劉慧敏
《紅字》是美國(guó)浪漫主義作家納撒尼爾·霍桑的經(jīng)典代表作,是于19世紀(jì)50年代所發(fā)表的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。整部小說(shuō)主要藝術(shù)成就在于浪漫主義的創(chuàng)作手法,并運(yùn)用了象征和暗示的藝術(shù)表達(dá)手段進(jìn)行了小說(shuō)人物的塑造??梢哉f(shuō),小說(shuō)人物形象的塑造極為成功,這也使得象征和暗示的藝術(shù)手法成為該作品最為明顯的標(biāo)簽,例如海斯特、丁梅斯迪爾、奇林沃斯等人物形象,給讀者留下了深刻的印象?!都t字》的發(fā)表使納撒尼爾·霍桑聲名鵲起,成為世界級(jí)的小說(shuō)家。
一直以來(lái),文學(xué)界對(duì)于《紅字》當(dāng)中珠兒這個(gè)小角色并沒(méi)有進(jìn)行細(xì)致的解讀,也沒(méi)有深度挖掘其豐富的象征含義,事實(shí)上,珠兒不僅僅是其母親海斯特和牧師丁梅斯迪爾的愛(ài)情結(jié)晶,同時(shí)也是良心和野性的象征,是罪惡象征下隱藏著的自由愛(ài)情和命運(yùn)象征意義,甚至其代表了作家納撒尼爾·霍桑的愛(ài)情觀??梢哉f(shuō),珠兒這一人物形象是整部小說(shuō)作品的隱藏最高主題,是連接所有作者浪漫主義愛(ài)情觀表達(dá)的一條“連接線”。
一、關(guān)于《紅字》
要想研究珠兒這一人物形象,就必須要明白這部小說(shuō)作品的主題,事實(shí)上,《紅字》故事主體情節(jié)較為簡(jiǎn)單,主要描述了一位年輕、漂亮且善良的英國(guó)姑娘海斯特先是嫁給了一位年老的偽善學(xué)者奇林沃斯,在婚后移居馬薩諸塞州波士頓的途中,海斯特的丈夫奇林沃斯被擄失蹤,而在獨(dú)居生活中,海斯特與青年牧師丁梅斯迪爾相愛(ài),珠兒是他們愛(ài)情的結(jié)晶,但在17世紀(jì)的新英格蘭,這種自由戀愛(ài)產(chǎn)下的結(jié)晶是屬于不可饒恕的大罪,不符合當(dāng)時(shí)的律法,所以,海斯特被胸帶紅A字,在刑臺(tái)上示眾,而失蹤的奇林沃斯卻于此時(shí)出現(xiàn)了。在了解原委之后,奇林沃斯決心要查出另一個(gè)同犯,雖然海斯特沒(méi)有將丁梅斯迪爾供出,使他躲避了懲罰,但其精神和內(nèi)心受到了巨大的折磨。后來(lái),丁梅斯迪爾被奇林沃斯查出并施加迫害,丁梅斯迪爾終于在最后一刻登上了示眾臺(tái),坦白了罪行之后,由于心力交瘁而亡,奇林沃斯也于一年之后郁郁而終。
很多文學(xué)作品評(píng)論家對(duì)于《紅字》的主題討論往往是集中在“罪惡與道德”上,認(rèn)為小說(shuō)的寫(xiě)作當(dāng)中,作者納撒尼爾·霍桑主要是想要展示小說(shuō)主人公心靈被凈化的過(guò)程,所探討的是“到底是誰(shuí)的罪”。也有部分學(xué)者認(rèn)為,紅字小說(shuō)主題旨在勸人們誠(chéng)實(shí)面對(duì)根深蒂固的罪惡,并具備贖罪的勇氣,由此獲得高尚的人格,使靈魂上得到凈化,在道德上得以重生,也就是勸善去惡。但也有一些文學(xué)研究者認(rèn)為,《紅字》所探討的是愛(ài)情和婚姻。
事實(shí)上,不同的讀者對(duì)文學(xué)作品的思想感悟和理解也會(huì)產(chǎn)生不同的想法,每一部文學(xué)作品的藝術(shù)生命都代表著多元性,人們可以通過(guò)海斯特和丁梅斯迪爾的愛(ài)情悲劇去了解“婚姻必須以愛(ài)情為基礎(chǔ)”這一觀念,從而學(xué)會(huì)如何去進(jìn)行婚姻關(guān)系的處理,以及男人與女人之間全部關(guān)系的建立。而事實(shí)是,我們不能僅僅對(duì)《紅字》閱讀主題進(jìn)行全部定位,其是以象征藝術(shù)表現(xiàn)手法為代表特色,而象征手法是貫穿全文,帶有著體系化的多重象征,呈現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)性和多義性,甚至其中還隱含著矛盾對(duì)立性。所以,無(wú)論是主題還是人物形象,從不同角度去解讀研究也會(huì)獲得不同的收獲。
