国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

傳統(tǒng)文化影像的溢出效應(yīng)
——基于對(duì)《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》在華留學(xué)生受眾的考察

2021-04-20 06:09洪長(zhǎng)暉鐘雪霽
關(guān)鍵詞:中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)跨國(guó)詩(shī)詞

洪長(zhǎng)暉 鐘雪霽

(上海大學(xué)新聞傳播學(xué)院,上海 200072)

一、研究背景

隨著信息時(shí)代高速發(fā)展,經(jīng)濟(jì)水平不斷提高,人們對(duì)精神品質(zhì)的需求愈加強(qiáng)烈。作為全球多數(shù)受眾的娛樂(lè)文化需求所在,當(dāng)代流行文化的代表之一,綜藝節(jié)目正逐漸朝著成熟化、穩(wěn)定化的方向發(fā)展。在此背景下,我國(guó)的綜藝節(jié)目制作也取得了很大進(jìn)展隨著國(guó)家話語(yǔ)權(quán)的日漸提升,逐漸擺脫了引進(jìn)類綜藝節(jié)目的取向壓制。原創(chuàng)類綜藝節(jié)目(如文化類綜藝節(jié)目)制作者對(duì)節(jié)目進(jìn)行優(yōu)化創(chuàng)新,把握節(jié)目?jī)?nèi)涵價(jià)值的獨(dú)特性,在實(shí)現(xiàn)文化自主的前提下推出了如《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》等各類優(yōu)秀傳統(tǒng)文化節(jié)目,實(shí)現(xiàn)了文化價(jià)值與民族自信。這些節(jié)目一經(jīng)推出,迅速形成社會(huì)熱潮。與此同時(shí),隨著全球化潮流的上涌,我國(guó)對(duì)外交流與互動(dòng)日益增加。因此,盡管《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》等文化類綜藝節(jié)目并沒(méi)有對(duì)外傳播的初衷,但基于其本身較高的文化價(jià)值和精神意義,以及可能存在的部分在華跨國(guó)受眾——隨著文化交流日漸頻繁,更多留學(xué)生及外來(lái)人士在不同文化的碰撞沖擊下偶然或逐步成為了我國(guó)文化類綜藝節(jié)目的穩(wěn)定受眾,筆者認(rèn)為完全可以將這些“旁逸斜出”,看作是承載著中國(guó)傳統(tǒng)文化意涵的影像,在不經(jīng)意間取得的“溢出效應(yīng)”。由此,立足于受眾研究的范式,研究這些跨國(guó)受眾基于不同的文化背景與立場(chǎng)對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化符號(hào)所進(jìn)行的解讀,可以在一定程度上了解文化類綜藝節(jié)目對(duì)他們的實(shí)際傳播效果,以及跨國(guó)受眾本身對(duì)傳統(tǒng)文化節(jié)目的接受與認(rèn)知,進(jìn)而分析在文化類綜藝節(jié)目中實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化對(duì)外傳播的可能性因素,為我國(guó)傳統(tǒng)文化類節(jié)目對(duì)外輸出的未來(lái)發(fā)展提供趨向性指導(dǎo),形成文化互通互融的共贏局面。

二、研究問(wèn)題與設(shè)計(jì)

本研究建立在一個(gè)主要問(wèn)題的研討基礎(chǔ)上,即集中于在華留學(xué)生對(duì)《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的認(rèn)知認(rèn)同與接受分析上。利用焦點(diǎn)小組和深度訪談進(jìn)行質(zhì)化研究,分析在華留學(xué)生是如何理解并內(nèi)化《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》所傳達(dá)的傳統(tǒng)文化信息,以探究我國(guó)文化類綜藝節(jié)目對(duì)在華留學(xué)生的傳播效果。由于研究主體為中國(guó)文化類綜藝節(jié)目,所涉及的跨國(guó)受眾多為在華群體,為了提高研究目標(biāo)的精確度,保障研究成果的有效性,所選擇的主要為“在地跨國(guó)受眾”,即在華受眾群體,并且具有一定在華年限與媒介接觸度,能夠初步或深入理解中國(guó)文化體系及意義輸出概況。因此,研究以18~26歲在華留學(xué)生作為受訪對(duì)象,相關(guān)情況如下:

表1 訪談對(duì)象基本情況

本研究通過(guò)設(shè)置情境,按照背景劃分進(jìn)行合理的人員分配:包含主持人共6~7人一組,實(shí)行3次小組訪談,在研究對(duì)象規(guī)劃時(shí)以其文化背景為主、其他區(qū)別特征為輔進(jìn)行分配統(tǒng)籌,盡量保證焦點(diǎn)小組中的受訪對(duì)象存在共通性及差異性,以有利于信息收集。在訪談過(guò)程中,筆者以《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》為主要話題進(jìn)行引導(dǎo),探詢研究對(duì)象在過(guò)程中的討論熱點(diǎn)、話題導(dǎo)向、人物偏好、神態(tài)動(dòng)作等細(xì)節(jié),以此分析其中存在的文化內(nèi)涵、背景影響因素、動(dòng)機(jī)、獲得的意義及愉悅、個(gè)人價(jià)值傾向及解讀方式等,獲取研究所需的必要信息。同時(shí),筆者在核心問(wèn)題充分準(zhǔn)備的前提下,通過(guò)與跨國(guó)受眾進(jìn)行深度交談,獲取需要收集的問(wèn)題答案,以保證研究對(duì)象的信息收集更為完整。

