[摘 要] “外國文學(xué)史”課程是漢語言文學(xué)專業(yè)的必修課程,由于學(xué)生在接受知識和教師在講課方面都存在一些問題,導(dǎo)致一些同學(xué)對于“外國文學(xué)史”的本質(zhì)問題理解不到位。通過改革和完善課程教學(xué)設(shè)計,適當(dāng)展示西方美術(shù)作品,吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時加深他們對于現(xiàn)實主義文學(xué)和浪漫主義文學(xué)這兩大文學(xué)分期內(nèi)涵的理解。
[關(guān)鍵詞] 外國文學(xué)史;西方美術(shù);文學(xué)專業(yè)
[作者簡介] 劉冠成(1991—),男,山東滕州人,碩士,泰山學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院助教,主要從事比較文學(xué)與文化、龐德研究。
[中圖分類號] G642.4? ? ?[文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A? ?[文章編號] 1674-9324(2021)07-0053-04? ? ?[收稿日期] 2020-12-14
“外國文學(xué)史”是全國大部分高校漢語言文學(xué)專業(yè)的必修課程。本課程通過對外國文學(xué)的系統(tǒng)學(xué)習(xí),使學(xué)生系統(tǒng)地掌握外國文學(xué)的基本知識和基礎(chǔ)理論,熟悉重要作家的創(chuàng)作情況,具備一定的理解、分析、鑒賞外國文學(xué)作品的能力,形成正確的人生價值觀和審美能力。
“外國文學(xué)史”課程處于中國文學(xué)與西方文學(xué)的交匯,是“一帶一路”和“人類命運(yùn)共同體”時代背景下認(rèn)識西方文學(xué)、了解西方文化的窗口。近些年來,在“外國文學(xué)史”教學(xué)過程中大部分教師都已認(rèn)識到傳統(tǒng)授課模式的弊端,都已經(jīng)利用多媒體技術(shù)輔助教學(xué),并有意識地去探尋多種教學(xué)模式,這在很大程度上已經(jīng)擺脫傳統(tǒng)教學(xué)單純講授的模式,但其中仍然存在諸多問題。
一、“外國文學(xué)史”教學(xué)過程中存在的問題
(一)學(xué)生接受
“外國文學(xué)史”課程所講授的是中國之外其他國家和民族的文學(xué),其中最為主要的是歐美文學(xué)。雖然錢鍾書說:“東海西海,心理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂?!盵1] (P1)但由于漢語言文學(xué)專業(yè)的同學(xué)并沒有在國外生活的經(jīng)驗,與課程中所呈現(xiàn)的社會背景和文化傳統(tǒng)上有著時間和空間上的阻隔,尤其在心理層面。東西方有著不同的文化心理,對于世界的看法也不盡相同,導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中無法深入了解重要文學(xué)分期的內(nèi)涵本質(zhì)和經(jīng)典作家的“經(jīng)典”所在。重要的是,由于這個原因,導(dǎo)致很多同學(xué)主觀上抗拒對于外國文學(xué)史的學(xué)習(xí),一學(xué)期課程下來,一些同學(xué)只是在死記硬背教師總結(jié)歸納的知識點,對于稍微提升能力、發(fā)散思維的問題便力有不逮。這便是一開始對外國文學(xué)本質(zhì)理解不到位的緣故,也就偏離了教學(xué)的初衷。
(二)教師授課
由于時代的變革,技術(shù)手段不斷更迭,絕大部分教師都有意識地在改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,利用現(xiàn)代化的手段開展教學(xué),但教學(xué)中的問題仍然存在。一些教師只是簡單利用了PPT進(jìn)行教學(xué),一整頁幻燈片全是文字,學(xué)生非??咕苓@種形式。還有一些教師在“外國文學(xué)史”教學(xué)過程中已經(jīng)有意識地展示西方藝術(shù)作品,但效果不是很好。因為有些圖片的展示只是作為幻燈片留白的點綴,和這頁幻燈片及這堂課所要講的內(nèi)容毫無關(guān)系,這就是脫離內(nèi)容奢談形式。還有一些教師將課堂交給影視劇,利用播放西方名著改編的電影電視劇輔助教學(xué),甚至一整堂課都在播放相關(guān)作品,教師教學(xué)輕松了,學(xué)生也愿意通過這種方式了解外國文學(xué),“皆大歡喜”。筆者曾經(jīng)在學(xué)生群體中做過小規(guī)模調(diào)研,大部分學(xué)生承認(rèn)他們在這樣的課堂上只會對這種形式感興趣,剩下的內(nèi)容在講什么,一概不知,期末的時候再臨時抱佛腳。所以,這都是在教學(xué)中應(yīng)該規(guī)避的問題。
