国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從審美到實用

2021-06-30 02:26姜毅然
名作欣賞·學(xué)術(shù)版 2021年5期
關(guān)鍵詞:日本文學(xué)藥用植物中醫(yī)藥

摘 要:日本的漢方醫(yī)學(xué)是在傳統(tǒng)中醫(yī)學(xué)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,中國古典文學(xué)中某些藥用植物所表現(xiàn)的意象也對日本文學(xué)產(chǎn)生了影響。日本人具有以植物生命為象征體系的審美意識。日本古代文學(xué)中藥用植物被用作比興,構(gòu)成審美的意象,有的藥用植物在文學(xué)中被賦予一定的寓意,具有美學(xué)價值。藥用植物不僅具有藥效,有的還可作為香料和染料。江戶時代,川柳等文藝形式中體現(xiàn)的主要是藥用植物的實用性價值,藥用植物走下審美的圣壇,在一定程度上與注重實用的時代精神相吻合。

關(guān)鍵詞:日本文學(xué) 藥用植物 中醫(yī)藥 漢方醫(yī)學(xué)

醫(yī)藥衛(wèi)生與人類的生存和生活須臾不離,勢必會在文學(xué)中留下自己的身影。中藥絕大多數(shù)是天然藥物,中藥中的植物類藥物,或者形態(tài)可人,或者色澤艷麗,或者氣味芳香,除了具有祛病強身的功效以外,多數(shù)還具有觀賞價值,可以作為人們的審美對象。a中日兩國文學(xué)中都有對藥用植物的描寫。在中國古代,謎語、對聯(lián)、酒令、趣聞、民間傳說、詩歌、散文、戲劇、小說等都成為中醫(yī)藥文化傳播的載體。古典文學(xué)中有大量的詠藥詩賦,用文學(xué)的筆觸形象地描繪各種藥物的形態(tài)、色澤、性味、功用b,例如蘇軾的《小圃五詠:人參、地黃、枸杞、甘菊、薏苡》等。就像孟浩然的詩句“曲島尋花藥”那樣,中國古典文學(xué)中有大量詩賦以中藥為吟詠對象,還有許多詩歌、散文表現(xiàn)養(yǎng)生的內(nèi)容,形成了獨特的養(yǎng)生詩文作品。唐宋時期藥名詩、藥名詞的創(chuàng)作在客觀上推動了中醫(yī)藥的普及與發(fā)展。日本的漢方醫(yī)學(xué)是在中國傳統(tǒng)中醫(yī)學(xué)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的,那么藥用植物在日本文學(xué)中具有怎樣的表現(xiàn)呢?

一、以植物生命為象征體系的審美意識

日本人具有以植物生命為象征體系的審美意識,日本人“審美意識的基本詞語中的最重要的概念都是來自植物的”。今道友信在《東方的美學(xué)》中說:“我想更進一步地將那種文化和文學(xué)的定義中所具有的日本傳統(tǒng)的審美意識確定為基于植物的世界觀。”c日本的藝術(shù)創(chuàng)造是以植物生命的靜勢動姿為基本精神,以人同大自然的生命諧和、人與植物互滲的直覺感悟為思維基礎(chǔ)來表現(xiàn)對象之美,以自我生命姿勢來表現(xiàn)內(nèi)心中的審美感受。d邱紫華認(rèn)為,“日本人把女性生殖活動同谷物生長現(xiàn)象聯(lián)系起來的思想,說明日本人心目中農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的神圣性。同時,也引發(fā)他們把女性審美同對植物的審美互滲,促成了以生命為美的觀念,促成了以自然植物形態(tài)、姿勢比喻女性之美的表現(xiàn)方式。此外,農(nóng)耕生產(chǎn)的生活方式激發(fā)了古代日本人對季節(jié)時令變化的敏感,也促成他們順乎自然的觀念”e。藥用植物被用作比興,構(gòu)成審美的意象。藥用植物入詩,或是寫景渲染,或是借以表情達意。

