張?jiān)婄?/p>
摘要:海明威《太陽(yáng)照樣升起》中的主人公布萊特·阿什莉(Brett Ashley)在過(guò)去常被看作是一個(gè)交際花,但現(xiàn)在,人們往往將她視作一個(gè)相對(duì)積極正面的角色。對(duì)她的定位的轉(zhuǎn)變?cè)蛴腥号耘u(píng)家力量的增長(zhǎng);人們發(fā)現(xiàn)該角色被誤讀的事實(shí);對(duì)她性格的多面性特征的進(jìn)一步認(rèn)識(shí)。
關(guān)鍵詞:海明威;太陽(yáng)照常升起;文學(xué)批評(píng);布萊特·阿什莉;角色定位
一、引言
(一)海明威與《太陽(yáng)照樣升起》
海明威是一名美國(guó)作家,也是一名記者,他的作品對(duì)20世紀(jì)文壇產(chǎn)生了巨大影響。海明威的記者經(jīng)歷對(duì)他的寫作幫助極大,作為 “迷惘的一代”文學(xué)的代表人物,他的作品中常常闡釋和討論愛情、戰(zhàn)爭(zhēng)、荒野、迷惘等主題,而它們對(duì)讀者有著永恒的吸引力。海明威在他的作品中真實(shí)地描述了“迷惘的一代”的生活方式,這也是人們對(duì)他的作品感興趣的另一個(gè)重要因素。讀者可以從他的作品中了解一些戰(zhàn)后的情況,而且通過(guò)他的描述和思考,讀者可以更全面、更深刻地了解當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境和人們的精神狀態(tài)。
海明威還以其實(shí)用、簡(jiǎn)潔的寫作風(fēng)格著稱。他在其作品中僅描述人物和環(huán)境,而不就其背后含義和寫作目的做進(jìn)一步討論,需要讀者自己去把握。對(duì)于他書中的角色,盡管他可能表露出了某種程度的情感傾向,但他往往只是對(duì)他們進(jìn)行描述,很少直接做出判斷或試圖引導(dǎo)讀者去思考某種問(wèn)題。這也就是海明威的作品在不同時(shí)期總能有大量的新解讀和一直保持強(qiáng)大的生命力的原因。
《太陽(yáng)照樣升起》寫于20世紀(jì)20年代,是描寫“迷惘的一代”的生活的代表作,是海明威住在巴黎并擔(dān)任駐外記者時(shí)完成的。這一代人經(jīng)歷過(guò)且完全參與過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng),當(dāng)戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,他們感到無(wú)所適從,感到被社會(huì)拋棄。這可能是他書中一些人物的行為與常人大相徑庭的原因。
(二)前人研究成果概述:《太陽(yáng)照樣升起》與布萊特·阿什莉
對(duì)海明威及其作品真正意義上的系統(tǒng)研究是從1952年開始的[1] 。
在海明威剛剛?cè)ナ篮蟮?0世紀(jì)60年代,海明威研究的關(guān)鍵人物Phillip Young出版了《海明威:再思考》(Ernest Hemingway: A Reconsideration)一書, 并在書中舉出了心理分析的例子,提出了 “傷痕理論” (Wound Theory),其具體內(nèi)容是:痛苦可以讓一個(gè)人變得陽(yáng)剛。與此同時(shí),該書還提出了“代號(hào)英雄”(Code Hero)的概念[2] 。這可以看作人們開始對(duì)海明威筆下的人物進(jìn)行認(rèn)真分析的標(biāo)志,但這些只是與海明威作品中男性角色有關(guān)。
該時(shí)期的其他研究著作,如Joseph DeFalco的《海明威短篇小說(shuō)中的英雄》(The Hero in Hemingways Short Stories)[3] 和Delbert Wylder的《海明威的英雄》(Hemingways Heroes)[4] 等20世紀(jì)60-70年代的研究都曾受到Phillip Young的“代號(hào)英雄”的影響。20世紀(jì)60到70年代,海明威研究的主流是英雄主義,很少有女性批評(píng)家發(fā)表相關(guān)看法,也很少有針對(duì)海明威作品中女性角色的討論出現(xiàn)。