二、為何要這樣做
(一)學(xué)生接受背景
現(xiàn)在學(xué)生大部分都是“00后”群體,這部分年輕人由于在成長過程中受到了新的技術(shù)手段和媒介的影響,一方面,接受新鮮事物的速度快,視野開闊,理解能力也較之前傳統(tǒng)方式成長起來的一代人更強(qiáng);另一方面,他們已經(jīng)習(xí)慣了“短平快”的閱讀方式,大部分人對于呈現(xiàn)在屏幕上太長太多的文字有著天然的反感,而且他們也已經(jīng)習(xí)慣了通過視頻的方式去了解這個世界,“快手”“抖音”等短視頻平臺在年輕人中的火爆就可見一斑。但是,通過視頻這種方式雖能給人留下深刻印象,但這種印象大部分是比較表層的感官刺激,無法讓他們理解文學(xué)的本質(zhì)。雖說文學(xué)與影視都是造夢的工具,但二者還是有著明顯不同的。尤其是,一些原著改編作品對于囿于時長的限制,往往會將大部分次要情節(jié)刪除或改編,留給觀眾的是殘缺不全的二次加工作品,而且有些時候看似無關(guān)緊要的情節(jié)卻成了解讀作者思想的關(guān)鍵鑰匙,這部分都被刪節(jié)的話,那么讀者或者說觀眾對于原著的理解就會出現(xiàn)偏差。斷章取義不可取,通過影視劇代替教學(xué)更不可取。所以,我們一方面要適當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生閱讀原著,這是學(xué)習(xí)外國文學(xué)的基礎(chǔ),另一方面,我們可以在教學(xué)過程中采取折中的方式,利用圖片直觀地展示合適的西方美術(shù)作品,來吸引學(xué)生的興趣。恰到好處的美術(shù)作品,加上教師的正確講解,不僅能讓學(xué)生對于課程感興趣,而且能加深他們對于課堂知識的理解,也能夠使他們對于西方文學(xué)本質(zhì)的理解更加全面、到位,起到錦上添花的效果。
(二)外國文學(xué)與藝術(shù)的關(guān)系
文學(xué)和藝術(shù),既有區(qū)別,又有聯(lián)系,古今中外許多詩人與文藝批評家都曾論述過這個重要的問題。德國著名美學(xué)家萊辛在他那部著名的《拉奧孔》中,便論述了“詩”與“畫”的區(qū)別及界限:“與文學(xué)相關(guān)的其他門類藝術(shù)如繪畫、舞蹈、雕刻、建筑、影視的形式都是具體有限的事物,這些藝術(shù)的表現(xiàn)形式具有直觀性,也就是人們常說的,它們是空間性的藝術(shù),可以直接訴諸接受主體的審美視覺。因為文學(xué)借助于讀者的想象和聯(lián)想把文本符號或編碼中的意義轉(zhuǎn)換為形象,使得作品意義審美形象與審美價值的提取相對不完全受形式的束縛?!盵2] (P146)文學(xué)和其他藝術(shù)門類有許多不同之處,正是這種差異,使得文學(xué)和藝術(shù)各學(xué)科之間能夠互相借鑒。
君子和而不同,文學(xué)與藝術(shù)在本質(zhì)上又是相同的。著名學(xué)者錢鍾書在《中國詩與中國畫》中對此做了十分精到的論述:“詩和畫號稱姊妹藝術(shù)。有人進(jìn)一步認(rèn)為它們不但是姊妹,而且是孿生姊妹。唐人只說‘書畫異名而同體。自宋以后,大家都把詩和畫說成是仿佛異體而同貌?!盵3] (P5)“在主題內(nèi)容上,它們都可以歌頌人類個體的生命活力,贊美人世間的真善美,反抗世俗的假惡丑;在審美價值上,它們都追求內(nèi)容與形式的自然和諧及獨(dú)特新穎,不同門類藝術(shù)所到達(dá)的自身表現(xiàn)的完美境地都會產(chǎn)生震撼人心的藝術(shù)效果,給人以美的享受?!盵4] (P147)所以,在文學(xué)課堂上講藝術(shù),用藝術(shù)的表現(xiàn)方式去反過來推動對于文學(xué)的理解,是一種普遍的做法,同時也是十分有效的途徑。
文學(xué)和藝術(shù),很難說是哪個先出現(xiàn),如果非要細(xì)致考證的話,距今約十萬年前的舊石器時代中期出現(xiàn)的心形打磨工具,大概可以看作是西方藝術(shù)的萌芽,這個時期,我們的祖先大概還沒有產(chǎn)生成體系的語言文字。約公元前15000—10000年前的法國拉斯科洞穴上的壁畫已經(jīng)十分寫實,上面畫滿了人類的獵物,尤其是那壯碩的野牛,線條飽滿,動感而又有氣勢。從那個時期,人類就開始用自己的手記錄對世界的看法。一部外國文學(xué)史也是一部外國文化史,其中必不可少的便是那些杰出的西方美術(shù)作品,這些藝術(shù)作品與那些經(jīng)典文學(xué)作品共同構(gòu)成了西方文化的璀璨星空。所以,在外國文學(xué)史教學(xué)中運(yùn)用這些藝術(shù)作品是十分必要的。但是,我所希望的教學(xué)設(shè)計并是不簡單地列舉這些美術(shù)作品去吸引學(xué)生的興趣,而是要讓這些作品能夠與想要學(xué)生掌握的知識具體地、有針對性地結(jié)合起來。換句話說,不是通過簡單的美育形式去提高學(xué)生的文化修養(yǎng)和審美水平,而是通過具體作品加深學(xué)生對于文學(xué)本質(zhì)的理解。