完成于8世紀(jì)后半葉的《萬葉集》中出現(xiàn)的外來植物有谷子、梅、枸橘、側(cè)柏、棗、紅花、桃等,表明日本在很早以前就開始引進并栽培外國植物了。在日本,大棗是重要的漢方生藥。古代的甜味食物較少,大棗的果實是重要的甜味原料,日本曾經(jīng)在古代廣泛栽培,如今則幾乎全部從中國進口?!度f葉集》中收載了兩首吟詠大棗的和歌,說明在8世紀(jì)后半葉大棗已經(jīng)傳到了日本。紅花,菊科一年生草本,原產(chǎn)埃及,高約1米,葉堅硬邊緣有針刺。紅花在古代經(jīng)由印度及中國傳入日本,漢方醫(yī)學(xué)中將紅花用于婦科疾病的治療。紅花在《萬葉集》《古今和歌集》中以末摘花(すえつむはな)的名稱出場,這是由為了采紅花而采摘莖末端的花冠而得名的。《源氏物語》中也有叫作“末摘花”的人物出場。《萬葉集》中和歌的作者上至天皇下至平民,收錄了350年間的和歌。梅雖然是從中國傳來的外來植物,卻非常受萬葉歌人的歡迎。如藤原朝臣八束的詠梅和歌“妹子家里梅花開,哪時結(jié)子,哪時定心懷”f、大伴宿禰三林梅歌“霜雪猶未已,不圖春日里,睹此梅花矣”g等。在《萬葉集》中詠梅的和歌有119首(最多的是胡枝子,141首)。h中醫(yī)將熏制的烏梅用于止瀉,在日本的漢方醫(yī)學(xué)中則是將未熟的梅果榨汁后煮制成梅肉膏用于止瀉。

龍膽在漢方中用于清除體內(nèi)積熱引起的病癥,例如黃疸、膀胱炎、頭疼、眼睛充血以及咽喉腫痛等。清少納言在《枕草子》i的“草之花(草の花は)”一段中寫道:“龍膽雖枝葉雜亂,但在眾花皆遇霜枯萎之時,獨自開著色澤絢麗的花朵,更顯可愛。”j原文是:“竜膽は、枝ざしなどもむつかし(むさくるしいの意)けれど、こと花どものみな霜枯れたるに、いとはなやかなる色あひにてさし出でたる、いとをかし。”k簡單的描寫中充分展示了龍膽的特征,表現(xiàn)出一種明快之美。

二、藥用植物的文學(xué)寓意

有的藥用植物在文學(xué)中被賦予了一定的寓意,如菊、葛根等。明代李時珍曾確認(rèn)菊花酒能夠散熱、祛風(fēng)、降火解暑、明目去痿,具有較高的藥用價值。中國唐詩中菊所表現(xiàn)的意象也傳入日本并影響了日本漢詩的創(chuàng)作。菊作為祝福長壽的花,自古受到日本人的喜愛。雖然并非主流,但是平安時期的菊詠也帶有“老、病、死”等負(fù)面映射。人們凝視人生的無常,在相互對抗中捕捉諦觀。不但在漢詩中如此,在和歌中菊也是使人自覺老邁的花,在祝福長久的另一面暗含著老邁之意。因為有了愿望和期待,長久(愿望)與老邁(現(xiàn)實)之間就夾雜了不和諧之音,增加了對長久效力的疑問,結(jié)果長久的祝福就不靈驗,于是難以抵抗的老邁便浮現(xiàn)出來。在和歌中,月光下的白菊被比喻成白發(fā)。人受到老與病的困擾,最終迎來死亡。和歌經(jīng)常以殘菊來突出人生命的脆弱。菊通常寓意著老邁,與病相對,具有凝視死亡之意。l