三、在華留學(xué)生對(duì)《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的認(rèn)知接受情況

(一)在地跨國(guó)受眾的認(rèn)知度存在一定局限性

對(duì)于跨國(guó)受眾的認(rèn)知度情況展現(xiàn),本文從視聽(tīng)元素、內(nèi)容框架、文化內(nèi)涵三種節(jié)目符號(hào)層面進(jìn)行論述。

1.視聽(tīng)元素感知呈跨文化趨同

作為以有聲影像為載體的中國(guó)傳統(tǒng)文化類電視綜藝節(jié)目,《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》中所傳達(dá)的視聽(tīng)符號(hào)是受眾觀看節(jié)目的第一要素,包含其精心準(zhǔn)備的充滿各類古風(fēng)元素的舞臺(tái)設(shè)計(jì)、開(kāi)場(chǎng)頗具古韻的動(dòng)畫(huà)演示,甚至漢字、服飾、雕刻等細(xì)節(jié)符號(hào),乃至利用傳統(tǒng)樂(lè)器演奏的主題曲和背景音樂(lè)等,都與中國(guó)傳統(tǒng)文化息息相關(guān)。在焦點(diǎn)訪談過(guò)程中,幾乎所有對(duì)象都在觀看舞臺(tái)初啟時(shí)表現(xiàn)出了一定程度的關(guān)注狀態(tài),并對(duì)出題時(shí)放映的傳統(tǒng)古物及身臨其境的影視化片段展現(xiàn)出較為嚴(yán)肅的專注神色。來(lái)自盧旺達(dá)的大A 表示,“我在以前從來(lái)沒(méi)有來(lái)過(guò)(中國(guó))①鑒于受訪對(duì)象來(lái)自不同國(guó)家,在不影響理解的前提下,本文訪談內(nèi)容盡量保持對(duì)話原貌。括注內(nèi)容為筆者加。,也沒(méi)有看過(guò)這種節(jié)目,看到了這種很傳統(tǒng)的歷史和舞臺(tái),真的很精彩”。韓國(guó)的金同學(xué)則著重提到了節(jié)目中的音樂(lè)體現(xiàn),“這些音樂(lè)很有傳統(tǒng)韻味,和我們國(guó)家的一樣,但具有更多中國(guó)特色”。在深度訪談中,有80%左右的受眾都主動(dòng)提到了節(jié)目的舞臺(tái)設(shè)計(jì),并以“好看”“美”等具有積極意義的主觀形容詞進(jìn)行描述,同時(shí)也提及了“從未見(jiàn)過(guò)”“很符合中國(guó)”等詞匯。由此可見(jiàn),跨國(guó)受眾在感知節(jié)目視聽(tīng)元素時(shí),除了滿足觀感需求,會(huì)更加關(guān)注其中存在的跨國(guó)文化特色。對(duì)此,來(lái)自俄羅斯的小薩表示,“我會(huì)更喜歡看符合中國(guó)元素的畫(huà)面”,美國(guó)的小S 在和本國(guó)節(jié)目對(duì)比中指出,“這樣的文化色彩更加豐富”,馬來(lái)西亞的小李則表達(dá)自己很喜歡看嘉賓穿著的服飾,并且愿意去聽(tīng)更多的傳統(tǒng)樂(lè)曲。

由此可見(jiàn),《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》節(jié)目的視聽(tīng)符號(hào)在受眾的淺層認(rèn)知中得到了一致認(rèn)可,在地跨國(guó)受眾在滿足單純視聽(tīng)需求的同時(shí),也在積極尋求更多的文化符號(hào)。受訪對(duì)象對(duì)于美感的認(rèn)知在于節(jié)目綜合運(yùn)用細(xì)節(jié)創(chuàng)立出的具備地域特色和價(jià)值內(nèi)涵的文化環(huán)境氛圍,如故事內(nèi)容、講述方式、舞美、服飾、音樂(lè)、字符等。節(jié)目所營(yíng)造的充斥中國(guó)特色傳統(tǒng)文化的浸潤(rùn)環(huán)境,給予跨國(guó)受眾一定的愉悅感和滿足感,補(bǔ)償了該類受眾的文化缺失,使其趨于用欣賞的姿態(tài)對(duì)節(jié)目進(jìn)行正向解讀。地域或文化的圈層限制并沒(méi)有影響到節(jié)目的視聽(tīng)元素傳播,跨國(guó)受眾更愿為獲取更多文化符號(hào)而接受視聽(tīng)元素的傳達(dá),在他們的認(rèn)知理解上存在跨文化趨同。