而《太陽(yáng)照樣升起》中塑造的女性角色,尤其是布萊特·阿什莉,常被看作是第一次世界大戰(zhàn)后掀起女權(quán)主義運(yùn)動(dòng)浪潮的因素之一。海明威筆下人物的矛盾和掙扎為持續(xù)性的討論提供了可能。因此,在不同的時(shí)代背景下,批評(píng)界和讀者都會(huì)產(chǎn)生不同的看法,對(duì)海明威作品的解讀和研究重點(diǎn)也會(huì)產(chǎn)生差異。
二、布萊特·阿什莉在不同時(shí)期的定位、分析與轉(zhuǎn)變之因
(一)布萊特·阿什莉過(guò)去的定位及解讀
英文中的“定位”(orientation)一詞顯然源于 "orient"一詞,并在19世紀(jì)中葉首次使用。如今,它的意思是指將某人或某物相對(duì)于指南針的點(diǎn)或其他指定位置進(jìn)行定向的動(dòng)作[5] 。從這個(gè)定義出發(fā),把布萊特·阿什莉放到她曾經(jīng)的定位和現(xiàn)在的定位上來(lái)進(jìn)一步分析是至關(guān)重要的。因此在解讀布萊特過(guò)去的定位之前,有必要首先明確過(guò)去人們對(duì)她的定位——交際花。布萊特善于在男人之間周旋,從這個(gè)角度來(lái)看,布萊特這樣的角色是非正面的。若從傳統(tǒng)的價(jià)值觀來(lái)評(píng)判,這樣的女子得不到任何尊重。
當(dāng)她在小說(shuō)中第一次出現(xiàn)時(shí),她已經(jīng)結(jié)了兩次婚,且第二次婚姻在離婚邊緣。與此同時(shí),她還愛上了邁克(Mike)。盡管她對(duì)作家科恩(Cohn)完全沒(méi)有感情,但因?yàn)樗詰偎拿烂埠椭甭实膫€(gè)性,她便以戀人的名義答應(yīng)和科恩一起去度假。當(dāng)她遇到年輕的斗牛士羅梅羅(Romero)時(shí),盡管羅梅羅和她在身份和年齡上都有差距,但她立刻被他吸引,也積極地投身于這段感情中。她雖知道羅梅羅和她并不會(huì)有什么美好的未來(lái),但還是追求了他。但本書真正意義上的男主角是杰克,他才是她的真愛。讀者對(duì)布萊特的第一印象是交際花是很正常的,她處處留情,利用自己的美貌和男人打交道,符合交際花的所有表現(xiàn)。
不過(guò),深入思考后,讀者可能就會(huì)發(fā)現(xiàn)布萊特這樣做是有原因的,沒(méi)有人會(huì)想讓自己和交際花這種傳統(tǒng)意義上非正面的形象掛鉤。布萊特的行事方式與當(dāng)時(shí)的歷史背景密切相關(guān)。這部小說(shuō)描寫的是生活在戰(zhàn)后時(shí)期的“迷惘的一代”的生活方式。 在這個(gè)時(shí)期,舊的、傳統(tǒng)的社會(huì)價(jià)值觀和道德觀被摧毀,新的社會(huì)價(jià)值觀和道德觀卻尚未建立。本來(lái)可以擁有豐富多彩的生活的青年男女,美好生活都被戰(zhàn)爭(zhēng)摧毀了。他們?cè)诮?jīng)歷了戰(zhàn)爭(zhēng)的損失和痛苦之后,往往會(huì)因?yàn)檎也坏缴畹囊饬x而對(duì)生活采取逃避的態(tài)度。因此,像布萊特這樣的人物的存在在當(dāng)時(shí)是一種普遍現(xiàn)象。
人們當(dāng)時(shí)把布萊特定性為一個(gè)非正面的角色有以下幾個(gè)原因:如本文第一章所述,在對(duì)海明威及其作品的研究剛剛開始的時(shí)候,評(píng)論家和研究者更多地關(guān)注海明威作品中的英雄主義。這一現(xiàn)象的產(chǎn)生可能是需要為英雄樹立榜樣。菲利普·楊提出的“代號(hào)英雄”確實(shí)對(duì)當(dāng)時(shí)的文學(xué)批評(píng)界產(chǎn)生了較大的影響。這樣一來(lái),為了更好地討論英雄和男性角色,研究者和批評(píng)家們便只給布萊特和其他女性角色貼上了“交際花”或“熱情善良”等為數(shù)不多的幾個(gè)標(biāo)簽。在他們眼里,可以把女性角色定位為純粹的正面人物和反面人物,也因此忽視了每個(gè)角色的多面性特征,忽視了女性角色和男性角色一樣值得探討這一事實(shí)。《太陽(yáng)照常升起》以第一人稱視角寫就,其敘述者是杰克。杰克曾是一名戰(zhàn)地記者,因?yàn)樵趹?zhàn)爭(zhēng)中受傷,所以他和布萊特雖然彼此相愛,但在戰(zhàn)爭(zhēng)之后他們只能擁有柏拉圖式的愛情。如果讀者隨著書中的敘事節(jié)奏,站在杰克的角度看問(wèn)題的話,便會(huì)跟隨杰克,放任其用自己的觀點(diǎn)和看法引導(dǎo)我們。