付 強
(上海三唐美術(shù)館,上海 200120)
先把要考釋的甲骨文字形、辭例搜集出來:
金文中表示“唐”的字形如下:
“唐”在上面花東卜辭里都用作
地名,經(jīng)過學(xué)者們的研究“唐”地在今天的山西洪洞縣坊堆永凝堡遺址附近。(9)姚佳昌:《古唐國初步研究》,碩士學(xué)位論文,山西大學(xué)歷史文化學(xué)院,2016年,第41頁。賓組卜辭里面常見一個“昜”的方國,學(xué)者們研究,就是商代的唐國。(10)孫亞冰、林歡:《商代地理與方國》,中國社會科學(xué)出版社,2010年,第255-256頁。花東卜辭與賓組卜辭時代相近,我們認(rèn)為它們分別用“觴”“昜”,表示唐國,可能是由于組類差異造成的,其實指的都是一個地方。
……貞,王ㄓ舌觴(唐)。(《合集》14948)這條卜辭里面的“唐”,當(dāng)指商的先祖“湯”。甲骨文里面的“唐”,指商的先祖“成湯”,王國維先生在《殷卜辭中所見先公先王考》里面已經(jīng)明確指出了。因為在甲骨文里面有唐、大丁、大甲三人相連的,唐居首,查殷商世系,就明白“唐”,就是“成湯”,“唐”與“湯”古音相近,通假是沒有問題的。(11)王國維:《殷卜辭中所見先公先王考》,《觀堂集林》,中華書局,1959年,第409-436頁。
附記:李春桃先生在《釋甲骨文中的“觴”字》(《古文字研究》第32輯 ,第83-89頁,中華書局,2018年)一文中,也把此字考釋為“觴”,我們的論證與李先生的文章稍有不同,大家可以參看。