰語言社區(qū)內(nèi)主要的語言政策實(shí)施情況,反作用于社區(qū)內(nèi)部的文化與經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平。在微觀層面上,對(duì)城市語言景觀的考察可以運(yùn)用到語言教育教學(xué)上,特別是漢語與其他語種的對(duì)比分析上,通過了解不同的語言特征,指導(dǎo)翻譯實(shí)踐;同時(shí),通過對(duì)采集材料的語料分析,得出特定語言社區(qū)的語言文體特征,為語言測試以及具體語言政策的制定提高信息支持。但是,在對(duì)城市語言景觀的考察過程中,理論基礎(chǔ)的薄弱,景觀語料搜集的困難,分析的不深入,研究過程的不規(guī)范等一系列問題構(gòu)成了對(duì)城市語言景觀研究的挑戰(zhàn)。
首先,在城市語言景觀的研究中缺乏因時(shí)而異且較為科學(xué)的理論基礎(chǔ)。作為社會(huì)語言學(xué)的一個(gè)分析,城市語言景觀的研究常常呈現(xiàn)跨學(xué)科的特征。但是,又因?yàn)檠芯窟^于綜合性,導(dǎo)致沒有較為合理的理論支持不同語言社區(qū)的語言景觀研究。由于學(xué)科建立歷史較短,對(duì)理論的建設(shè)缺乏重視,過度依賴空間地理學(xué)的理論基礎(chǔ)導(dǎo)致測試語言景觀的研究出現(xiàn)瓶頸[13]。一個(gè)學(xué)科的發(fā)展必須依賴于整體理論的構(gòu)建,盡管城市語言景觀的研究是跨學(xué)科的,但是在本質(zhì)上還是應(yīng)該落腳于語言學(xué)的研究。語言學(xué)作為一門有著經(jīng)典范式的科學(xué),在一定的規(guī)則下對(duì)語言表征和深層結(jié)構(gòu)進(jìn)行探討,而語言景觀所體現(xiàn)的語言政策也應(yīng)該在相關(guān)理論的支持下進(jìn)行制定。此外,對(duì)城市語言景觀研究理論要求的迫切性還應(yīng)該體現(xiàn)在對(duì)語言學(xué)家的要求上。中國的社會(huì)語言學(xué)研究缺少本土理論,一味西化,很難找到完全適應(yīng)特定語言社區(qū)的研究方法[19]。長期以來,語言學(xué)在中國的研究都依賴于西方研究進(jìn)展,理論思維的缺乏是制約中國語言學(xué)乃至其研究分支發(fā)展的一個(gè)重要因素。如果在城市語言景觀的研究中,可以提出具有中國特色的研究理論,借全球化的背景,在多語制的浪潮之下,國內(nèi)城市語言景觀研究才可能取得突破。
式中,定義ei=[1,exp(jωi),…exp(jωip)]T,i=1,2,3,M.由兩子空間的正交性,構(gòu)造出的功率譜估計(jì)函數(shù)為
根據(jù)6上105-2工作面支架工作阻力實(shí)測,r=12 834 kN,p0=5 563 kN,Δhi=600 mm,ΔhA=1 394 mm,計(jì)算得K=3 130 kN。
互質(zhì)線陣是在均勻線陣的基礎(chǔ)上發(fā)展而來,陣元間距的增加,互耦效應(yīng)得到了顯著降低.根據(jù)陣列信號(hào)處理的知識(shí),當(dāng)陣元間距大于半波長時(shí),DOA估計(jì)會(huì)出現(xiàn)“偽峰”現(xiàn)象,并且“偽峰”的位置與陣元間距有關(guān),若兩個(gè)均勻稀疏陣列陣元間距為半波長的整數(shù)倍,且“互質(zhì)”,就能保證DOA估計(jì)空間譜中“真峰”位置重疊,而“偽峰”被去除掉.現(xiàn)給出互質(zhì)陣的典型形式如圖2所示,設(shè)子陣1含有N個(gè)陣元,陣元間距為Md;子陣2含有2M個(gè)陣元,陣元間距為Nd,兩個(gè)子陣處于同一直線上,且第一個(gè)陣元重合,故整個(gè)陣列含有2M+N-1個(gè)陣元.