2.節(jié)目?jī)?nèi)容不支撐異文化刺激

在內(nèi)容框架的建構(gòu)上,《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》致力于“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”,將詩(shī)詞融入游戲競(jìng)技,以飛花令、百人團(tuán)、連線題、選擇題、身臨其境題等多個(gè)流程環(huán)節(jié)推動(dòng)節(jié)目進(jìn)程,通過(guò)不同選手輪流挑戰(zhàn)的方式增強(qiáng)節(jié)奏感和刺激性。而在實(shí)際觀看過(guò)程中,盡管大多數(shù)研究對(duì)象可以在不同的游戲競(jìng)答環(huán)節(jié)中產(chǎn)生參與興致,但在20 名研究對(duì)象中,僅有5 名跨國(guó)受眾可以持續(xù)保持熱情,在不同環(huán)節(jié)產(chǎn)生相應(yīng)的觀看反應(yīng),其余大部分受眾在節(jié)目環(huán)節(jié)重復(fù)的后半程都出現(xiàn)了一定疲態(tài),如打哈欠或喝水等多余動(dòng)作增多,眼神飄忽或精神渙散等。其中,持續(xù)抱有積極態(tài)度的包括來(lái)自美國(guó)的小A,他表示“我很喜歡歷史,也很喜歡中國(guó)歷史,從漢朝到唐朝的歷史我都讀過(guò)一遍,雖然我沒(méi)有很能看懂里面的詩(shī)詞,但是我愿意去理解他們想要表達(dá)的意思”。其他4名類似情況的都是具有不同程度中國(guó)傳統(tǒng)文化背景的留學(xué)生,如來(lái)自澳大利亞的小Z,他表示自己曾學(xué)過(guò)一定的詩(shī)詞,也希望能夠多加接觸有關(guān)中國(guó)傳統(tǒng)文化的文字;來(lái)自馬來(lái)西亞的張同學(xué)也非常熱情,“我很喜歡詩(shī)詞,平時(shí)不可能會(huì)專門買本詩(shī)詞相關(guān)的書(shū)籍來(lái)看,通過(guò)節(jié)目可以專門講給自己聽(tīng),所以在看老師講解和選手答題的過(guò)程會(huì)樂(lè)在其中”。由此可見(jiàn),跨國(guó)受眾對(duì)節(jié)目是否能夠保持持續(xù)的熱情,取決于其是否有相當(dāng)?shù)奈幕尘耙岳斫夤?jié)目設(shè)置,同時(shí)是否具備足夠個(gè)人興趣導(dǎo)向,即“使用與滿足”理論中所述,受眾根據(jù)已有的媒介印象對(duì)特定內(nèi)容進(jìn)行選擇,同時(shí)根據(jù)滿足度調(diào)整使用習(xí)慣,并決定是否仍要繼續(xù)使用該媒介以獲取信息。②隋巖:《受眾觀的歷史演變與跨學(xué)科研究》,《新聞與傳播研究》2015年第8期。

相反,其余大部分受眾都表示了對(duì)節(jié)目?jī)?nèi)容的不適應(yīng)和困惑感,產(chǎn)生了如“題目太難”“看不懂”“節(jié)目好長(zhǎng)”等主觀負(fù)面評(píng)價(jià),可由其回答大致分為兩類。其一為對(duì)節(jié)目?jī)?nèi)容的不適。來(lái)自俄羅斯的小薩指出“里面的詩(shī)詞都不太懂,不太知道他們?cè)诟墒裁?,雖然感覺(jué)很緊張,但是我有點(diǎn)難以融入”,澳大利亞的小K 表示,“感覺(jué)不是針對(duì)外國(guó)人(做的節(jié)目)”。該類跨國(guó)受眾更為明確地表現(xiàn)出對(duì)詩(shī)詞內(nèi)容的不解,無(wú)法通過(guò)節(jié)目?jī)?nèi)容理解并直接參與節(jié)目進(jìn)程。哈貝馬斯的交往行為理論指出,達(dá)成理解是交往行為的本質(zhì)和目的,主體之間在相互協(xié)調(diào)、相互認(rèn)同的基礎(chǔ)上理性交流才能實(shí)現(xiàn)交往目標(biāo)。①王曉升:《現(xiàn)代性視角下的社會(huì)整合問(wèn)題——哈貝馬斯交往行動(dòng)理論的啟示》,《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)2018年第6期。由此可知,帶有地域文化特色的異文化部分一定程度上建立了與跨國(guó)受眾的區(qū)隔性,無(wú)法實(shí)現(xiàn)文化的有效溝通。

