摘 要:《傅雷家書》被確定為統(tǒng)編初中語文教材的名著必讀篇目以后,備受關(guān)注。葉永烈認為這是一座“思想的富礦”,值得我們從不同的角度去解讀。筆者認為這部書首先是一組不朽的家書,我們可以借此了解到家庭教育的成功經(jīng)驗;其次我們還可以從書中傅雷父子的相關(guān)探討,接受文學(xué)藝術(shù)方面的熏陶與啟迪;同時,它還是一本生動的愛國主義教材,我們從中可以感受到傅雷一家熾熱的愛國情感,并激發(fā)自己的愛國熱情;最后,我們還可以從字里行間讀出以傅雷為代表的中國舊知識分子的生活境遇和精神歷程,觸摸他們的靈魂,了解那個時代。
關(guān)鍵詞:《傅雷家書》 傅雷 家書 知識分子命運
《傅雷家書》被編排為統(tǒng)編初中語文教材八年級下冊的名著必讀篇目,進一步成為大家關(guān)注的焦點。那么,這是一部怎樣的書呢?葉永烈說:“《傅雷家書》是一座思想‘富礦。廣大讀者還可以從美學(xué)、音樂、文學(xué)、哲學(xué)等角度加以探討,從中獲取豐富的精神滋養(yǎng)?!盿
《傅雷家書》摘編了1954—1966年之間傅雷夫婦與兒子傅聰及兒媳彌拉往來家信近二百通。這是一本特殊的家書集,正如樓適夷的《讀家書,想傅雷》(代序)中所寫到的那樣:“這是一部最好的藝術(shù)學(xué)徒修養(yǎng)讀物,這也是一部充滿著父愛的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇?!眀那么,《傅雷家書》到底是一本怎樣的書呢?我們能從這座“思想的富礦”里獲取到哪些“精神滋養(yǎng)”呢?
首先,它是一組不朽的傳世家書。
《傅雷家書》里傾注了傅雷夫婦對長子傅聰及兒媳彌拉的濃濃愛意,同時也提及對未能很好地教育小兒子傅敏的懺悔。對兩個兒子的不同教育方式,也正體現(xiàn)了傅雷“因材施教”的英明教子觀念。他敏銳地發(fā)現(xiàn)了傅聰自小就表現(xiàn)出來的音樂天賦,并遵從孩子的性格愛好,極力促其成才成家;而傅敏盡管哭鬧著要像哥哥一樣學(xué)音樂,卻遭到了父親的斷然拒絕。雖然也有經(jīng)濟壓力方面的問題,但更多是考慮孩子的稟賦和發(fā)展前程,傅雷堅持認為他更適合做一個老師。最終兩個兒子都如傅雷所愿,成為父親給他們所設(shè)想的行業(yè)中的翹楚,一個榮膺“鋼琴詩人”的美譽,一個成為中學(xué)英語特級教師。
在具體的教育中,傅雷秉承著嚴(yán)格、細致而又平等的教育原則。傅雷本人的性格,促使了他對兒子的教育也注定是嚴(yán)格甚至是嚴(yán)苛的,以至于傅雷、傅聰父子也曾經(jīng)出現(xiàn)過矛盾,特別是在傅聰出國前的那段時間?;谧鋈说谝坏脑瓌t,他要求傅聰不驕傲,不放縱,謙虛謹慎,嚴(yán)守倫理道德,不能容許他違反理性和最廣義的做人之道。他告誡兒子一定要明辨是非,愛憎分明,堅持正義,誠實無欺,嚴(yán)格自律,勤勞耐苦。
特別值得一提的是,傅雷的嚴(yán)格施教是建立在對自我的嚴(yán)格要求之上的。他以身作則,率先垂范,堪為兒子的榜樣,并且不斷地反躬自省,現(xiàn)身說法。他與兒子一起從小事做起,小到信封上該寫多大的字,郵票該貼在哪里,該如何簽名,再到平時的衣食住行和接人待物等細節(jié),都叮囑入微,一絲不茍。