另外,在對(duì)城市語言景觀的分析中,研究多集中于語用失誤、翻譯不宜等問題,缺乏對(duì)背后問題的思考,且多描述性分析,沒有較好結(jié)合定量與定性分析。城市語言景觀的研究首先是研究社區(qū)的語言使用情況,從中思考語言使用的正確與否[21]。誠然,語言具有社會(huì)性,并且只有在使用中才可以體現(xiàn)其內(nèi)在價(jià)值。但是,如果只是考察語言使用規(guī)范,只能夠在表面上去糾正這些所謂的錯(cuò)誤,但是為什么會(huì)出現(xiàn)這些錯(cuò)誤的原因卻沒有被深入探究。社區(qū)的語言景觀是特定文化圈的物質(zhì)直接體現(xiàn),這些錯(cuò)誤背后可能蘊(yùn)藏著漢語與其他語種之間的權(quán)力較量,而在一個(gè)社區(qū)內(nèi)出現(xiàn)不同的景觀則說明在該社區(qū)一定出現(xiàn)權(quán)力不平衡的狀態(tài)。在大環(huán)境下,一個(gè)社區(qū)的語言政策基本相同,這些景觀上所出現(xiàn)的錯(cuò)誤不應(yīng)該僅僅被當(dāng)成簡單的失誤,而是應(yīng)該去考察為什么會(huì)出現(xiàn)這些錯(cuò)誤,這背后是什么占據(jù)了主導(dǎo)因素,從歷時(shí)范圍來看,語言霸權(quán)是如何導(dǎo)致社區(qū)內(nèi)語言使用傾向的改變更值得思考。同樣,在當(dāng)下的國內(nèi)研究中,多數(shù)研究只是簡單地對(duì)公共語言景觀進(jìn)行描述性分析,數(shù)據(jù)沒有內(nèi)在聯(lián)系,定量分析只是簡單的數(shù)據(jù),卻沒有從時(shí)間以及經(jīng)濟(jì)因素中去分析相關(guān)的內(nèi)在聯(lián)系,這會(huì)降低研究的信度。
最后,研究過程不規(guī)范,多數(shù)研究缺乏統(tǒng)一范式。城市語言景觀研究的兩個(gè)基本要素便是“公共性”和“符號(hào)性”。在當(dāng)下的研究中,對(duì)私人性和公共性的界限模糊不清會(huì)導(dǎo)致研究的科學(xué)性受到質(zhì)疑,私人話語雖然會(huì)受到特定社區(qū)內(nèi)公共話語的影響,但是,它的呈現(xiàn)必定由個(gè)人占主導(dǎo),個(gè)人的認(rèn)知模式是私人話語呈現(xiàn)的主導(dǎo)因素,所以,一定要分清楚公共話語和私人話語。公共話語一定是出現(xiàn)在公共空間的,不具有私人性的,它是在受到特定社區(qū)語言政策的規(guī)定下,在政治文化等因素的共同作用下,通過各種媒介所出現(xiàn)的文字性語料。所以,對(duì)公共話語的研究才是城市語言景觀的基礎(chǔ)。另外,研究還應(yīng)該特別注意“符號(hào)性”,對(duì)符號(hào)和意義之間關(guān)系的研究才是關(guān)鍵所在。
盡管目前的國內(nèi)城市語言景觀中出現(xiàn)了一些問題,但是在大體上,語言景觀研究還是基于公共語言和話語空間,對(duì)特定語言社區(qū)的語言使用進(jìn)行一個(gè)宏觀上的解讀。通過這些解讀,我們可以更好把握住特定語言社區(qū)的語言政策,了解特定時(shí)期語言社區(qū)的語言權(quán)力分布情況,發(fā)現(xiàn)語言使用上的明顯錯(cuò)誤,從而指導(dǎo)下一步的具體實(shí)踐。在微觀上,通過對(duì)城市語言景觀的具體分析,可以對(duì)課堂上的教學(xué)提供相關(guān)的語料,并且在微觀層面上分析與其他學(xué)科之間的關(guān)系。今后,對(duì)國內(nèi)城市語言景觀的研究,務(wù)必要集中在對(duì)理論、對(duì)研究方法、對(duì)研究范圍等方面發(fā)展的研究上。