其二為對(duì)節(jié)目流程的不適。來(lái)自泰國(guó)的小彬反映“節(jié)目很長(zhǎng),環(huán)節(jié)都沒(méi)有太大區(qū)別”,印度尼西亞的小M指出“我只能在節(jié)目的前半程保持我的專注”。究其原因,小M解釋道:“內(nèi)容沒(méi)有太多的變化,更有可能是因?yàn)槲液茈y看懂,時(shí)間變得很漫長(zhǎng)?!奔磳?duì)于大多數(shù)受訪對(duì)象而言,節(jié)目的時(shí)長(zhǎng)和環(huán)節(jié)都略顯枯燥,而內(nèi)容的門檻限制也影響了他們對(duì)框架的觀感,所以產(chǎn)生對(duì)流程框架的直接負(fù)面評(píng)價(jià)?!邦}型過(guò)難”“環(huán)節(jié)重復(fù)”“時(shí)長(zhǎng)過(guò)長(zhǎng)”等表述,成為75%以上跨國(guó)受眾對(duì)節(jié)目?jī)?nèi)容及框架的整體觀感。針對(duì)該數(shù)據(jù),筆者將其與國(guó)內(nèi)受眾相關(guān)研究進(jìn)行了對(duì)比,在《電視詩(shī)詞節(jié)目在大學(xué)生群體中的傳播效果研究——以〈中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)〉為例》②潘揚(yáng)喆:《電視詩(shī)詞節(jié)目在大學(xué)生群體中的傳播效果研究——以<中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)>為例》,《西部學(xué)刊》2019年第21期。一文中,作者以量化研究方式對(duì)《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》進(jìn)行研究論證,其中在難度方面,有76.2%的被調(diào)查者認(rèn)為詩(shī)詞難度屬于“難度中等,層次感強(qiáng)”的等級(jí),僅有9.7%的被調(diào)查者認(rèn)為“較難理解”或“鮮為人知”。同時(shí),筆者也在豆瓣平臺(tái)進(jìn)行了文本分析,發(fā)現(xiàn)其中對(duì)詩(shī)詞難度的評(píng)價(jià)以“題目簡(jiǎn)單”的出現(xiàn)頻率為最高,而對(duì)時(shí)長(zhǎng)或環(huán)節(jié)的重復(fù)設(shè)置并沒(méi)有太多議論。縱觀整體受眾反饋,節(jié)目?jī)?nèi)容的難度設(shè)置對(duì)國(guó)內(nèi)受眾的影響并不大,但對(duì)跨國(guó)受眾仍然存在一定文化限制。具有中國(guó)特色的節(jié)目流程可能更加注重內(nèi)容上的升級(jí),因此難以與跨國(guó)受眾產(chǎn)生共鳴,無(wú)法從內(nèi)容的差異上展現(xiàn)出環(huán)節(jié)更多的挑戰(zhàn)性質(zhì)。

由此可見(jiàn),針對(duì)在華留學(xué)生,《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的內(nèi)容門檻仍舊存在局限性,盡管節(jié)目利用一定的娛樂(lè)特征以弱化其中略微枯燥的專業(yè)內(nèi)容,但其中內(nèi)核部分的單一文化性質(zhì)還是對(duì)跨國(guó)受眾有所區(qū)分,致使跨國(guó)受眾可感受到的趣味性和競(jìng)技性大幅降低,在詩(shī)詞部分可以讓跨國(guó)受眾直接感受的文化魅力也存在不足,不同的文化理解能力致使受眾參與度不高;在節(jié)目流程設(shè)置上,重復(fù)環(huán)節(jié)過(guò)多,時(shí)長(zhǎng)過(guò)長(zhǎng),沒(méi)有產(chǎn)生不同成效的刺激感,易讓跨國(guó)受眾產(chǎn)生認(rèn)知上的疲態(tài),受眾對(duì)節(jié)目的認(rèn)可度受到了限制,節(jié)目難以從跨國(guó)受眾群體上獲得足夠的成效。對(duì)于在地跨國(guó)受眾而言,其本身具有一定文化接觸需求,也具有相應(yīng)程度的異文化生活背景,對(duì)于節(jié)目文化符號(hào)的追求一定程度上能夠降低節(jié)目?jī)?nèi)容門檻較高的限制,但仍然難以支撐異文化刺激。

3.文化內(nèi)涵理解程度參差不齊

在霍爾的霸權(quán)式解碼中,受眾直接從節(jié)目?jī)?nèi)容中獲取內(nèi)涵意義,在主導(dǎo)符碼范圍內(nèi)進(jìn)行操作,這是最符合傳者理想狀態(tài)的情況。對(duì)于《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的文化內(nèi)涵,即其所要傳達(dá)的文化價(jià)值符號(hào),盡管在內(nèi)容框架上有所不適,大多數(shù)跨國(guó)受眾仍能體會(huì)到其中所要弘揚(yáng)的中國(guó)傳統(tǒng)文化精髓,對(duì)于節(jié)目中綜合調(diào)節(jié)所產(chǎn)生的傳統(tǒng)文化元素與價(jià)值觀予以正向解讀。如焦點(diǎn)訪談過(guò)程中,不同組的焦點(diǎn)訪談成員在觀看相關(guān)文化延伸畫(huà)面時(shí)都會(huì)表現(xiàn)出相對(duì)一致的關(guān)注度,產(chǎn)生對(duì)彼此的認(rèn)可和贊同。在深度訪談中也可以發(fā)現(xiàn),受訪對(duì)象對(duì)于節(jié)目的文化底蘊(yùn)內(nèi)涵保持一致的高度評(píng)價(jià),他們共同認(rèn)可于節(jié)目所要弘揚(yáng)和傳播出的文化氛圍與文化價(jià)值,對(duì)于此類文化綜藝節(jié)目的觀感評(píng)價(jià)甚高,如“宏大”“厚重”“文明”等詞高頻出現(xiàn)。由此,通過(guò)霸權(quán)式解碼進(jìn)行整理,在跨國(guó)受眾中主要存在文化欣賞、價(jià)值認(rèn)同兩種態(tài)度。