三、教學(xué)案例展示
(一)“自我”與“世界”的關(guān)系
自西方文學(xué)的源頭,也是西方文明的源頭古希臘開始,就沒有停止過對于世界的想象,以及關(guān)于“自我”的思考。自柏拉圖和亞里士多德兩位哲學(xué)家開始,就奠定了西方“摹仿論”的基礎(chǔ)。在《理想國》中,柏拉圖的“理念論”認(rèn)為藝術(shù)摹仿現(xiàn)實,而現(xiàn)實中的客體只不過是理想世界的不完美的形象而已,所以藝術(shù)雙倍地遠(yuǎn)離“真實”。亞里士多德雖然繼承了其老師柏拉圖的“摹仿論”,但卻承認(rèn)了詩的真實地位,等于承認(rèn)了藝術(shù)創(chuàng)造的真實。亞里士多德認(rèn)為,文學(xué)是對人類行為與生活的一種摹仿。這種“摹仿論”深刻地影響了西方文學(xué)和文藝的發(fā)展。在外國文學(xué)史中,每一個代表性的文學(xué)分期都是在換著法子討論“自我”與“世界”的關(guān)系。由于浪漫主義文學(xué)和現(xiàn)實主義文學(xué)兩大文學(xué)分期,同時也是外國文學(xué)史學(xué)習(xí)的重難點所在,所以,理解了這兩大文學(xué)分期的本質(zhì),等于理解了外國文學(xué)史學(xué)習(xí)的關(guān)鍵所在。接下來我就用兩幅油畫來解讀,進(jìn)行教學(xué)設(shè)計。這兩幅油畫是梵高的《向日葵》(見圖1)和《星空》(見圖2)。同一位畫家的兩幅不同作品,就可以解讀出現(xiàn)實主義文學(xué)與浪漫主義文學(xué)對待“世界”和“自我”的不同看法。
在講解現(xiàn)實主義文學(xué)和浪漫主義文學(xué)時,一個重難點便是這二者最主要的區(qū)別體現(xiàn)在哪些方面。簡而言之,浪漫主義文學(xué)側(cè)重于自我主觀地表達(dá),而現(xiàn)實主義文學(xué)更側(cè)重于對現(xiàn)實世界的客觀描繪,一個相對來說更主觀,一個相對來說更客觀,這也是二者對傳統(tǒng)“摹仿論”的不同理解。現(xiàn)實主義作家格外重視藝術(shù)描寫的客觀性,認(rèn)為作家應(yīng)該“按照生活本來的樣子去反映生活”,使作品的文本內(nèi)容與現(xiàn)實生活內(nèi)容具有同構(gòu)性。而浪漫主義作家崇尚自我,強(qiáng)調(diào)個人感情的自由抒發(fā),有強(qiáng)烈的主觀性。就如同浪漫主義文學(xué)代表女作家喬治·桑與現(xiàn)實主義文學(xué)代表作家巴爾扎克所爭論的那樣:“你描繪人類如你所見,我按照我希望于人類的來描繪?!盵5] (P501)所以,二者的區(qū)別在于“所見”與“所想”。
(二)梵高的《向日葵》與現(xiàn)實主義文學(xué)
文學(xué)和藝術(shù)是相通的,為了加深學(xué)生對于這個問題的理解,我便以梵高的兩幅著名的作品《向日葵》和《星空》為例,因為這兩幅作品的不同也在于“主觀”與“客觀”,“所見”與“所想”。《向日葵》是梵高最知名的靜物畫,現(xiàn)存共11幅,梵高通過該系列作品向世人表達(dá)了他對生命的理解,并且展示出了他個人獨(dú)特的精神世界。觀眾在欣賞這幅作品的時候,一眼便知畫家是在描摹“向日葵”這個物體,在畫靜物畫的時候必須采用相對客觀的方式,也就是藝術(shù)家之“所見”,這與現(xiàn)實主義文學(xué)的本質(zhì)是基本一致的。當(dāng)然,這只是一幅油畫而已,沒有觀眾會把它當(dāng)作一盆真的向日葵,就如同讀者在閱讀一部現(xiàn)實主義小說時,會通過作品去了解故事發(fā)生的時代背景、人物關(guān)系,即使這是讀者所不熟悉的,這也是文學(xué)的魅力所在。而且即使是靜物畫,這一系列的向日葵風(fēng)格也不是統(tǒng)一的,尤其到后期,梵高不滿足于只是理性地“模仿事物的外部形象”,而要借助繪畫表達(dá)藝術(shù)家的主觀見解和情感。這與現(xiàn)實主義作家們的追求也是一致的。
(三)梵高的《星空》與浪漫主義文學(xué)