作為一名父親,除了在做人、學(xué)業(yè)方面對兒子無微不至地關(guān)照外,傅雷也精心地為兒子的生活問題進行了考慮,在戀愛、婚姻、生育等方面都提出具體建議,給予兒子許多有益的指導(dǎo)。
當(dāng)然,傅雷在家書中更多地表現(xiàn)出了與兒子平等交流的關(guān)系,越到后期便越是明顯。他把傅聰當(dāng)作自己的鏡子和心愛的“藝術(shù)品”,借助書信以談話的口吻與兒子展開交流,既浸透了傅雷的教育本心和深沉的父愛,又不乏朋友般的平等與坦誠。這種促膝談心、平等交流的家庭教育,本身就有著無窮的力量,也必然成為傅雷教育兒子取得成功的重要因素。
其次,它是一部高品位的談藝錄。
除去家庭教育層面的“家書”意義之外,《傅雷家書》更多的是傅雷與兒子關(guān)于文學(xué)和藝術(shù)的討論,諸如音樂、文學(xué)、繪畫、哲學(xué)及東西文化之間的差異等問題。從書中,我們又看到了兩位志趣相投的知音在侃侃而談,探討文學(xué)藝術(shù)的魅力,感受音樂的美妙。傅雷促成了傅聰在鋼琴藝術(shù)上的成功,也在兒子身上實現(xiàn)了自己的藝術(shù)理想。從這個意義上來說,《傅雷家書》又不愧為一部關(guān)于藝術(shù)的談話錄。
為了讓兒子領(lǐng)悟中國傳統(tǒng)文化的精髓,并不斷攀登藝術(shù)高峰,傅雷不斷地給兒子寄去中外文學(xué)經(jīng)典和各種書畫作品;他還鼓勵傅聰走進自然,去參觀大英博物館。他希望兒子在學(xué)養(yǎng)上博取廣收,能夠真正融匯各種文化藝術(shù)之優(yōu)長,從而在音樂領(lǐng)域里開疆辟土,登堂入室,成為真正的文化藝術(shù)者。
同時,傅雷還希望利用寫家信的方式,來訓(xùn)練兒子的文筆和思維能力,做到自我反省,并不斷創(chuàng)新。書中,傅雷給傅聰和彌拉推薦了古今中外的文學(xué)藝術(shù)作品不下二十本(篇),反復(fù)提及的有《約翰·克利斯朵夫》《人間詞話》《世說新語》《藝術(shù)哲學(xué)》(丹納)、《卓別林自傳》等,對于我們今天讀書也同樣有借鑒意義。
無論是對人生、對音樂,還是對文學(xué)修養(yǎng),傅雷都給兒子以許多有益的啟發(fā),并有效地促成了傅聰綜合素養(yǎng)的提高和人生境界的提升。傅雷認為,多寫信,多討論問題,多檢查自己,就是多些整理思想的機會,既可以糾正自己的缺點,又可以將許多感性認識上升為理性認識。所以說,書信是一種很重要的交流方式,值得我們每個人去學(xué)習(xí)運用。
再次,它又是一本生動的愛國主義教材。
1982年2月18日,胡喬木同志在一封信中談及《傅雷家書》時寫道:“傅雷的愛國愛黨之心,溢于言表,讀之令人感慨不已?!贝_如此言,傅雷一家人都是不折不扣的赤誠的愛國者,《傅雷家書》中洋溢著他們熾烈的愛國主義情懷。傅雷夫婦一直告誡傅聰要珍惜出國留學(xué)的機會,要心懷國家,為民族的榮譽而有所作為。他時刻提醒兒子謙虛謹慎,不負國人的期望,要把對祖國的感激轉(zhuǎn)化為實際的行動。當(dāng)?shù)弥德斣诘谖鍖脟H肖邦鋼琴大賽中獲獎后,傅雷當(dāng)即去信祝賀,稱贊傅聰“替新中國創(chuàng)造了一個輝煌的世界紀(jì)錄”。