在文化欣賞層面,來(lái)自日本的小美同學(xué)表示,“看到這個(gè)節(jié)目,感覺(jué)雖然不是為了普通學(xué)中文的人(制作的),但是會(huì)覺(jué)得這個(gè)很高深,非常有內(nèi)涵,會(huì)被吸引住”。澳大利亞的小K 則認(rèn)同,他表示盡管節(jié)目看不懂,但他自己非常喜歡擁有豐富中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)容的節(jié)目,“囊括了東方的珍寶和美麗,從沒(méi)有這么深入和集中感受過(guò)東方文化”。該類受眾對(duì)文化內(nèi)涵的理解更多體現(xiàn)在對(duì)跨國(guó)文化的好奇和追求上。由此可見(jiàn),盡管跨國(guó)受眾無(wú)法跨越文化圈層的限制,但對(duì)異文化的接納與吸收是存在于當(dāng)今全球化語(yǔ)境下的主要趨勢(shì),跨國(guó)受眾會(huì)更傾向于積極接受而非抗拒新文化的流通。相較于此,文化價(jià)值認(rèn)同可能更多存在于能夠深入解讀節(jié)目文化符號(hào)的受眾中,他們能夠直接對(duì)《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》中覆蓋的精神價(jià)值進(jìn)行概括提煉并抒發(fā)感受。如對(duì)詩(shī)詞內(nèi)涵的文化解讀,美國(guó)的小S 表示,“在學(xué)習(xí)中文的時(shí)候,我學(xué)過(guò)幾個(gè)古詩(shī)詞,簡(jiǎn)潔的表達(dá)蘊(yùn)含著豐富的意義,給我留下了深刻的印象。雖然表現(xiàn)簡(jiǎn)潔、美麗,但其中蘊(yùn)含著多種解釋和深刻的教訓(xùn),我認(rèn)為這是能夠讓人深刻感受到中國(guó)文化或當(dāng)時(shí)中國(guó)人的思考的文學(xué)(作品)”;又如對(duì)傳統(tǒng)家道文化的認(rèn)同,韓國(guó)的金同學(xué)認(rèn)為,“以血緣為中心的思考方式,尊敬長(zhǎng)輩、孝敬父母的心等家庭傳統(tǒng)文化是我們(兩國(guó))相似的部分”。

在詢問(wèn)節(jié)目?jī)?nèi)涵是否會(huì)引起不適時(shí),多數(shù)受訪者也表現(xiàn)出了較為共通的回應(yīng)。來(lái)自泰國(guó)的小彬表示,在主持人利用臺(tái)詞介紹或節(jié)目通過(guò)畫(huà)面設(shè)置來(lái)宣揚(yáng)相關(guān)現(xiàn)代化工程建設(shè)或煽情故事時(shí),會(huì)覺(jué)得“有點(diǎn)生硬”并“不太適應(yīng)”,她表示“感覺(jué)在環(huán)節(jié)上比較突兀,并不是和詩(shī)詞有關(guān)的內(nèi)容……尤其主持人介紹時(shí)的臺(tái)詞和情緒都有些激動(dòng),太過(guò)官方,選手畫(huà)面也給得太多”;同樣,澳大利亞的小O也指出,“不相關(guān)的內(nèi)容在節(jié)目里突然出現(xiàn)時(shí)感覺(jué)很尷尬”,他表示其中的尷尬在于內(nèi)容設(shè)置,“我認(rèn)可這是對(duì)國(guó)家實(shí)力的宣傳,但是在這里的介紹有點(diǎn)過(guò)于直白了”。而對(duì)此也有幾名華裔同學(xué)發(fā)表了看法,如來(lái)自馬來(lái)西亞的華裔小宇對(duì)此表示自己并不會(huì)反感,“看到現(xiàn)在的中國(guó),無(wú)論是軍事方面,還是法律系統(tǒng)的完善,交通治安方面都是非常成功的。有時(shí)候看到類似的軍事片,我都看得心里激動(dòng)得不行”。由其表述可知,這事實(shí)上仍然是作為海外華裔的自我身份認(rèn)同感,在對(duì)節(jié)目?jī)?nèi)容體現(xiàn)出略顯直白的民族自豪感時(shí),這些華裔留學(xué)生并不會(huì)以“他者”自居,而是以華人角度對(duì)待,傳達(dá)出所在的是同一類民族陣營(yíng)的態(tài)度。

