国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

多元共存 包容發(fā)展

2021-09-06 05:31
文化交流 2021年7期
關(guān)鍵詞:文博絲綢絲路

古絲綢之路,宛如一軸內(nèi)容豐贍、明珠薈萃的長(zhǎng)卷, 見(jiàn)證中西方文明交流互鑒。 綿延萬(wàn)里、 延續(xù)千年的絲綢之路,積淀了以多元共存、和平合作、開(kāi)放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏為核心的絲路精神, 是人類文明的寶貴遺產(chǎn)。 這條橫貫東西的文化交流通道, 如今又以新面貌呈現(xiàn)于世人眼前,在“一帶一路”倡議下,絲路精神跨越千年依然熠熠生輝。西安是絲綢之路理論上的起點(diǎn),但杭州絲綢起源非常早,尤其是宋元時(shí)期后,隨著經(jīng)濟(jì)重心南移,浙江憑借發(fā)達(dá)的桑蠶絲織業(yè),成為絲綢主產(chǎn)地之一,還有青瓷、茶葉等獨(dú)具中國(guó)文化特征的商品,經(jīng)過(guò)貿(mào)易往來(lái),被運(yùn)往中國(guó)各地、世界各地。由此,浙江成為古代陸上、海上絲綢之路的重要節(jié)點(diǎn)。

“2021 絲綢之路周”在杭州開(kāi)幕、在寧波閉幕,彰顯了浙江在陸上、海上絲綢之路中的重要地位。這一周,吸引了國(guó)內(nèi)外數(shù)百家文博機(jī)構(gòu)共同參與,推出的一系列活動(dòng)獲得一大批國(guó)際組織、國(guó)內(nèi)外文博機(jī)構(gòu)點(diǎn)贊。 在“云端” ,絲路周熱度也持續(xù)不斷。微博上,絲綢之路沿線 30 多家博物館聯(lián)動(dòng)形成文物海報(bào)接力; 圍繞“石窟寺探秘” 與“遺產(chǎn)點(diǎn)亮絲路” 主題, 22 家博物館開(kāi)展接力直播; 抖音平臺(tái)上,數(shù)十家絲綢之路沿線文博機(jī)構(gòu)和專家以短視頻的形式講述絲路故事……從國(guó)內(nèi)到國(guó)外,從線上到線下,在一場(chǎng)場(chǎng)流光溢彩的文化盛典中,絲路古道有了新演繹,文明交融更深更廣 。

Cultural Diversity and Sustainable Development

Like a long scroll painting, the ancient Silk Road has born witness to the exchanges between the Chinese and Western civilizations. The Silk Road, spanning thousands of miles and standing for thousands of years, is also a symbol of the Silk Road Spirit, namely cultural diversity, peace and cooperation, openness and inclusiveness, mutual learning and mutual benefit. It is a precious heritage of human civilization. Now, this cultural exchange channel linking the East and the West has taken on a new look. Thanks to the Belt and Road Initiative, the Silk Road Spirit is still shining after millennia.

While the city of Xian is generally regarded as the starting point of the Silk Road, Hangzhous production of silk began much earlier. During and after the Song (960-1279) and Yuan (1206-1368) dynasties, as the nations economic center moved south, Zhejiang became one of the major silk production bases with its highly developed sericulture industry. Zhejiang is also famed for its celadon, tea and many other goods with unique Chinese cultural characteristics, which spread all over China and the world via trade. Indeed, Zhejiang had long been a significant part of the ancient Silk Road by land and by sea.

The “2021 Silk Road Week”, which opened on June 18 in Hangzhou and closed on June 24 in Ningbo, has once again shown Zhejiangs importance along the Silk Road.

This year, the Week attracted hundreds of domestic and foreign cultural institutions and museums, rolling out a series of onsite and online activities that won praises from international organizations, participants and visitors. On Weibo, the microblogging site, over 30 museums along the Silk Road took part in a “poster relay”, each posting photos of their most representative Silk Road objects and artifacts on the platform. Focusing on the themes “exploring cave temples” and “cultural relics along the Silk Road”, some 22 museums conducted a “l(fā)ive-streaming relay”. On Douyin, dozens of cultural institutions and museums as well as experts told vivid stories about the Silk Road via short videos…Home and abroad, online and offline, these events have imbued the ancient Silk Road with a new charm, and have helped deepen exchanges between different civilizations.

猜你喜歡
文博絲綢絲路
《廣州文博》征稿啟事
《廣州文博》征稿啟事
文博揚(yáng)帆起航
文博學(xué)院
絲路夢(mèng)
遙望“絲綢路”
絲路
夢(mèng)絲路
路上絲綢
絲路謠
泽州县| 嘉善县| 墨江| 滦南县| 吐鲁番市| 灵川县| 虎林市| 柳江县| 浙江省| 陆良县| 辽阳县| 纳雍县| 土默特左旗| 皋兰县| 琼中| 平遥县| 广饶县| 巨野县| 靖安县| 当涂县| 德惠市| 行唐县| 永年县| 大城县| 临夏县| 清新县| 孟津县| 出国| 化州市| 东台市| 玉溪市| 介休市| 宁德市| 隆昌县| 枞阳县| 陆川县| 定西市| 肥乡县| 策勒县| 施甸县| 钟山县|