尤為可貴的是,不管遭受怎樣的磨難,傅雷一家人都始終心懷“赤子之心”,從未動搖過對祖國的熱愛之情。即便是長期身處異國的傅聰,也始終沒有背棄過自己的祖國。他始終沒有說過有損祖國尊嚴(yán)的話,更沒有做過此類的事。直到1979年,他初次回國,到了香港。那時,還有人替他擔(dān)心可能會產(chǎn)生麻煩,勸他暫時不要急著回來,但是傅聰毅然選擇了相信祖國,也相信祖國會給他以信任。這種信賴祖國、熱愛祖國的精神,與傅雷在數(shù)萬里之外所給予他的愛國主義教育,是絕對不能分開的。傅聰不僅成為一名出色的鋼琴藝術(shù)家,還如父親希望的那樣為培養(yǎng)祖國的鋼琴人才做著不懈的努力,他多年來一直堅持到各大院校做兼職藝術(shù)教授。
最后,它還是一支中國舊知識分子的命運交響曲。
《傅雷家書》的思想內(nèi)容博大精深,我們既可以從中讀出傅雷教育子女的方式方法,汲取音樂、美術(shù)等藝術(shù)養(yǎng)分,悟到文章寫作的技法,感動于傅雷一家的愛國主義情懷,還可以從中感受到20世紀(jì)五六十年代中國知識分子的崇高靈魂。
傅雷因為性格耿介,不諳流俗,便閉門書齋以翻譯法國文學(xué)藝術(shù)作品為業(yè),畢其一生的勤奮和才學(xué),重點翻譯了羅曼·羅蘭、巴爾扎克、伏爾泰和梅里美等法國重要作家的代表作品。他翻譯的羅曼·羅蘭獲諾貝爾文學(xué)獎的長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》和“名人三傳”(《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》),巴爾扎克的《高老頭》《歐也妮·葛朗臺》《邦斯舅舅》等名著,可謂家喻戶曉,影響極其深遠,為國人了解和研究法國文學(xué)做出了突出的貢獻。
仔細研讀《傅雷家書》,我們不難感到這近二百封家信所包含著的傅雷那一代中國“舊知識分子”的隱痛。他隱隱感受到了那些不易被他人覺察到的命運變遷法則和對現(xiàn)實充滿理性思考的潛意識,這種潛意識恰恰是一個文人對歷史的真切體察,也是五四運動以來“獨立之精神,自由之思想”在知識分子身上的燭照。在那個特定的時代,家信和日記應(yīng)該是為數(shù)不多的可以比較真實地記錄歷史的書寫形式了?!罢嬲挠⑿劢^不是永沒有卑下的情操,只是永不被卑下的情操所屈服罷了。”這是當(dāng)年傅雷為《約翰·克利斯朵夫》所寫的譯者獻詞。一語成讖,他踐行了海明威“人盡可以被毀滅,但是不能被打敗”的名言,展露出了中國文人的錚錚鐵骨,讀來令人扼腕!從這個意義上說,《傅雷家書》又有其在當(dāng)代文化史和文學(xué)史上的價值。
《傅雷家書》所體現(xiàn)的是以人的發(fā)展為中心的社會要求和價值取向,奏響了那個時代中國“舊知識分子”的命運交響曲,體現(xiàn)了他們共同的道德情感和理想信念,以及對實現(xiàn)生命價值的深切思考,值得我們借鑒。我們在閱讀《傅雷家書》時,可以從親情、藝術(shù)、教育、社會、人生和歷史等方面著眼,確立一個或多個興趣點,努力去發(fā)掘這一思想富礦里蘊含的礦藏,進而有效地汲取我們需要的各種養(yǎng)分!
a 葉永烈:《〈傅雷家書〉——一座思想富礦》,《上海教育》2015年第1期。
b 傅敏:《傅雷家書》,譯林出版社2018年版(2019年2月重?。?,第17—18頁。
作 者: 張廣武,教育碩士,蘇州市立達中學(xué)校高級教師(語文)。
編 輯:趙斌 E-mail:mzxszb@126.com