由此可見(jiàn),節(jié)目中存在的民族性特征會(huì)在一定程度上區(qū)隔跨國(guó)受眾對(duì)民族文化的理解。由受眾反饋可得,《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》中的政治宣傳要素可能在臺(tái)詞、情緒、畫(huà)面設(shè)置等部分表現(xiàn)得過(guò)于明顯,在一定程度上影響著跨國(guó)受眾對(duì)節(jié)目的正常感知。沒(méi)有同樣文化背景的節(jié)目受眾易對(duì)此感到突兀和難以理解,在情感上難以產(chǎn)生共鳴。事實(shí)上,對(duì)于《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》所要傳達(dá)的文化價(jià)值符號(hào),基本所有的跨國(guó)受眾都能夠有所認(rèn)知,并且根據(jù)其思考的深度產(chǎn)生不同的理解和感悟,但由于民族性特征差異,并不是所有跨國(guó)受眾都能夠接受直接的價(jià)值文化輸出,甚至對(duì)其存在一定抗拒性,形成一定的協(xié)商式解碼。

綜上所述,對(duì)于在地跨國(guó)受眾而言,盡管《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的視聽(tīng)元素、內(nèi)容框架和文化內(nèi)涵都具備其豐富性、價(jià)值性和完整性,①胡智鋒:《〈中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)〉的價(jià)值與啟示》,《中國(guó)廣播電視學(xué)刊》2018年第5期。但由于其中內(nèi)容設(shè)置的門檻特征、框架調(diào)配的冗長(zhǎng)性和某些價(jià)值符號(hào)的民族性,還是會(huì)導(dǎo)致節(jié)目實(shí)際的傳播效果有限,在地跨國(guó)受眾在觀看過(guò)程中存在局限性,對(duì)于節(jié)目的內(nèi)核部分不能深入體會(huì),無(wú)法充分獲得所需的滿足感,只能獲得一定的淺層認(rèn)知,跨國(guó)受眾的接受度和認(rèn)可度并沒(méi)有達(dá)到完全的成效。

(二)跨國(guó)受眾更偏好節(jié)目中的文化價(jià)值體驗(yàn)

在《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》中,相較于節(jié)目所傳達(dá)的視聽(tīng)體驗(yàn)、詩(shī)詞內(nèi)核及競(jìng)技類的展現(xiàn)形式,在華留學(xué)生會(huì)更加青睞其中對(duì)詩(shī)詞背景或歷史文化傳統(tǒng)的延伸內(nèi)容。如節(jié)目在對(duì)蘇軾詩(shī)詞與食物的關(guān)聯(lián)進(jìn)行闡述時(shí),受訪者的反應(yīng)明顯變大,來(lái)自馬來(lái)西亞的幾位同學(xué)開(kāi)始互相交流,討論自己對(duì)食物的喜歡與否等。而在后續(xù)進(jìn)行焦點(diǎn)訪談時(shí),90%以上的同學(xué)明確表示自己更加喜歡看到節(jié)目中的詩(shī)詞延伸環(huán)節(jié),以“有趣”“獲得知識(shí)”“有參與感”等積極評(píng)價(jià)居多;10%的同學(xué)則認(rèn)為詩(shī)詞部分也有很大魅力。由此可知,跨國(guó)受眾對(duì)于文化類綜藝節(jié)目的偏好會(huì)更加注重其中的文化內(nèi)涵部分。對(duì)以上所有反饋進(jìn)行統(tǒng)合整理,可以得知跨國(guó)受眾對(duì)該節(jié)目文化價(jià)值的兩種普遍態(tài)度。

其一為對(duì)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵的喜愛(ài)。韓國(guó)的金同學(xué)表示,“舞臺(tái)確實(shí)很華麗,但更有魅力的是傳統(tǒng)文化的神秘感”,其更為偏好節(jié)目中存在的傳統(tǒng)文化特色;美國(guó)的小A表示,“我對(duì)中國(guó)的歷史很感興趣,所以我更愿意去看每個(gè)詩(shī)詞背后的故事,能夠擴(kuò)大我對(duì)中國(guó)文化的理解,形成更深的歷史世界觀”,這體現(xiàn)了該類跨國(guó)受眾對(duì)詩(shī)詞文化的傾向性;澳大利亞的小O 則指出,澳大利亞也有類似的問(wèn)答節(jié)目,但更像是傳統(tǒng)意義上的知識(shí)競(jìng)答,而不是對(duì)本國(guó)文化的一種另類體現(xiàn),因此盡管他更喜歡偏刺激性的游戲環(huán)節(jié),但在節(jié)目中會(huì)選擇融入對(duì)歷史文化的學(xué)習(xí),“詩(shī)詞里的每個(gè)字都有它背后的故事,這是我尤其喜愛(ài)和驚嘆的部分,和我學(xué)習(xí)漢字一樣,都擁有深不可見(jiàn)的內(nèi)涵”,其更加注重節(jié)目中所體現(xiàn)的漢字文化;印尼的小M則認(rèn)為這個(gè)環(huán)節(jié)能讓他學(xué)到一些知識(shí),即注重自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。