作為讀者,我們不會(huì)懷疑他敘述中的真實(shí)性,但他卻可能會(huì)因?yàn)樽约簭?qiáng)烈的情緒和自身喜惡誤導(dǎo)我們。最重要的原因是,人們往往把女性看成這樣的形象:她們應(yīng)該有優(yōu)雅的長(zhǎng)發(fā),這是多數(shù)男性所喜歡的。然而,布萊特卻完全不是這樣的人物,她留著一頭男孩子氣的頭發(fā),當(dāng)羅梅羅要求她重新留起頭發(fā)嫁給他時(shí),她拒絕了。從這一點(diǎn),我們可以看到布萊特身上叛逆的一面。她與傳統(tǒng)的女性形象大相徑庭,因?yàn)樗膬?nèi)心表現(xiàn)出了男性氣質(zhì)的積極一面,事實(shí)上,她才是那個(gè)在男女交往中占據(jù)主動(dòng)權(quán)的人。當(dāng)她想要什么的時(shí)候,她會(huì)主動(dòng)去追求。她打破了女性在戀愛關(guān)系中的傳統(tǒng)定位,而這在過(guò)去恰恰是不太被接受的。
(二)當(dāng)代對(duì)布萊特·阿什莉的定位與解讀
隨著時(shí)間的推移,女評(píng)論家如Susan Beegel等在海明威研究中逐漸獲得了一定的話語(yǔ)權(quán)[6] 。她們開始尋求對(duì)海明威作品中的女性角色進(jìn)行不同的解讀,關(guān)注點(diǎn)集中于恢復(fù)女權(quán)主義者的聲譽(yù)和再分析海明威作品中的女性角色。布萊特在這種情況下,便成為一個(gè)相對(duì)積極正面的且有魅力的人物,因?yàn)樗胪ㄟ^(guò)不同方式來(lái)尋求愛情和生命的真諦。一些女性批評(píng)家,如Wendy Martin等甚至認(rèn)為,布萊特是一個(gè)女神[7] 。女性批評(píng)家可以進(jìn)一步深入小說(shuō)中的女性角色,發(fā)現(xiàn)這些角色未被發(fā)現(xiàn)的一面。因此,布萊特的角色定位在這些女評(píng)論家都從自己的角度發(fā)表了看法后發(fā)生了明顯的轉(zhuǎn)變。
然而,女性批評(píng)家逐漸獲得話語(yǔ)權(quán)并不是布萊特這樣的女性角色定位變化的唯一原因。有觀點(diǎn)認(rèn)為布萊特·阿什莉在《太陽(yáng)照常升起》中被誤解,這些觀點(diǎn)導(dǎo)致人們重新思考對(duì)她的定位。例如,富爾頓指出,將布萊特貼上不同負(fù)面標(biāo)簽的誤讀源于讀者全程跟隨杰克的敘述,從他的角度看故事。正如第二章中所提到的,一本以第一人稱視角寫就的書,描述很難做到絕對(duì)客觀。布萊特至今仍是 “海明威作品中最常受到惡意和被誤讀的女性之一[8] ”。該觀點(diǎn)表明,批評(píng)界開始意識(shí)到,讀者實(shí)際上是從杰克的角度來(lái)認(rèn)識(shí)布萊特的。也因此出現(xiàn)了與認(rèn)為布萊特是一個(gè)僅有缺點(diǎn)的角色不同的觀點(diǎn):她是一個(gè)長(zhǎng)期以來(lái)被誤解的角色,因?yàn)槲覀兪艿浇芸说挠绊?,只是跟著他的敘述走,這既不客觀,也并不足以令人信服。
除了“迷人”與 “一個(gè)試圖尋求生活真諦的女人”之外,現(xiàn)代人對(duì)布萊特的定位還包括“有自己的判斷和標(biāo)準(zhǔn)”和“矛盾”。她目前的形象是相對(duì)積極正面的:布萊特是能引起人們共鳴的人物。在小說(shuō)的最后,她對(duì)杰克說(shuō):“我們本來(lái)可以一起度過(guò)這樣的一段美好時(shí)光。”這說(shuō)明布萊特心底清楚地知道誰(shuí)才是她愛的人,而這只能怪那個(gè)年代和戰(zhàn)爭(zhēng),而不是她。對(duì)于布萊特而言,如果杰克沒(méi)有在戰(zhàn)爭(zhēng)中受傷,他們一定會(huì)結(jié)婚。出于無(wú)奈,她只能用叛逆的生活方式來(lái)表達(dá)自己的不滿和悲傷。她是帝國(guó)主義戰(zhàn)爭(zhēng)的犧牲品,是資本主義的腐朽產(chǎn)物,然而她始終對(duì)愛情抱有追求。從這個(gè)角度來(lái)看,她不過(guò)是一個(gè)在男權(quán)社會(huì)中掙扎的、追求自由的人物罷了。由于過(guò)去的讀者未能擺脫杰克視角的敘述的影響,而忽略了應(yīng)將小說(shuō)放入歷史背景中,她便被誤讀了。