而梵高的《星空》(也被翻譯成《星月夜》),則是這位藝術(shù)家最偉大的作品。這是梵高于1889年在法國圣雷米的一家精神病院里創(chuàng)作的,用夸張的手法,生動地描繪了充滿運(yùn)動和變化的星空。整個畫面被一股洶涌、動蕩的藍(lán)綠色激流所吞噬,旋轉(zhuǎn)、躁動、卷曲的星云使夜空變得異?;钴S,脫離現(xiàn)實的景象反映出梵高躁動不安的情感和瘋狂的幻覺世界。普通觀眾在欣賞這幅畫的時候可能在最初會認(rèn)不出這幅畫想表現(xiàn)的內(nèi)容,這樣變形的景象只屬于梵高自己,是不可能在現(xiàn)實世界中出現(xiàn)的。這也是梵高所畫的為數(shù)不多的、不靠直接觀察對象,而用虛構(gòu)的形與色,憑想象創(chuàng)造某種氣氛的作品中的一幅。這便是梵高“所想”,與浪漫主義文學(xué)的本質(zhì)相符合。浪漫主義文學(xué)側(cè)重于主觀情感的自由表達(dá),通過熱情奔放的語言、絢麗多彩的想象、直白夸張的表現(xiàn)手法,來抒發(fā)對理想世界的追求。
四、結(jié)語
在上述原則的指導(dǎo)下,根據(jù)筆者的教學(xué)設(shè)計,通過西方美術(shù)作品引導(dǎo)學(xué)生去探究外國文學(xué)史,使其在理解重要問題上有了進(jìn)一步的體會。通過對梵高《向日葵》和《星空》兩部作品的講解,學(xué)生懂得了“所想”與“所見”在描摹物體方面的不同,同時也進(jìn)一步理解了現(xiàn)實主義文學(xué)與浪漫主義文學(xué)的本質(zhì)區(qū)別。在復(fù)習(xí)的時候,學(xué)生遇到這種問題,最先想到的,總是那些給他們留下深刻印象的西方美術(shù)作品,繼而就會想起與之相關(guān)的外國文學(xué)知識點。這樣對于他們理解復(fù)雜問題,起到了積極的作用。
總之,為了進(jìn)一步加深學(xué)生對于外國文學(xué)的理解,需要結(jié)合西方文化各項內(nèi)容,加強(qiáng)不同學(xué)科之間的滲透與融合。從這個角度來看,通過西方美術(shù)作品這種直觀的展現(xiàn),既能吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,又能加深學(xué)生對于外國文學(xué)本質(zhì)的理解與認(rèn)識,化繁為簡,起到事半功倍的效果。
參考文獻(xiàn)
[1]錢鍾書.談藝錄[M].北京:三聯(lián)書店,2001:1.
[2]楊乃喬.比較文學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002:146.
[3]錢鍾書.七綴集[M].北京:三聯(lián)書店,2019:5.
[4]楊乃喬.比較文學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002:147.
[5]鄭克魯.法國文學(xué)史·上[M].上海:上海外語教育出版社,2003:501.
On the Application of Western Art Works in the Teaching of Foreign Literature History:
Taking Romantic Literature and Realistic Literature as Examples
LIU Guan-cheng
(Literature and Media Department, Taishan University, Taian, Shandong 271000, China)
Abstract: The course of Foreign Literature History is a compulsory course for Chinese language and literature majors. Because the students have some problems in the absorption of the course knowledge and the teachers also have some problems in teaching, some students do not have a good understanding of the essential problems in the course. Through the reform and improvement of teaching design, we hope to attract students interest in learning by displaying western art works, and at the same time deepen their understanding of the connotations of realistic literature and romantic literature.
Key words: Foreign Literature History; western art; literature major