其二為簡(jiǎn)單性和趣味性。多數(shù)受眾都認(rèn)可于該環(huán)節(jié)的表達(dá)更加直觀和簡(jiǎn)單,有圖片、繪畫(huà)、影視化片段或?qū)<业墓适轮v解,能夠以豐富的形式獲取有趣的知識(shí)擴(kuò)充,減少了由文化差異造成的區(qū)別感。如來(lái)自泰國(guó)的小彬表示,自己對(duì)詩(shī)詞的接觸太少,盡管本人的中文閱讀能力不差,但也無(wú)法通過(guò)字面意義理解詩(shī)詞,該類詩(shī)詞講解環(huán)節(jié)可以彌補(bǔ)自己在詩(shī)詞學(xué)習(xí)上的缺失;來(lái)自加拿大的郝同學(xué)則表示可以由此看到更多的傳統(tǒng)風(fēng)物,觀感更豐富。

由于跨國(guó)受眾本身存在一定的認(rèn)知局限,為了更為精準(zhǔn)地了解受眾需求,針對(duì)以上現(xiàn)象,研究者對(duì)跨國(guó)受眾《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》中“娛樂(lè)性”和“文化性”的取向選擇進(jìn)行了二次訪談。其中,90%的同學(xué)選擇了文化性,表示更加傾向于其中的文化價(jià)值內(nèi)涵和相應(yīng)的知識(shí)體驗(yàn);僅有兩名同學(xué)更加傾向于娛樂(lè)性。選擇娛樂(lè)性的同學(xué)認(rèn)為,單純的文化內(nèi)容還是過(guò)于枯燥,但節(jié)目環(huán)節(jié)的競(jìng)技性和游戲性并不是很強(qiáng),娛樂(lè)性質(zhì)還不足以支撐其主動(dòng)選擇觀看完整的節(jié)目流程,他們無(wú)法從中獲得充分的愉悅感。而傾向于文化性的同學(xué)認(rèn)為,他們觀看這個(gè)節(jié)目更主要的原因在于“求知”和文化體驗(yàn),他們基本都強(qiáng)調(diào)了對(duì)文化理念的訴求。俄羅斯的小薩表示,“詩(shī)詞真的很難,但我選擇這種節(jié)目的意義就是為了獲得更多的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì),還能有解開(kāi)難題的成就感”。來(lái)自馬來(lái)西亞的李同學(xué)則表明,“這就是我來(lái)中國(guó)的目的”,即個(gè)人價(jià)值的象征意義。

由此可見(jiàn),對(duì)于跨國(guó)受眾而言,盡管他們來(lái)自不同地區(qū)或國(guó)家,存在整體的環(huán)境差異和個(gè)人的特色區(qū)別,但觀看中國(guó)文化類綜藝節(jié)目的選擇動(dòng)機(jī)和主要訴求仍是文化價(jià)值體驗(yàn),包含對(duì)漢字文化、詩(shī)詞文化、歷史文化、自我價(jià)值實(shí)現(xiàn)等多種文化素養(yǎng)的追求,其選擇的前提并不包括節(jié)目是否具備其他綜藝節(jié)目的競(jìng)技性或娛樂(lè)性,也不會(huì)由于其中娛樂(lè)性的多少而改變對(duì)節(jié)目的主要觀感,其核心目的仍然在于獲得其中傳遞的文化價(jià)值符號(hào),以滿足自己預(yù)設(shè)的心理訴求?!扒笾笔谦@得滿足的主要方式,而異文化中獨(dú)特的傳統(tǒng)文化理念則是文化素養(yǎng)追求中的核心目標(biāo)。這在一定程度上可能和受眾的年齡及其身份有所關(guān)聯(lián),作為在華留學(xué)生,其跨國(guó)交流的目的性和個(gè)人學(xué)習(xí)能力較強(qiáng),在滿足自身娛樂(lè)需求的同時(shí),也會(huì)對(duì)融入他國(guó)文化和接納相異理念形成動(dòng)力,因此在觀看此類文化綜藝節(jié)目過(guò)程中也有具體的傾向選擇。以求知與感知跨國(guó)文化作為跨國(guó)的主要目的,內(nèi)涵的文化價(jià)值足以成為滿足受眾需求的主要內(nèi)容。

(三)跨國(guó)受眾能對(duì)節(jié)目產(chǎn)生有效反應(yīng)

大眾媒介研究中的媒介影響通常是指改變受眾短期的態(tài)度與行為方面的效果,對(duì)于傳播活動(dòng)的成效,一定程度上可由受眾的態(tài)度或行為轉(zhuǎn)變進(jìn)行體現(xiàn)。①Kaze,E&Lazaesfeld,P.F:Personal influence: The part played by people in the flow of communication,New York:The Free Press,1955,pp.18-19.依據(jù)該理論,跨國(guó)受眾對(duì)《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的反應(yīng)模式可由以下表格進(jìn)行展示。