葛根別名“里見草”,是日本漢方的重要藥材。葛根具有發(fā)汗的作用,有治療脖頸僵硬的功效,是適用于改善感冒初期癥狀的漢方藥葛根湯的主要成分。葛根粉用熱水沖調(diào)成葛根水,用于無食欲和感冒初期。m葛根的生長遍布日本全國。葛根的葉子隨著日光開合,夜晚小葉下垂,日光微弱時平開,中午日光強烈的時候,中間的小葉會豎立起來,而兩側(cè)的葉子也立起來,好像夾住小葉一樣。因此,夏日的晴天里只能看到發(fā)白的葛根葉子的背面?!度f葉集》中有和歌:“山崗上的葛葉/被風(fēng)吹翻了個/那個面熟的阿妹/近來看不見?!眓《枕草子》中寫道:“葛葉被風(fēng)吹得翻了過來,露出里邊雪白的小葉,也很有趣。”葛根多出現(xiàn)在表達憎恨之情的和歌中也是源于這一特點。在歌舞伎《葛葉別子》(葛の葉子別れ)中,化作葛葉姬的狐貍與救命恩人保名結(jié)成夫婦并且有了孩子,但是由于暴露了狐貍身份,她在“門”(障子)上留下和歌“如若思念我/請君來尋我/我乃和泉國/信太森林中/滿含怨恨之葛葉”(戀しくば/尋ねきてみよ/和泉なる/信太の森の/うらみ葛の葉),放下孩子回到了信太(大阪府和泉市)的森林里。這是針對藥用植物的生態(tài)特性賦予文學(xué)寓意的例子。中國古詩《王風(fēng)·采葛》中說出了所采的三種藥材葛、蕭、艾:“彼采葛兮,一日不見,如三月兮!彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!彼采艾兮,一日不見,如三歲兮!”這些藥材中也包括葛根??梢姡鸶@種生藥在中日兩國都進入了文學(xué)家的視野。

三、藥用植物的實用價值

在日本,藥用植物不僅具有藥效,而且有的還可作為香料和草木染料,自古就和各種節(jié)日儀式相關(guān),出現(xiàn)在文學(xué)作品中。《萬葉集》的“你捧著樸樹葉/恰如手持一把/藍色的傘蓋”(我が背子が捧げて持てるほほがしはあたかも似るか青き衣笠)o,生動地表現(xiàn)了厚樸葉子的感覺。在《今昔物語集》的“震旦僧人長秀來本朝行醫(yī)”一則故事中,長秀來到親王的長桂宮,發(fā)現(xiàn)宮前有株大桂樹,說:“桂心這味藥,這個國家不是沒有,只是沒人知道罷了,現(xiàn)在可以折一些下來?!眕這說明在那之前,桂樹作為藥用植物并沒有被日本人認(rèn)識到。而長秀將其“作為藥餌一試,效力比唐國產(chǎn)的還大”。由此可見,當(dāng)時的日本人對某些藥用植物的認(rèn)知程度。

到了江戶時代,藥用植物還出現(xiàn)在川柳等文藝形式中。此時,藥用植物已經(jīng)不再以審美的形式出現(xiàn),而是以恢復(fù)了實用價值的面貌出現(xiàn),文學(xué)中描寫藥用植物反映得更多的是其藥用功能。作為形式短小的庶民詩,川柳的愛好者遍及各個社會階層,可以說是最通俗和平民化的文藝形式,能夠生動地反映出江戶庶民日常生活的各個方面。例如,罹患梅毒的街頭崗哨將土茯苓與自己當(dāng)作副業(yè)制作的草鞋并排晾曬的情景,通過以下川柳作品鮮明地表現(xiàn)出來:

生藥土茯苓/置于草鞋旁/并排晾曬著(山帰來草履の側(cè)へ干して置き,《やない筥》四篇29丁)q

土茯苓是百合科植物光葉菝葜的干燥根莖,通常于夏、秋兩季采挖,除去須根,洗凈后干燥入藥。土茯苓是重金屬中毒癥的解毒劑,能夠治療梅毒及隱性梅毒,在現(xiàn)代社會也是被寄予厚望的藥物之一。

漢方藥是在江戶時代發(fā)展起來的,原料都是生藥。研究生藥的學(xué)問現(xiàn)在稱為生藥學(xué),在現(xiàn)代科學(xué)發(fā)達以前稱為本草學(xué)。由于生藥的來源多數(shù)依賴進口,促使日本在生藥用量、自主栽培藥用植物方面下功夫。例如,因進口人參需要花費大量白銀,江戶幕府第八代征夷大將軍德川吉宗下令進行高麗參栽培的研究,1729年在世界上首次栽培成功。德川吉宗還獎勵在日本國內(nèi)栽培藥用植物?,F(xiàn)在東京大學(xué)研究生院理學(xué)系研究科附屬植物園本園(通常稱小石川植物園),曾經(jīng)就是栽培藥用植物的實驗場。德川吉宗在任時的1727年栽植的中國產(chǎn)酸棗樹是小石川植物園最古老的一棵樹。在江戶時代,無論是文學(xué)中的描寫還是藥用植物的栽培,目的不再是將其作為審美的對象,而是重在其作為生藥用于疾病治療的實用功能。