首先,城市語言景觀研究需要建立一套屬于本學(xué)科的理論體系,并且,中國范圍的研究最好帶有中國特色。理論的發(fā)展與理論的深度決定著一個(gè)學(xué)科的廣度。雖然是跨學(xué)科的研究,但是城市語言景觀研究應(yīng)該落腳于語言學(xué)范式??上韧ㄟ^對(duì)語料的分析在語義層面上對(duì)語言景觀進(jìn)行分類,然后從語用學(xué)的角度再對(duì)這些語料進(jìn)行分析,最后再把語料作為一個(gè)整體置于社會(huì)語言學(xué)的背景下考察,使城市語言景觀分析帶有語言學(xué)特色。只有有了語言學(xué)理論作為基礎(chǔ)才可以從中找出客觀規(guī)律,為今后的語言政策制定給出相關(guān)建議。至于中國國內(nèi)的城市語言景觀分析,更多地還應(yīng)該考慮到民族地區(qū)的分布和貿(mào)易港口等地的出現(xiàn),在大理論的支持下,使中國城市語言景觀分析帶有中國特色,并且可以切實(shí)反映出某個(gè)語言社區(qū)的語言特色。
其次,加大多模態(tài)研究方法的使用,擴(kuò)大語言景觀研究范圍。語言的根本屬性之一便是其社會(huì)性,而語言的體現(xiàn)形式不一定是通過標(biāo)語所體現(xiàn)的。在對(duì)城市語言景觀的分析中,“公共性”和“符號(hào)性”是兩個(gè)基本的要求,而在公共范圍內(nèi)的語言書寫可以通過不同媒介來實(shí)現(xiàn),單純地進(jìn)行拍照和記錄不可能完成對(duì)城市語言社區(qū)的全收集,不同媒介可以通過不同渠道對(duì)語言景觀的語料收集做貢獻(xiàn)。必須注意的是,對(duì)書面語來源的界定,可以不僅僅局限于廣告標(biāo)語,也可以從注釋、提示語、解說詞等多方面進(jìn)行收集,這樣一來,語料范圍得以拓寬,從而可以更加全面地體現(xiàn)社區(qū)語言使用情況。當(dāng)下,城市語言景觀研究嚴(yán)重缺乏歷時(shí)性研究,不能動(dòng)態(tài)體現(xiàn)較長時(shí)間內(nèi)社區(qū)內(nèi)部的語言權(quán)力分布情況,在今后的研究中,提高歷時(shí)性研究才是研究取得突破的關(guān)鍵。
以對(duì)照組的常規(guī)護(hù)理結(jié)果,歸納總結(jié)患者發(fā)生突發(fā)事件的危險(xiǎn)因素,以全面細(xì)致的分析總結(jié),由于護(hù)理人員責(zé)任感以及技能不足,使得護(hù)理工作操作失誤增加護(hù)理風(fēng)險(xiǎn),加之骨科患者由于疾病長期躺在床上,不同程度的疼痛導(dǎo)致行動(dòng)不便致使活動(dòng)受限,出現(xiàn)壓瘡等現(xiàn)象[1] 。患者情緒不穩(wěn)定使得依從性不足,加大護(hù)理工作執(zhí)行難度,阻礙疾病恢復(fù)以及出現(xiàn)不安全行為。護(hù)理管理不到位是由于管理規(guī)章及執(zhí)行力度不足,沒有注重對(duì)骨科重傷病人的護(hù)理,使得科室護(hù)理風(fēng)險(xiǎn)隱患加重[2] 。