表2 在地跨國(guó)受眾對(duì)《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的反應(yīng)模式(態(tài)度)

由此可見(jiàn),《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的跨國(guó)受眾群體具有較為典型的反應(yīng)模式。其中,在態(tài)度上主要分為產(chǎn)生文化興趣、促成觀念轉(zhuǎn)變、促進(jìn)知識(shí)儲(chǔ)備三部分。受眾在觀看節(jié)目后會(huì)對(duì)詩(shī)詞或傳統(tǒng)文化相關(guān)內(nèi)容形成自我選擇和判斷力,在認(rèn)知并認(rèn)可節(jié)目?jī)r(jià)值的前提下由無(wú)到有產(chǎn)生興趣或加強(qiáng)興趣,即節(jié)目所創(chuàng)造的文化環(huán)境能夠引導(dǎo)受眾形成一定精神感知,從而產(chǎn)生相應(yīng)的文化追求。同時(shí)在理解節(jié)目文化價(jià)值的基礎(chǔ)上,受眾對(duì)節(jié)目中傳達(dá)的文化符號(hào)具有足夠的感知力,好感度將進(jìn)一步加強(qiáng),對(duì)文化差異和文化深度的認(rèn)知能力也會(huì)進(jìn)一步提升,態(tài)度的形成促進(jìn)觀念的轉(zhuǎn)變,由此滿足其相應(yīng)的媒介選擇需求,如跨國(guó)受眾群體所關(guān)注的文化價(jià)值體驗(yàn)與知識(shí)素養(yǎng)儲(chǔ)備。

表3 在地跨國(guó)受眾對(duì)《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的反應(yīng)模式(行為)

在行為上,受眾的反應(yīng)模式則主要體現(xiàn)在促使人際傳播、促進(jìn)話題延伸、激發(fā)學(xué)習(xí)行動(dòng)及產(chǎn)生購(gòu)買欲望四部分。態(tài)度的轉(zhuǎn)變促進(jìn)行為的發(fā)生。在認(rèn)知認(rèn)可《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》的精神文化理念與傳播價(jià)值前提下,跨國(guó)受眾產(chǎn)生傳播的欲望,如小彬與小S 的“推薦”“分享”行為,由自發(fā)的人際傳播達(dá)成節(jié)目的二次傳播效果,并且收獲更為有效的跨國(guó)受眾群體,即“正在學(xué)中文或?qū)χ袊?guó)文化感興趣”的部分對(duì)象。除了傳播范圍的擴(kuò)充,受訪對(duì)象也產(chǎn)生了一定行為趨勢(shì)。如在交往話題上對(duì)詩(shī)詞的運(yùn)用、對(duì)節(jié)目的探討,通過(guò)講座、閱讀書(shū)籍、短視頻平臺(tái)等多種渠道進(jìn)行自主學(xué)習(xí),或產(chǎn)生相應(yīng)消費(fèi)欲望、實(shí)現(xiàn)消費(fèi)行為等,都是在節(jié)目預(yù)期傳播目的上的擴(kuò)展和延伸。受眾在獲取信息的同時(shí)進(jìn)行自我解讀,由其個(gè)人文化水平、興趣愛(ài)好特征、精神價(jià)值追求、文化環(huán)境浸潤(rùn)及個(gè)人交際圈影響產(chǎn)生不同程度的行為導(dǎo)向。而由以上信息可知,受訪跨國(guó)對(duì)象基本都形成并表現(xiàn)出了積極正向的態(tài)度,并由此產(chǎn)生了實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值或節(jié)目二次傳播的行動(dòng)力,即跨國(guó)受眾對(duì)節(jié)目傳播產(chǎn)生了有效反應(yīng)。

猜你喜歡
中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)跨國(guó)詩(shī)詞
絳縣輸送80名農(nóng)民跨國(guó)務(wù)工
陳秋梅 跨國(guó)共譜抗疫曲
關(guān)注詩(shī)詞
關(guān)注詩(shī)詞
秋瓷炫和于曉光 一場(chǎng)跨國(guó)的情遇
關(guān)注詩(shī)詞
《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》火爆背后
“中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)”喚醒民族精神
央視《中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)》掀起詩(shī)詞狂歡
詩(shī)詞之頁(yè)
大理市| 新密市| 大洼县| 陇川县| 景洪市| 新民市| 林芝县| 翁牛特旗| 八宿县| 台州市| 阜平县| 中牟县| 龙陵县| 横山县| 浪卡子县| 宝兴县| 桂阳县| 濉溪县| 昌黎县| 永登县| 宣汉县| 舞钢市| 磐石市| 仁布县| 邵阳市| 大名县| 英山县| 连云港市| 玉门市| 乃东县| 阳谷县| 佛坪县| 左云县| 太仓市| 泸定县| 靖远县| 枝江市| 新野县| 金川县| 钟山县| 连江县|