中國現(xiàn)代作家魯迅對藥用植物也很感興趣。魯迅于1930年翻譯了日本刈米達夫以中日藥用植物為主體的科學(xué)普及書籍《藥用植物》一書,在《自然界》上連載,后編入商務(wù)印書館出版的《中學(xué)生自然研究叢書》中的《藥用植物及其他》,關(guān)注的也是藥用植物的科普實用功能,反映出魯迅晚年對中醫(yī)藥逐漸客觀冷靜的觀念。

從日本古代引進中國醫(yī)學(xué),到近世時期引進中國的藥用植物,中日兩國的醫(yī)學(xué)交流綿延不絕。中國文學(xué)中某些藥用植物所表現(xiàn)的意象也對日本文學(xué)產(chǎn)生了影響。古代日本文學(xué)中的藥用植物描寫反映出日本人以生命為象征體系的審美意識,構(gòu)成審美的意象,有的藥用植物還被賦予老邁、憎恨等各種文學(xué)寓意,具有美學(xué)價值。隨著時代的發(fā)展,日本社會對于植物的藥用價值的認(rèn)識逐漸深入和擴展,而且不限于專業(yè)人士。一般的知識階層也更了解這方面的知識,從而反映在作品中。到了江戶時代,日本文學(xué)中體現(xiàn)的則主要是藥用植物作為藥物的實用性價值。藥用植物走下審美的圣壇,回歸實用,在一定程度上與日本江戶時代注重實用的時代精神相吻合。

a 《中醫(yī)學(xué)與古典文學(xué)》,《世界報》2008年2月20日第017版。

b 王明強、張稚鯤、高雨:《中國中醫(yī)文化傳播史》,中國中醫(yī)藥出版社2015年版,第2頁。

cde 邱紫華:《東方美學(xué)史(下卷)》,商務(wù)印書館2003年版,第1059頁,第1064頁,第982頁。

fg 文潔若編、曾維德輯:《萬葉集選》,錢稻孫譯,上海書店出版社2019年版,第184頁,第282頁。

hkm 指田豊、木原浩:《身近な薬用植物》,東京:平凡社2013年版,第224頁,第172頁,第120頁。

i 成書于1001年左右。

j 筆者譯。本文所引日文的譯文,未標(biāo)出處的均為筆者拙譯。

l 遠藤壽一:《菊と老い·病·死——負(fù)性を帯びた平安朝菊詠の系譜》,《言語と文蕓》(通號 116) 1999年第11期,第67頁。

no 《萬葉集》,金偉、吳彥譯,人民文學(xué)出版社2008年版,第886頁,第1238頁。

p 《今昔物語集》,張龍妹校注,北京編譯社譯,人民文學(xué)出版社2008年版,第752頁。

q 三浦三郎:《くすりの民俗學(xué):江戸時代·川柳にみる》,東京:健友館1980年版,第76頁。

作 者: 姜毅然,博士,北京工業(yè)大學(xué)文法學(xué)部副教授,研究方向:中日比較文學(xué)。

編 輯: 趙斌 E-mail:mzxszb@126.com

猜你喜歡
日本文學(xué)藥用植物中醫(yī)藥
藥用植物保育研究團隊
中國醫(yī)學(xué)科學(xué)院藥用植物研究所藥用植物親緣學(xué)研究中心
中醫(yī)藥在惡性腫瘤防治中的應(yīng)用
中醫(yī)藥在治療惡性腫瘤骨轉(zhuǎn)移中的應(yīng)用
藥用植物資源與育種團隊
從《中醫(yī)藥法》看直銷
尋找家里的藥用植物
中醫(yī)藥立法:不是“管”而是“促”