布萊特同樣有自己的標(biāo)準(zhǔn),能做出自己的判斷。她拒絕了羅梅羅的求婚,因?yàn)樗秊榈⒄`一個(gè)年輕小伙的生活感到內(nèi)疚,覺得他們不會(huì)有未來(lái),她不想成為毀了這個(gè)年輕人生活的壞女人。她是一個(gè)矛盾的人物,在小說(shuō)中,她面臨著一個(gè)兩難的選擇:如果她選擇了杰克,那么就只能擁有精神上的愛戀,這是她無(wú)法忍受的;如果她選擇了羅梅羅,那么她就會(huì)毀了他的生活,她也不會(huì)從他那里得到真正的快樂(lè)。
在文學(xué)作品中,痛苦并不只是男性角色的專利。在這部小說(shuō)中,女性角色和男性角色同樣承受著痛苦。過(guò)去,評(píng)論家們只想為男性角色尋找借口,而忽略了在那種情況下,沒(méi)有人是無(wú)辜的。布萊特想要逃離現(xiàn)實(shí),但她卻無(wú)法逃離。她試圖掌控自己的命運(yùn),但卻以失敗告終。在海明威研究的早期階段,布萊特的以上特征被大多數(shù)批評(píng)家忽視了。
批評(píng)家們現(xiàn)已意識(shí)到,僅僅標(biāo)簽化布萊特這樣的角色是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因?yàn)樗憩F(xiàn)出了她內(nèi)心的復(fù)雜性。批評(píng)家們,如Lawrence Broer等表示,布萊特不僅是“海明威最復(fù)雜、最具挑戰(zhàn)性的女性角色”,還是“現(xiàn)代文學(xué)中最難以捉摸、內(nèi)涵最豐富的最神秘的人物之一[9] ”。一些評(píng)論家,如Linda Miller 認(rèn)為,長(zhǎng)久以來(lái),批評(píng)家們忽略了布萊特性格的復(fù)雜性和在小說(shuō)中的復(fù)雜作用[10] 。上述論斷皆說(shuō)明,隨著人們對(duì)布萊特的認(rèn)識(shí)加深,讀者們對(duì)她的看法也發(fā)生了變化。這一變化也導(dǎo)致了對(duì)布萊特定位和評(píng)價(jià)的變化。與過(guò)去的“輕浮交際花”相比,她的定位已經(jīng)轉(zhuǎn)變?yōu)橄鄬?duì)積極正面的了。
(三)布萊特定位轉(zhuǎn)變的原因
布萊特的定位由交際花轉(zhuǎn)變?yōu)橄鄬?duì)積極正面主要有以下幾個(gè)原因:女性批評(píng)家在海明威研究中獲得了更多的權(quán)力,她們中的成員如Susan Beegel和Wendy Martin等逐漸獲得了越來(lái)越多的話語(yǔ)權(quán),并從女性主義的角度來(lái)解讀布萊特這樣的女性角色,或者說(shuō)可以從女性讀者的角度來(lái)分析這樣的角色;批評(píng)界逐漸意識(shí)到布萊特是一個(gè)被誤讀的人物:她看似輕浮的行為背后是有歷史原因的;評(píng)論家發(fā)現(xiàn)并承認(rèn)布萊特的性格具有復(fù)雜性。其實(shí),不僅是布萊特,任何人物都有其復(fù)雜性,也不應(yīng)該僅從一個(gè)角度或方面下判斷。盡管對(duì)角色解讀的趨勢(shì)可能還會(huì)變化,但目前布萊特這一角色定位的轉(zhuǎn)變表現(xiàn)了對(duì)海明威作品中角色研究的多方面發(fā)展趨勢(shì)。
三、結(jié)語(yǔ)
從對(duì)布萊特·阿什莉的定位和解讀的轉(zhuǎn)變中,我們可以看到女性在批評(píng)領(lǐng)域的強(qiáng)大力量,因?yàn)槟行圆粫?huì)太在意一個(gè)女性形象,他們只會(huì)給她貼上標(biāo)簽。然而,每一個(gè)人物都是鮮活的、多面的,只從單一角度來(lái)評(píng)價(jià)是不公平的。從對(duì)布萊特定位的改變和海明威作品研究的發(fā)展歷程中,我們可以欣喜地看到女性角色在批評(píng)家們眼中的轉(zhuǎn)變。對(duì)于像布萊特這樣矛盾的女性角色來(lái)說(shuō),女性批評(píng)家開始逐漸獲得話語(yǔ)權(quán),對(duì)女性角色再分析,并試圖從女性的角度找出這些角色行為的原因,這是一個(gè)巨大的進(jìn)步。任何事情的發(fā)生都一定有其原因或某些理由,但如果不深究,不考慮歷史和社會(huì)背景,只憑臆想和偏見來(lái)評(píng)判一個(gè)人物是不合理的。