二、《紅字》珠兒人物形象研究
(一)珠兒與母親的相同點(diǎn)
關(guān)于《紅字》中的珠兒,評(píng)論界歷來(lái)將它看成活的A字,也就是說(shuō)珠兒是海斯特罪行的證據(jù),不能說(shuō)這種想法是片面的,但也不是全部。珠兒最顯著的特點(diǎn)是與其母親海斯特的相貌極為相似。
從外表來(lái)講,珠兒與其母親海斯特同樣美麗,當(dāng)海斯特被帶出監(jiān)獄,在刑臺(tái)示眾時(shí),作者描述為:
那年輕婦女身材頎長(zhǎng),體態(tài)優(yōu)美之極,她頭上烏黑的濃發(fā)光彩奪目,在陽(yáng)光下熠熠生輝,她的面孔不僅皮膚滋潤(rùn)、五官端正、容貌秀麗,而且還有一對(duì)鮮明的眉毛和一雙漆黑的深目,十分楚楚動(dòng)人,就那個(gè)時(shí)代女性舉止優(yōu)雅的風(fēng)范而論,她也屬貴婦之列,她自有一種端莊的風(fēng)韻,并不同于如今人們心目中的那種纖巧、輕盈和不可言喻的優(yōu)雅。
而對(duì)于珠兒的描述,作者卻用了不一樣的華麗辭藻:
洋溢著光彩照人的美麗,是個(gè)濃墨重彩生動(dòng)活潑的小姑娘,她有著晶瑩的皮膚,一雙大眼睛極專(zhuān)注、深沉又炯炯有神,頭發(fā)此時(shí)已是潤(rùn)澤的深棕色,再過(guò)幾年就幾乎是漆黑色的了,這孩子有一種天然的優(yōu)雅,這可不是無(wú)瑕的麗質(zhì)所一定具備的。
從中可以看出,珠兒完全具備海斯特明麗動(dòng)人的外貌和優(yōu)雅的氣質(zhì),連頭發(fā)顏色都如此。由此可見(jiàn),珠兒的美是傳承于海斯特,而且珠兒不僅僅繼承了母親的美麗,連秉性也極為相似。文中寫(xiě)道:
海斯特觀察的珠兒在她身上發(fā)現(xiàn)了自己身上所具有的好斗精神,也永遠(yuǎn)注入了珠兒的身心。
而海斯特從珠兒身上看到了當(dāng)時(shí)籠罩著自己心靈的那種狂野絕望和挑戰(zhàn)的情緒、任性的脾氣,甚至包括某種陰郁且沮喪的愁云,這些都表現(xiàn)在了珠兒這個(gè)小孩子的氣質(zhì)當(dāng)中。當(dāng)珠兒面對(duì)清教徒的小孩兒所有的歧視和欺侮時(shí),其所爆發(fā)的激烈反應(yīng)與對(duì)抗,讓海斯特出乎意料地看到珠兒身上與自己十分相似的面對(duì)邪惡陰影所作出的反射,也就意味著珠兒把海斯特所有的仇恨和熱情都繼承了下來(lái)。
由此可以看出,珠兒和母親海斯特有著同樣美麗外表的同時(shí),也具備了其身上倔強(qiáng)叛逆的性格。在相同生活處境下,也需要面對(duì)同樣的困難,海斯特出獄之后被迫離群索居,而且時(shí)刻需要面對(duì)外界為其帶來(lái)的所有歧視和欺辱,不會(huì)有友情,也無(wú)法獲得親情的幫助,沒(méi)有人理解,完全被孤立在群體之外,而珠兒這一沒(méi)有父親的私生女降生,就成為罪孽的標(biāo)志和產(chǎn)物,被譽(yù)為“邪惡的小妖精”,是天地的棄兒,更加無(wú)權(quán)躋身于受洗的嬰孩之列。一出生就注定了是罪人母親罪惡行為的“鐵證”,而且也同樣受到了來(lái)自周?chē)h(huán)境的歧視與孤立,不管是個(gè)性還是從外形,珠兒和其母親海斯特都有著相同的特質(zhì)和遭遇。
(二)珠兒與母親的不同點(diǎn)
雖然珠兒和海斯特在外表或秉性方面有著很多的相似之處,但作為個(gè)體而言,珠兒和其母親海斯特也有著很多的不同之處。
從衣著喜好方面來(lái)講,作為母親的海斯特,“天生就追求富足和奢華,喜歡窮奢極欲的情調(diào)”,而事實(shí)上,這是屬于一種對(duì)美的極致追求。然而,海斯特的衣裙用的卻是最粗糙的布料,連顏色都無(wú)比晦暗,只能“竭盡所能去購(gòu)買(mǎi)最昂貴的衣料,并且殫精竭慮地去裝點(diǎn)華麗的衣裙”。而海斯特在示眾時(shí)卻展現(xiàn)了不同的樣子:特意穿著異常華麗的外衣,所以一個(gè)老女人憤憤地低語(yǔ)“希望能把海斯特太太那件講究的衣袍從她秀氣的肩膀上扒下來(lái)”,這屬于被示眾者角度被羞辱的本能所帶來(lái)的應(yīng)激心理。