再次,加大對(duì)景觀現(xiàn)象背后的原因考察,為語言政策制定提供借鑒。語言景觀的背后是多方面因素共同作用的結(jié)果,文化和經(jīng)濟(jì)因素是最主要的兩點(diǎn)。語言政策的制定除了要考慮民族性和當(dāng)?shù)氐恼咝灾猓鼞?yīng)該考慮社區(qū)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。語言權(quán)力的制衡實(shí)質(zhì)上是經(jīng)濟(jì)權(quán)力的相互制約,通過對(duì)語言景觀背后成因的挖掘,可以為下一步大區(qū)域的語言政策制定提供方向,通過更好的語言環(huán)境,為社區(qū)內(nèi)的語言多語化發(fā)展和經(jīng)濟(jì)上的招商引資做貢獻(xiàn)。同時(shí),只有對(duì)背后因素有了分析后,才可以從語言生態(tài)角度上保證一個(gè)社區(qū)內(nèi)語言發(fā)展的和諧。
最后,在城市語言景觀分析中,一定要注意研究方法的規(guī)范。對(duì)私人話語和公共話語的區(qū)別是研究信度和效度的保證,研究者在調(diào)查過程中,一定要再三對(duì)語料性質(zhì)做出正確判斷,確保語料能全面反映出公共話語空間的語言使用情況。另外,定性定量研究結(jié)合才是成功的關(guān)鍵,單單依靠描述性統(tǒng)計(jì)無法發(fā)現(xiàn)內(nèi)部變量關(guān)系,無法提供政策改變上的數(shù)據(jù)支持。
目前高校的評(píng)價(jià)機(jī)制基本上是單向的由上對(duì)下的評(píng)價(jià),或者說是評(píng)價(jià)主體同時(shí)扮演運(yùn)動(dòng)員和裁判員的兩種角色。在肯定這種傳統(tǒng)的評(píng)價(jià)機(jī)制的重要作用的同時(shí),要合理地加入教學(xué)質(zhì)量的直接受益者——學(xué)生,參與到評(píng)價(jià)中來。盡管學(xué)生的評(píng)價(jià)有局限性,但畢竟是“消費(fèi)者”對(duì)“產(chǎn)品”的評(píng)價(jià),其評(píng)價(jià)的客觀性不能小覷。
城市語言景觀研究作為社會(huì)語言學(xué)的一個(gè)分支,對(duì)社區(qū)語言生態(tài)和語言使用規(guī)范等都有巨大的貢獻(xiàn)。在國內(nèi),這項(xiàng)研究也越來越成為眾多研究中的一個(gè)焦點(diǎn)。但是,在研究過程中,研究者只有拔高理論高度,才能確保研究的科學(xué)性;只有確保研究的過程科學(xué)性,才能保證研究結(jié)果的規(guī)范性;只有拓寬研究的語料來源,才可以保證研究的綜合性和豐富性。
饋電網(wǎng)絡(luò)由多級(jí)威爾金森功分器級(jí)聯(lián)而成,Qm表示第一級(jí)功分器合口功率,Rm表示第二級(jí)功分器合口功率,Tm表示第三級(jí)功分器合口功率,每級(jí)功分器的合口功率[3]表述如下:
在醫(yī)藥書里,沒有任何一本書會(huì)把抗生素叫成消炎藥,正確的叫法都是抗菌藥物,起的作用是對(duì)抗感染,而且是對(duì)抗由于細(xì)菌或者支原體等抗生素敏感菌引起的特定感染。使用抗生素把敏感菌造成的感染控制住后,由這些敏感菌感染引發(fā)的炎癥自然也就消了。消炎的結(jié)果是伴隨著抗生素與敏感菌斗爭并且取得勝利而來的。如果炎癥不是敏感菌引發(fā)的,用了抗生素也起不到消炎的作用。
作為一個(gè)跨學(xué)科研究,城市語言景觀除了可以在語言學(xué)層面為語言研究做出貢獻(xiàn)外,還可以從不同角度給文化學(xué)、人類學(xué)和政治學(xué)等學(xué)科提供新視角。這其中,必定會(huì)遇到不同程度上的困難,但是,只有這樣,城市語言景觀的研究意義才可以得到凸顯。