在書中我們或可察覺海明威對(duì)她的同情和憐憫:如果沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng),她可能會(huì)成為一個(gè)優(yōu)雅的人,和她的真愛杰克過(guò)上幸福的生活。我們可以看到布萊特身上的一些“男性特質(zhì)”。她不應(yīng)是一個(gè)反派角色,但她所處的時(shí)代卻迫使她做出種種十分糟糕的行為。如果我們深入書中,在敘述中擺脫杰克第一視角的偏見,我們會(huì)得出這樣的結(jié)論:布萊特只是一個(gè)對(duì)時(shí)代和社會(huì)環(huán)境絕望,并試圖尋求個(gè)人價(jià)值和尊嚴(yán)的人。海明威并沒(méi)有用傳統(tǒng)的方式來(lái)塑造這個(gè)人物,相反,他表現(xiàn)出了尊重、同情,并維護(hù)了性別的平等:無(wú)論男性還是女性,都有權(quán)利尋求生命的真諦,得到自己想要的東西。
布萊特·阿什莉的定位從輕浮負(fù)面到較為積極正面的轉(zhuǎn)變有其原因,了解這些原因可以幫助我們跟隨前人的研究,嘗試著提出新的想法,并推動(dòng)對(duì)布萊特這樣的人物的研究。在過(guò)去,小說(shuō)中的女性角色并沒(méi)有得到應(yīng)有的、恰當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià)。但可喜的是,從對(duì)布萊特的研究和她定位的轉(zhuǎn)變中,研究者和評(píng)論家對(duì)女性角色的關(guān)注力度加大,并可能有更多的發(fā)現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
〔1〕劉樹森:“紀(jì)念海明威:回顧與展望”[J].國(guó)外文學(xué),1999(3):34-44.
〔2〕Phillip Young.Ernest Hemingway: a Reconsideration[M].University Park and London: Pennsylvania State University Press, 1966.
〔3〕DeFalco,Joseph.The Hero in Hemingways Short Stories[M].Pittsburgh:University of Pittsburgh Press,1963.
〔4〕Wylder,Delbert E.Hemingways Heroes[J].Studies in the Novel,1970:382-383.
〔5〕Definition of the word “orientation”[EB/DB].https://www.oed.com/.2020-03-28.
〔6〕Beegel,Susan f.The Critical Reputation of Ernest Hemingway[A]//The Cambridge Companion to Ernest Hemingway[C].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
〔7〕Martin,Wendy.“Brett Ashley as New Women in The Sun Also Rises”.Edited by Linda Wagner-Martin.New Essays on The Sun Also Rises.Beijing:Peking University Press,2007:65-82.
〔8〕Fulton,Lorie.W.“Reading Around Jakes Narration: Brett Ashley and The Sun Also Rises”.The Hemingway Review,2004:61-80.
〔9〕Broer,Lawrence R.Hemingways Spanish Tragedy. University,AL;U Alabama P,1973—.“Intertextual Approach to The Sun Also Rises.”In Teaching Hemingways The Sun Also Rises.Ed.Peter Hays.Moscow:U Idaho P,2003:127-146.
〔10〕Miller,Linda P.“Brett Ashley:The Beauty of It All.” In Critical Essays on Ernest Hemingways The Sun Also Rises.Edited by James Nagel.New York:G.K.Hall,1995:170-184.