李繼瑤 姚龍女 代婧祎 于曉楠
隨著我國現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,我國的對(duì)外交流規(guī)模和交流水平也得到了有效的提升,對(duì)于英語人才的需求量也逐漸增加,因此各大高校都逐漸加強(qiáng)了英語知識(shí)教學(xué)工作。目前很多大學(xué)生雖然對(duì)于英語語法十分精通,具備的詞匯量也非常豐富,但是在跨文化交流時(shí)卻總是出現(xiàn)這樣那樣的漏洞。在課堂教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,能夠有效提升學(xué)生的英語語言綜合應(yīng)用能力。
1.大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)重要性
在我國《國家英語課程標(biāo)準(zhǔn)》中明確強(qiáng)調(diào)了要在教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。學(xué)生具備交際能力,就能夠認(rèn)識(shí)到國家以及地區(qū)之間存在的文化差異性,并能夠處理好語言和文化之間存在的重要關(guān)系,提升學(xué)生的語言素質(zhì)水平[1]。在課堂教學(xué)中教師要根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)以及認(rèn)知水平,為學(xué)生拓展文化知識(shí)差異性方面的內(nèi)容,讓學(xué)生能夠簡單的了解西方國家的文化,以及中國跟西方國家文化存在的差異性。針對(duì)于在教學(xué)中學(xué)習(xí)和涉及到的西方文化知識(shí),教師要結(jié)合學(xué)生的日常生活內(nèi)容開展教學(xué),提升學(xué)生的英語學(xué)習(xí)興趣。通過跨文化交際能力培養(yǎng),能夠幫助擴(kuò)大學(xué)生的視野,讓學(xué)生接觸到不同國家的文化,提升對(duì)于中西方文化差異行的鑒別能力,提升跨文化交際能力應(yīng)用水平。
大學(xué)英語教學(xué)除了培養(yǎng)學(xué)生掌握必要的外語知識(shí)之外,能夠有能力進(jìn)行跨文化交際,同樣屬于重要的教學(xué)目標(biāo)。高校教師要把提升學(xué)生外語應(yīng)用能夠當(dāng)成重要的教學(xué)任務(wù),提升課堂教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效率,引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)到跨文化交際能力培養(yǎng)的重要性。教師在教學(xué)中可以結(jié)合文化背景進(jìn)行語言教學(xué),提升自我能力水平,在日常工作和學(xué)習(xí)中了解更多的西方社會(huì)文化生活內(nèi)容,并及時(shí)的把這些內(nèi)容融入到自己的教學(xué)實(shí)踐活動(dòng)中去。
2.跨文化能力培養(yǎng)的教學(xué)要求
在大學(xué)英語教材中包含有很多西方國家文化的文化選修課程,通過這一部分知識(shí)點(diǎn)的學(xué)習(xí)來幫助拓展學(xué)生的學(xué)習(xí)視野,培養(yǎng)學(xué)生具備跨文化交流意識(shí)[2]。因此在大學(xué)英語教材中可以適當(dāng)?shù)脑黾右恍┙榻B西方國家人際關(guān)系、交際習(xí)俗以及價(jià)值觀念等內(nèi)容,在原有的教學(xué)大綱中增加一些有助于培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的詞匯,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力培養(yǎng)自信心。在傳統(tǒng)的英語課堂教學(xué)中,教師過于重視了語言知識(shí)的教學(xué),忽視了學(xué)生語言應(yīng)用能力培養(yǎng)。因此高校教師要積極轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,應(yīng)用創(chuàng)新教學(xué)手段,讓學(xué)生既能夠掌握更多的語言知識(shí),也能夠培養(yǎng)語言應(yīng)用能力。例如在學(xué)習(xí)語法以及詞匯等相關(guān)內(nèi)容時(shí),教師可以設(shè)置相應(yīng)的語境文化,讓學(xué)生在實(shí)際的操作過程中發(fā)現(xiàn)問題并解決問題,提升跨文化交際能力水平。
3.跨文化交際能力培養(yǎng)教學(xué)措施
3.1為學(xué)生揭示出不同詞匯包含的文化內(nèi)涵
詞匯學(xué)習(xí)的難點(diǎn),是很多詞匯中包含的文化內(nèi)涵理解起來有一定的難度,教師在教學(xué)中要針對(duì)不同的詞匯重點(diǎn)介紹與之相關(guān)的文化背景知識(shí),如果有必要時(shí)還可以跟中國的漢語文化相比較,這樣學(xué)生不僅能夠了解詞匯的本身含義,還能夠了解跟中國文化之間存在的差異性。例如詞匯“Love me,love my dog”的含義是愛屋及烏,但是在中國的詞匯當(dāng)中狗大多數(shù)情況下都代表了貶義的含義,例如“狗眼看人低、狼心狗肺”等詞語。但是在西方國家狗也代表了忠誠。從這一個(gè)詞匯當(dāng)中,就能夠看出中西雙方文化和認(rèn)知存在的差異性。
3.2通過對(duì)比詞匯來了解感情色彩的差異性
不同的國家和民族也具備了不同的文化背景。同一個(gè)詞語在文化背景下,表達(dá)出來的含義和感情色彩也是不同的[3]。例如單詞“green”在西方國家通常的延伸含義是缺少經(jīng)驗(yàn)的意思,例如“green hand”代表了生手、新手的意思。但是在中國的文化當(dāng)中,綠色則是代表了春天,代表了新生和希望。在我國文化當(dāng)中,自古以來貓頭鷹都帶著不吉利的說法,會(huì)給人帶來厄運(yùn)。但是在西方文化當(dāng)中,貓頭鷹“owl”也代表了聰明的含義。
3.3加強(qiáng)文化背景介紹教學(xué)
目前一部分高校的英語教材內(nèi)容設(shè)計(jì)比較廣泛,其中涉及到了西方國家很多典型的文化背景知識(shí),能夠讓學(xué)生了解更多的西方國家文化,特別是其中包含有很多文學(xué)作品。在額課堂教學(xué)中教師要讓學(xué)生詳細(xì)的了解文章的主旨含義,學(xué)習(xí)語言知識(shí),提升語言應(yīng)用技能,拓寬學(xué)生的文化視野。
4.結(jié)語
大學(xué)英語教師要加強(qiáng)對(duì)于語言教學(xué)和文化教學(xué)的關(guān)系處理,在傳授給學(xué)生語言知識(shí)的同時(shí),為學(xué)生傳播其中包含的文化內(nèi)涵,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
(大連工業(yè)大學(xué)?遼寧大連?116034)